Резултати претраге страна 18
Број резултата: 647
14.05.2018
Phoney friends
Versions: #2
I'm not against fake stones
In necklaces or bracelets, not at all.
But to have phoney friends, I don't
In this or in another world!
The fake diamonds-not a problem!
Let them glitter, though they aren't gold wares!
Phoney friends- no, not a predicament,
It is that cross, that God forbid, we have to bear!
01.05.2018
Capuccino
I love you voice so much
Just like your smile, my love
And lucky for me you smile while you talk
My world even spins slower
So I can admire and see you in us
In fact, pure destiny
I've figured out hearing you
That you are the most beautiful song I ever heard
I've found you and I realized
That you are all I lacked
And now I get
Why I didn't work out with anybody
As particular as we both
All these details and reasons
That makes me call your embrace a shelter
I don't want to gloat or something like that
But I just what to tell you how much happy I am
How lucky I am to have you with me
I've figured out hearing you
That you are the most beautiful song I ever heard
I've found you and I realized
That you are all I lacked
And now I get
Why I didn't work out with anybody
03.04.2018
Kameltoza
(Tre:)
Da.
Trebao sam od pocetka da znam u sta se upustam.
Pukla je kao konzerva,
Kopirala, razmenili smo neke informacije.
Zvao sam je na telefon, razgovori su bili jednostavni,
Ne igram igre, moja igra je odrzavanje tempa.
I stvari, bez stida, dve varnice su se pretvorile u plamen,
Nimfomani u parku, samo plesu na kisi.
Upecaj me ovim fiksom, i gledaj da isusis moju metu,
Neki nikada ne zadrze ono, sto ne bi ni isisali iz svojih vena.
(Tre:) I pitam te duso...
(Jonathan:) Sta hoces od mene?
(Jonathan:)
Vidis ovoga puta, Da ne mogu vise da volim ni jednu picku
Ti prevrtljiva kurvo, zavolis je dva puta i bices prejeban.
Vidis ovoga puta, Da ne mogu vise da volim ni jednu picku
Ti prevrtljiva kurvo, zavolis je dva puta i bices prejeban.
(Tre:)
Odmori nas, odmori nas od bola, ako mogu da te zamolim.
Osramocen sam jer me je igra sve vreme igrala pogresno.
Obecao sam da necu pevati vise ni jednu prokletu pesmu,
Dok ne shvatim koji sam ja kurac.
Covek van ritma sa sopstvenim programom,
Pokusavam da pronadjem nekakvu unutrasnju vezu.
Covek van ritma sa sopstvenim programom,
Pokusavam da pronadjem nekakvu unutrasnju vezu.
(Tre:) I pitam te duso...
(Jonathan:) Sta hoces od mene?
(Jonathan:)
Vidis ovoga puta, Da ne mogu vise da volim ni jednu picku
Ti prevrtljiva kurvo, zavolis je dva puta i bices prejeban.
Vidis ovoga puta, Da ne mogu vise da volim ni jednu picku
Ti prevrtljiva kurvo, zavolis je dva puta i bices prejeban.
(Tre:)
Ahh, da.
Ona je epitom slatke mizerije,
Kada je udar sladji, bol je dublje zadobijen.
Postoji andjeo, ugao vodjen seksom.
Opasno seks mace, toplo kao rukavica.
Staje kao rukavica, sa abstraktnim vezama,
Testira svo moje strpljenje, situacija postaje kriticna.
Emotivna masturbacija, zajebava se sa mojom ljubavlju,
Zajebava se sa mojim zivotom, jebe sve gore navedeno.
(Jonathan:)
Vidis ovoga puta, Da ne mogu vise da volim ni jednu picku
Ti prevrtljiva kurvo, zavolis je dva puta i bices prejeban.
Vidis ovoga puta, Da ne mogu vise da volim ni jednu picku
Ti prevrtljiva kurvo, zavolis je dva puta i bices prejeban.
(Jonathan:)
Vidis ovoga puta, Da ne mogu vise da volim ni jednu picku
Ti prevrtljiva kurvo, zavolis je dva puta i bices prejeban.
Vidis ovoga puta, Da ne mogu vise da volim ni jednu picku
Ti prevrtljiva kurvo, zavolis je dva puta i bices prejeban.
''When i'm layin'
I'm still tryin'
Concentratin'
On dyin' yeah'' - Layne Staley (1967-2002)
29.03.2018
Tis Better To Bury Your Gifts In The Ground
Versions: #2
Tis better to bury your gifts in the ground -
There they will grow and bear fruit
Then to present them all for review -
They will wither away in the stifling stir!
24.03.2018
Ballad About Love
Versions: #2
When waters of a flood that swept the planet
Returned once more into the ocean bed
From foam of a departing ocean current
Love climbed so quietly upon the land
And disappeared in air before its time -
And for it there are sixteen hundred times.
And some strange people - there are some such yet -
Inhale this mix with full chest that is heaving
Reward and punishment they don't await
And thinking that they are only but breathing
They do appear to breathe, or so it's seeming,
Unevenly, unevenly, at that.
Only sense, just like a river boat,
For so long, so long remains afloat,
For before I know that 'I love' -
That is, that I breathe, or that I live!
And there will be enough wanderings and travels
Land of love - such a great land it is!
And it will be asking for ordeals
From its knights, before they can have bliss.
It will ask departures and despair
And deprive of calm, of sleep and peace...
But you cannot drive off the insane
From this land, they do agree to pay
Any price - their life if that is called -
Just so not to cut, to keep instead
The magical invisible thread
That is woven in between their souls....
The fresh air intoxicated them,
Knocked them from their feet, raised up again,
For if I had never ever loved -
I'd have never breathed, have never lived!
But the many that are choking on their love -
You won't reach, however you may shout...
Counted by prayer and empty word.
But this count has been mixed in blood.
And we will place candles at the head
Of ones dead from the unknown love.
Their voices have to morph in single one
Their souls must wander in between the flowers
To breathe with the eternity at one
To meet each other sighing in some hour
Upon the fragile bridges and roads
Upon the narrow crossroads of the world...
I will lay the fields for those in love,
Sleeping or awake, just let them sing!
I am breathing - therefore, I love!
I'm in love - and therefore, I live!
24.03.2018
Izgubljeni u Japanu
[Verse 1]
Sve sto bi bilo potrebno je jedan let
Mi bi bili u istoj vremenskoj zoni
Gledam tvoju vremensku liniju
Vidim sve te duge, ja
Ja imam ideju
I znam da zvuci ludo
Samo zelim da te vidim,
Oh, moram da pitam
[Chorus 1]
Imas li planove za veceras?
Nekoliko stotina milja sam od Japana, i ja
Ja sam razmisljao da bih mogao da doletim do tvog hotela veceras
Jer ja-ja-ja ne mogu da te izbacim iz glave
Ne mogu da te izbacim iz glave
ne mogu da te izbacim iz glave (oh)
[Verse 2]
Mogao sam da osetim napetost
Mogli smo je preseci nozem
Znam da je to vise od prijateljstva
Mogu da te cujem kako razmisljas o tome, da
Treba li da te ubedim?
Da ne bi trebalo da zaspis?
To ce biti samo nekoliko sati
I ja cu otici
[Chorus 1]
Imas li planove za veceras?
Nekoliko stotina milja sam od Japana, i ja
Ja sam razmisljao da bih mogao da doletim do tvog hotela veceras
Jer ja-ja-ja ne mogu da te izbacim iz glave
Ne mogu da te izbacim iz glave
ne mogu da te izbacim iz glave
[Chorus 2]
Imas li planove za veceras?
Nadao sam se da mogu da se izgubim u tvom raju
Jedina stvar o kojoj razmisljam smo ti i ja
Jer ja-ja-ja ne mogu da te izbacim iz glave
Ne mogu da te izbacim iz glave
Izgleda da ne mogu da te izbacim iz glave
[Post-Chorus]
Hajde da se izgubimo veceras
Hajde da se izgubimo veceras
Bebo, ti i
Izgleda da ne mogu da te izbacim iz glave
Hajde da se izgubimo veceras
Hajde da se izgubimo veceras
Bebo, ti i
Izgleda da ne mogu da te izbacim iz glave
[Chorus 1]
Imas li planove za veceras?
Nekoliko stotina milja sam od Japana, i ja
Ja sam razmisljao da bih mogao da doletim do tvog hotela veceras
Jer ja-ja-ja ne mogu da te izbacim iz glave
Ne mogu da te izbacim iz glave
[Chorus 2]
Imas li planove za veceras?
Nadao sam se da mogu da se izgubim u tvom raju
Jedina stvar o kojoj razmisljam smo ti i ja
Jer ja-ja-ja ne mogu da te izbacim iz glave
Ne mogu da te izbacim iz glave
Izgleda da ne mogu da te izbacim iz glave
[Post-Chorus]
Hajde da se izgubimo veceras
Hajde da se izgubimo veceras
Bebo, ti i
Izgleda da ne mogu da te izbacim iz glave
Hajde da se izgubimo veceras
Hajde da se izgubimo veceras
Bebo, ti i
Izgleda da ne mogu da te izbacim iz glave
24.03.2018
pakleni
kerber, vrela koza na tvojim ledjima
taj dimni barut koji
jases njegovim paklom , vezan
i jedini si kojeg zahtevaju
spustajuci se u plamenove
tvoje paklene zaprege , pakleni
pakleni, djavolje pakleno dete
pakleni, nikada necemo umreti
dakle dete, znojis se i okamenjujes
taj alkohol koji konzumiras cini te ludim
cele noci, proklinjes patnju i bol
i pijes djavolju kisu
koja vristeci doziva tvoje ime
pakleni, djavolje pakleno dete
pakleni, nikada necemo umreti
bog kojem se klanjas je celicni
klecis kraj rokenrol oltara
rob koji zauvek roka
u okovima djavoljjih katanaca
i zaklan krvavom sekirom , vristim
pakleni, djavolje pakleno dete
pakleni, nikada necemo umreti
24.03.2018
Komplikovano
[Prva strofa]
Sipaj još jedno piće, ne želim da razmišljam
O, ovo je bio dug dan
Prestani da razmišljaš, dok pušiš na mom krevetu
Stavi tu pesmu da se vrti u krug
[Pred-refren]
Ne brini sada, vidi šta smo otkrili
Ne moramo u potpunosti da se predamo ovome
Glava u oblacima, oboje gledamo dole
To ne znači da padamo, o
[Refren]
Može da bude jednostavno, dušo
Hajde da ne komplikujemo
Etikete su toliko precenjene
Hajde da ne komplikujemo
Pravila su tu da bi se kršila, dušo
Hajde da ne komplikujemo
Zašto se samo ne skinemo goli?
Hajde da ne komplikujemo
[Prelaz sa refrena]
Hajde da ne komplikujemo
Hajde da ne komplikujemo
[Druga strofa]
Kupamo se goli noću, mogu da vidim kako očima
Istražuješ kroz mrkli mrak
Ne moraš da se opireš, dozvoliću ti da odlučiš
Mogu da ti pomognem da se prepustiš
[Pred-refren]
Ne brini sada, vidi šta smo otkrili
Ne moramo u potpunosti da se predamo ovome
Glava u oblacima, oboje gledamo dole
To ne znači da padamo, o
[Refren]
Može da bude jednostavno, dušo
Hajde da ne komplikujemo
Etikete su toliko precenjene
Hajde da ne komplikujemo
Pravila su tu da bi se kršila, dušo
Hajde da ne komplikujemo
Zašto se samo ne skinemo goli?
Hajde da ne komplikujemo
[Prelaz sa refrena]
Hajde da ne komplikujemo
Hajde da ne komplikujemo
[Refren]
Hajde da ne komplikujemo
Može da bude jednostavno, dušo
Hajde da ne komplikujemo
Etikete su toliko precenjene
Hajde da ne komplikujemo
Pravila su tu da bi se kršila, dušo
Hajde da ne komplikujemo
Zašto se samo ne skinemo goli?
Hajde da ne komplikujemo
[Kraj]
Hajde da ne komplikujemo
24.03.2018
Početak kraja
Pokušavaju da mi govore laži što mi prodaju,
kažu mi da grešim.
Pokušavaju da me nateraju, nikada me neće ubiti,
jer ja sam izabrani.
Ovo je početak, početak kraja.
Bolje se čuvaj, bolje nađi sebi prijatelja.
Pokušavaju da me vežu, kažu da će me osloboditi
pokušaj da im kažeš da greše.
Žele da me drže i žele da me izuju,
nikada me neće ubediti da su u pravu.
Ovo je početak, početak kraja.
Nasilje, kažu, ove godine je veliki trend.
Oh, noć je tek počela
i kul momci se zabavljaju.
Pokušavaju da me prevare, vaše laži me hlade,
prozirem njihovu igru.
Momci napolju jurišaju, čuvajte se oni dolaze,
jer se ne osećaju isto.
Ovo je početak, početak kraja.
Bolje se čuvaj, bolje nađi sebi prijatelja.
Nisu me mogli pobediti, nisu me mogli prevariti,
znao sam da ću uvek pobediti.
Hoću li imati svedoka da skončam njihovu scenu
početka kraja.
Ovo je početak, početak kraja.
Nasilje, kažu, ove godine je veliki trend.
Oh, noć je tek počela
i kul momci se zabavljaju.
24.03.2018
White Waltz
O what a ball! Intensity of movement, nerves and sound!
The hearts were beating in three beats and not in twain.
And ladies were inviting gentlemen
To a traditional white waltz - and took the breath away.
And you, that dance with sorrow together,
Decided to invite that one girl long ago -
But you must always leave to go somewhere -
To help somebody or to ready for a war.
And all, still closer, the more real it becomes,
She, one with whom you had intended to come in,
She comes in order to invite you to the waltz -
And in your temple blood was pounding.
Externally calm in a ball full of noise,
You're given away by the shadow of yours -
She tore, and broke, and trembled in blurry light, as you spun.
Held gently by the hand, and whirling her like mad,
And you could have put her across a knife's blade
So why do you stand, crossing arms, not your own and no one's?
It was white waltz - the end to doubts of unbelievers
And end of childhood consolations, dreams and games -
Today the ladies were inviting cavaliers
And not because the latter weren't brave.
The ladies are called forth in time of ball
And waltz spins heads around, like long before.
But we must always answer someone's call -
To help somebody or get ready for a war.
Whiter than snow is the white waltz, spin now, strive!
That snow does not get interrupted as it falls!
She came in order to invite you to a life -
And you were white - whiter than walls, whiter than waltz!
Wherever you were - in the lyceum, in the tavern -
In palace halls, in school - whatever luck despite -
In Russia ladies were inviting gentlemen
In every age to the white waltz, and all was white.
Dulling the sight, not looking to each side,
Through the despair, silence, quiet, resignation,
The women hurried to come to our aid -
Their hall - the size of the entire nation.
Where you will go, wherever you will fly
Recall the waltz - how you were white - and smile, you'll learn:
They'll wait forever - and from sea and from the sky -
They will invite you to white waltz when you return.
24.03.2018
Kreten
Bilo je gomile seronja koji su živeli u okviru
ove zgrade,
ali metodično smo ih uklanjali kao što bi i svakog
termita i bubašvabu.
Nekada mi je neko rekao
da postoji ispravno i pogrešno,
kazna bi stigla one koji
se usuđuju da pređu liniju.
Ali to sigurno nije istina
za kretene poput tebe.
Možda je potrebno više vremena da stigne totalnog šupka.
A čekanje me zamara.
Nekada mi je neko rekao
da postoji ispravno i pogrešno,
kazna bi stigla one koji
se usuđuju da pređu liniju.
Ali to sigurno nije istina
za kretene poput tebe.
Možda je to samo proseravanje i treba da se igram Boga,
i lično te upucam.
Jer čekanje me zamara.
Konsekvence zapovedaju
našem toku delovanja
i nije bitno šta je ispravno.
Jedino je pogrešno budeš li uhvaćen.
Ako konsekvence zapovedaju
mojem toku delovanja,
treba da se igram Boga
i lično te upucam.
Čekanje me veoma zamara.
Treba da te
išutiram,
isprebijam,
izjebem,
a onda da ti pucam u jebenu glavu.
24.03.2018
How Ravishing The Russian Evenings Are
How ravishing the Russian evenings are
Love, and champagne, and sunsets over alleys
And walks and the amusements in the summer -
How ravishing the Russian evenings are.
Beautiful women, lackeys, servants, there they are
The waltz of Schubert and the crumbling of french bread and
Love, and champagne, and sunsets over alleys -
How ravishing the Russian evenings are.
How ravishing the Russian evenings are
Sunset aflame and shining like a band and
Only the heavens in the blue eyes of the poet -
How ravishing the Russian evenings are
May all be dream, may love be game - wherefore
For you are all my passion and embraces?
But in this world my memory remains of
How ravishing the Russian evenings are.
May all be dream, may love be game - wherefore
For you are all my passion and embraces?
But in this world my memory remains of
How ravishing the Russian evenings are.
24.03.2018
The Crescent and the Cross
Our life is a stream of risk and fear
Which is not to bridge above
Some believe the word of Allah
Other teachings of Christ
Clouds are breathe of morning light
Turning off the lights of the streetlights
The rays shine on the roofs
Mosques and monasteries
(Chorus:)
Your anger isn't needed by anyone here
Wipe from the face all grimaces
Religion shouldn't be outside
Religion is keep inside
Flashes upward with a fiery cargo
Three-color banner and pole
Where a strong and amicable union
The Crescent and the Cross are fold together
We all argue who's the lord
To come to a decision in vowel
Only God is one in our world
We just believe in it differently
Shadows are hidden by sunlight
The wind licking the heat of the batteries
In this case, are pouring, reigning
Life of mosques and monasteries
(Chorus:)
Your anger isn't needed by anyone here
Wipe from the face all grimaces
Religion shouldn't be outside
Religion is keep inside
Flashes upward with a fiery cargo
Three-color banner and pole
Where a strong and amicable union
The Crescent and the Cross are fold together
Tibor from QS-FB
24.03.2018
The crossing
It's this girl
who emerges from slumbering lakes
where green is translucent.
Water turns into swamp and leaves turn grey.
And yet everything there
is as we pictured it.
We, the offended, we, the frightened,
feeling with our senses the one we feared so much.
Freezing and at rest
we let ourselves slide
into the beign who can only embrace us
in order to better smother us.
Tears on our cheeks,
the privilege of those who haven't sunk yet.
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
24.03.2018
Пусти ме да одем
Пусти ме да одем, молим те
Сваког дана све мање живим.
Постала сам твоја сенка и пратим те
И пратим те и пратим те.
Пусти ме да одем, молим те
Макар мало
Времена ми дај
Да одлучим шта тражиш да нађем
Шта хоћеш да нађем, а не могу.
Дај ми времена, шта хоћеш да нађем
Ја сам сенка поред светлости
И има тренутака када мислим да
Колико год те волела, колико год те волела
Још више те мрзим, мрзим те
Пусти ме да одем, молим те
Сваког дана све мање живим.
Постала сам твоја сенка и пратим те
И пратим те и пратим те
Али, нестаћу
Пусти ме да одем, молим те
Сваког дана све мање живим.
Постала сам твоја сенка и пратим те
И пратим те и пратим те
Али, нестаћу
Дај ми времена, шта хоћеш да нађем
Ја сам сенка поред светлости
И има тренутака када мислим да
Колико год те волела, колико год те волела, још више те мрзим
Мрзим те, мрзим те
Пусти ме да одем, молим те
Сваког дана све мање живим.
Постала сам твоја сенка и пратим те
И пратим те и пратим те
Али, нестаћу
24.03.2018
Cupolas
Versions: #3
How I'll see it now, how I'll breathe it in?
Air is tight before the lightning, tight and choking.
How I'll hear it all today, oh how I will sing.
From the fairy tales the prophet birds are singing.
The bird Sirin is happily grinning,
Having fun, calling from nests.
And against him is now despairing,
Wounds the soul the strange Alkonost.
Just like seven promised strings
Ring again then stop -
This is the bird Gamayun
Imparting hope!
In the blue sky, bleeding with belltowers,
Copper bell, copper bell,
Will be joyful or will be sore.
Russian cupolas are covered in pure gold
That the good Lord will glimpse at them more.
I stand, like before a timeless mystery,
Before great and fairy-tale country.
Before salty bitter sweet and sour land
Blue, spring-water, and full of rye.
Squelching dirt fat till the rust,
Horses go down till stirrup,
But they pull me with sleepy great power
That has soured and bloated from sleep.
And the seven wealthy moons
Interfere with my step.
It is the bird Gamayun
Imparting hope!
The soul, beaten with losses and sorrows,
The soul, tattered with horror,
If till blood the cloth has been worn,
I will gild with the golden glitter
That the good Lord will glimpse at it more.
24.03.2018
Presumption of innocence
You once told me
that when I'll distance myself from you
When I'll get recklessly fired up
for a another shore
Then you will stay alone
and you'll get out of my way
You will extinguish your memories
And set the nostalgia on fire
Just as you have said
you got out of the way
But then I can't sleep at night
when he lays down next to me
and dreams keep deceiving me
Then I ask myself, why do I keep imagining you
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Pressure from the presumption of innocence
deceived the innocent
And I then cry into the bathtub
How is your life and how are you doing
Supposedly you found your elevator
which took you up to another (girl)
And the memories will die
But when I see the two of you, I can't breathe and sleep
The soul has reconciled
and a crime is committed against the heart
Except I... except I... except I then cry into the bathtub
The closer I am to you
The further you get away from me
And when I want to ask
You don't hear anything
Just like knife tips
with their sharper side
They cut into my soul
When you give me a farewell
Just as you have said
you got out of the way
But then I can't sleep at night
when he lays down next to me
and dreams keep deceiving me
Then I ask myself, why do I keep imagining you
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Pressure from the presumption of innocence
deceived the innocent
And I then cry into the bathtub
How is your life and how are you doing
Supposedly you found your elevator
which took you up to another (girl)
And the memories will die
But when I see the two of you, I can't breathe and sleep
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Except I... except I... except I then cry into the bathtub
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Pressure from the presumption of innocence
deceived the innocent
And I then cry into the bathtub
How is your life and how are you doing
Supposedly you found your elevator
which took you up to another (girl)
And the memories will die
But when I see the two of you, I can't breathe and sleep
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Except I... except I... except I then cry into the bathtub
The soul has reconciled
and a crime was committed against the heart
Except I... except I... except I then cry into the bathtub
24.03.2018
Day by Day
Day by day, I walk a little closer with my Lord.
Day by day! Day by day!
Day by day, I walk a little closer with my Lord.
Day by day! Day by day!
Where He leads me, I Will Follow
Where He Sends Me I will Go
Day by day, I walk a little closer with my Lord.
Day by day! Day by day!
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a 'Source' field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
------------------------------------------------------------
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
-------------------------------------------------------------
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
------------------------------------------------------------
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
24.03.2018
Millions Of Scarlet Roses
Versions: #4
Once there an artist had been, canvases he had and house,
But one actress he loved who liked flowers
And then his house he sold, sold canvases and the home,
And sea of flowers he bought.
Millions, millions, millions of scarlet roses
From the the window from the window from the window you can see
Who's in love who's in love who's in love seriously
Turned his life to flowers for thee.
At dawn you stand by window, maybe insane,
The square is filled with flowers as if dreaming,
Soul chills, what did this rich man
Poor artist stands barely breathing.
Millions, millions, millions of scarlet roses
From the the window from the window from the window you can see
Who's in love who's in love who's in love seriously
Turned his life to flowers for thee.
The meeting had been quite brief, train in the night carried her,
But in her life there had been a crazy song of the roses.
The artist spent life alone, he suffered many sorrows,
But in his life there had been a square full of flowers.
Millions, millions, millions of scarlet roses
From the the window from the window from the window you can see
Who's in love who's in love who's in love seriously
Turned his life to flowers for thee.
24.03.2018
The World Is My Family
Nice to see you everyone
Good afternoon, good evening
Good afternoon, good evening
Nice to see you everyone
It's such a pleasure to sing a song here tonight
Because music is the voice of my heart
Everyone who listens to me is my family
Because music is the voice of my heart
Music is the voice of myー!
Mis traducciones son de uso libre, pero por favor, no las reclames como tuyas. Si tienes alguna petición (de traducciones inglés - español), puedes pedirlo sin miedo.
24.03.2018
And In Departing I Will Say
And in departing I will say
And in departing I will say
Farewell - to love me do not promise
I'm going insane or I ascend
Into the highest states of madness
The way you loved you did impart
Of death - but that is not the matter:
The way you loved you killed my heart
But murdered it you so ineptly
And in departing I will say
My mind is working just a bit
A little bit but hands have fallen
And like a flock flying aslant
The sounds and the tastes desert me
And in departing I will say
And in departing I will say
Farewell - to love me do not promise
I'm going insane or I ascend
Into the highest states of madness.
24.03.2018
The birds in the bower
The birds in the bower
And in the skies the day star
Everything speaks to the young lady
Everything speaks of love to the young lady
Ah! Everything speaks of love
Ah! This is the comely song
The song of Olympia, of Olympia!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!
All that sings and resounds
And sighs in turn
Moves her heart that tingles
Moves her heart that tingles with love
A!! ah! tingles with love!
This is the comely song
The song of Olympia, of Olympia!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!
24.03.2018
Little Noses
Finally, having climbed half the world around,
My small boys are in bed fast asleep
Fast asleep my green-eyed nations, sleep my treasures dirty-faced,
Little noses, little schnoses, sniff.
So peaceful and good they are while sleeping
In the world there are no better kids
Bruises like bright peas
Burning on their knees and
Blankets thrown aside upon the bed
Bruises like bright peas
Burning on their knees and
Blankets thrown aside upon the bed.
But tomorrow if you know ahead as to
Into which directions their paths lead
If without invitation
To go to a drawing lesson and
Into outer space barefoot to tread
If without invitation
To go to a drawing lesson and
Into outer space barefoot to tread
Tiredly over them the clock is beating
Peacefully on earth the children sleep
Sleep my little desperadoes
Sleep my Titovs and Gagarins
Little noses, little schnoses, sniff
Sleep my little desperadoes
Sleep my Titovs and Gagarins
Little noses, little schnoses, sniff.
24.03.2018
Tell Me Birds
Versions: #3
Tell me, birds, what leads you into sky.
Over my head daringly you fly.
Maybe you fly with such easiness
For you aren't aspiring to success.
For you aren't tormented by the slights
From your flying past, your gorgeous past.
Fully, fly and keep flying,
It is midnight, in the zenith sun stands.
Verse by verse to the whole planet
Give away this song I'm singing
And the sun showers' silver threads.
Verse by verse to the whole planet
Give away this song I'm singing
And the sun showers' silver threads.
Tell this to me birds, time has arrived,
That our planet - is like fragile glass.
The clean birches, rivers and the fields,
All - more delicate than chandeliers.
Would from every side we soon be hearing
The crystal ringing, the farewell ringing.
Fully, fly and keep flying,
It is midnight, in the zenith sun stands.
Verse by verse to the whole planet
Give away this song I'm singing
And the sun showers' silver threads.
Verse by verse to the whole planet
Give away this song I'm singing
And the sun showers' silver threads.
24.03.2018
Spasi me
Spasi me od mene
Produži i ostavi me
Nisam sigurna da ti trebam
Zato ne plači zbog mene
Spasi me od mene
Produži i ostavi me
Nisam sigurna da ti trebam
Zato ne plači zbog mene
Ako želiš da ostaneš da odrastaš sa mnom
Ako želiš da odeš, ja sam ta koja ti treba
Ako želiš da ostaneš da odrastaš sa mnom
Ako želiš da odeš, ja sam ta koja ti treba
Ako želiš da ostaneš da odrastaš sa mnom
Ako želiš da odeš, ja sam ta koja ti treba
Ako želiš da ostaneš da odrastaš sa mnom
Ako želiš da odeš, ja sam ta koja ti treba
Spasi me od mene
Izvedi me van da dišem
Ovog puta sam spremna
Spremna da pobegnem
Ukrug se okrećem
U kavezu sam, zato mi pomozi da poletim
Gore, ka nebu, osećajući se ushićeno
Vidim mesec i srce mi je puno
Vidim mesec i srce mi je puno
Ako želiš da ostaneš da odrastaš sa mnom
Ako želiš da odeš, ja sam ta koja ti treba
Ako želiš da ostaneš da odrastaš sa mnom
Ako želiš da odeš, ja sam ta koja ti treba
Ako želiš da ostaneš da odrastaš sa mnom
Ako želiš da odeš, ja sam ta koja ti treba
Ako želiš da ostaneš da odrastaš sa mnom
Ako želiš da odeš, ja sam ta koja ti treba
24.03.2018
Mart u Februaru
(Marlon)
Toliko toga ti želim reći
Imam strah od svetlosti u mraku
Imam grč otkad te nema
A oči su mi umorne od suza
(Ana)
Želiš da bude sve po tvom
A ja te želim za život ceo
Da me čekaš svakog olujnog dana
Uz kišu koja udara u staklo
(Marlon)
Ne želim ratovati sa tobom
Da li je laž ili istina
(Zajedno)
Ne traži da te zaboravim kada neću moći
Ne traži nemoguće što ti ne mogu pružiti
Ne govori da ova ljubav nije bila čista i istinita
Ne traži mi mart u februaru
Ne traži da te mrzim kada to nikada neću moći
Ne govori da mi oči nisu sijale dok su te gledale
Ne traži mi da te zaborave
I povrh svega čekam te
Ne traži mi...
(Marlon)
Večeri u Madridu na krovovima
Osetili smo se usamljenima u velikom gradu
U ulicama smo sakrili grehe i poljupce koje ne zaboravljamo
(Ana)
Ne želim ratovati sa tobom
Da li je laž ili istina
(Zajedno)
Ne traži da te zaboravim kada neću moći
Ne traži nemoguće što ti ne mogu pružiti
Ne govori da ova ljubav nije bila čista i istinita
Ne traži mi mart u februaru
Ne traži da te mrzim kada to nikada neću moći
Ne govori da mi oči nisu sijale dok su te gledale
Ne traži mi da te zaborave
I povrh svega čekam te
Ne traži mi mart u februaru
(Marlon)
Ti si leto i vrućina, tvoja ledena stopala u januaru
Kaži mi šta želiš... Kaži mi šta želiš ljubavi
(Zajedno)
Ne traži da te zaboravim kada neću moći
Ne traži nemoguće što ti ne mogu pružiti
Ne govori da ova ljubav nije bila čista i istinita
Ne, ne traži mi... mart u februaru
24.03.2018
Fuzzy Bumblebee
Fuzzy bumblebee on a fragrant ambary
Dances at the edge of the pond
And the gypsy bride for beloved at night
By the kinship of vagrant soul
So ahead after wandering gypsy star
Into sunset where sails palpitate
And with desolate longing the eyes will stare
Into flaming skies overhead
And together on path, to meet the fates,
Not to guess if to heaven or hell,
Thus we need to go not fearing the road
To the end of the world to the end
So ahead after wandering gypsy star
Rendezvous flying into sunrise
Where, tender and quiet, the wave alights
With pink in the morning light
So ahead after wandering gypsy star
Into latitudes north and south
If the waves of the sea warm will be
Ocean wave will fly over us
So ahead after wandering gypsy star
Into sunset where sails palpitate
And with desolate longing the eyes will stare
And with desolate longing the eyes will stare
Into flaming skies overhead.
24.03.2018
On the white cover of January
On the white-white cover of January
Here it is so awaited summer so playful.
Time of sunsets and dawns so jealous.
Is it because of dreamy delights, against the heat
I dream about January and there is warm.
On the white-white cover of January
Name of beloved one I had written on the snow...
Do not disturb me, oh the frost,
I want to last here for some more
On the white-white cover of January.
Shining with light restaurants and bars and it is night,
The same dance pairs are dancing for the tenth time.
Stop the golden lambada and radio,
Please do not wake me up, I have a dream.
On the white-white cover of January
Name of beloved one I had written on the snow...
Do not disturb me, oh the frost,
I want to last here for some more
On the white-white cover of January.
Do not disturb me, oh the frost,
I want to last here for some more
On the white-white cover of January.
On the white-white cover of January
Name of beloved one I had written on the snow...
Do not disturb me, oh the frost,
I want to last here for some more
On the white-white cover of January.
Do not disturb me, oh the frost,
I want to last here for some more
On the white-white cover of January.
Like a swansdown the foam lies down on the coasts.
Every miracle can do the south, the south...
Is it because of dreamy delights, against the heat
I dream about January and there is warm.
On the white-white cover of January
Name of beloved one I had written on the snow...
Do not disturb me, oh the frost,
I want to last here for some more
On the white-white cover of January.
Do not disturb me, oh the frost,
I want to last here for some more
On the white-white cover of January.
by Void Lord
24.03.2018
Island of Childhood
I can talk of this without beguiling,
To it not having too much to add.
In my dreams I see a little island
You won't find it upon a map.
And to no place, to no place can I flee from this,
Night outside, nobody in the yard.
Only in morning will with shining dawn arise
Beautiful island of my childhood.
Here I swim in a winding river,
Feeling the strong arms of my dad,
And for this I am happy and carefree
And I can swim without an end.
And to no place, to no place can I flee from this,
Night outside, nobody in the yard.
Only in morning will with shining dawn arise
Beautiful island of my childhood.
Parting with childhood is a sadness,
The white ship has left, does not come back.
And the luminous feelings of memories
Will be stronger the older you get.
And to no place, to no place can I flee from this,
Night outside, nobody in the yard.
Only in morning will with shining dawn arise
Beautiful island of my childhood.
24.03.2018
Ој, по пољу!
Ој, по пољу, по пољу,
по широком пољу,
поред стада знанога
коњ је слободан хитао.
Поред стада знанога
коњ је слободан хитао.
Хитај, хитај, коњу мој,
док те не ухватим,
када те ухватим зауздаћу те
свиленом уздом.
И ухвати га друшкан,
заузда га узом
и удари под бок мамузом,
коњ полетје као стријела.
Лети, лети, коњу мој,
лети, ужурбај,
поред Сашина двора,
Коњу, застани.
Коњ застаде,
пуче копитама,
да изађе лијепа дјева
с црним обрвама, ех.
Али не дође красна дјева
дође њена мати,
'Здраво, здраво, мили зете',
'изволите у кућу'.
А ја у кућу нећу ући,
отићи ћу у светлицу (свечана соба у Руса)
разбудићу успавану
крепким сном дјевојку.
Но дјевојка не спаваше,
већ друга чекаше,
десном руком загрли га
и крепко љубљаше.
Ој, по пољу, по пољу,
по широком пољу,
поред стада знанога
коњ је слободан хитао.
Поред стада знанога
коњ је слободан хитао.
24.03.2018
Tasty kisses
[Intro]
I don't know how to explain you that since longe time ago
(since long time ago)
You've been engraved on all of my thoughts
[Chorus]
Oh Oh Oh love
The day I saw you for the first time, you have stolen all of my feelings (my feelings)
Oh Oh Oh love
I am dying to taste the honey in your tasty kisses
[Verse 1]
I am not lying to you, I enjoyed to get to know about you a bit
Now I am dying to see you, you are harming my mind
So much that I am walking the street like I was crazy
Searching for you at night, I live my life dreaming about you
I feel like taking you with me far away from here
It's because I am dying to kiss you
Your skin, baby, is making me crazy
And the truth is I don't know what to do
And the truth is I don't know what to do
To have you here with me, I'd do anything
Because you are making me think about you day and night
You are the reason I am killing the beat with this melody
[Chorus]
Oh Oh Oh love
The day I saw you for the first time, you have stolen all of my feelings (my feelings)
Oh Oh Oh love
I am dying to taste the honey in your tasty kisses
And I want to know, it's clear if you let me taste
The taste of your lips, the taste of your lips
[Verse 2]
And I want to know, it's clear if you let me taste
The taste of your lips, the taste of your lips
Tell me what you have done to me, that I am only thinking of you
Since the day I saw you, I am not the same person I used to be before
Tell me what you have done to me, that I am only thinking of you
Since the day I saw you, I am not the same person I used to be before
[Chorus]
Oh Oh Oh love
The day I saw you for the first time, you have stolen all of my feelings (my feelings)
Oh Oh Oh love
I am dying to taste the honey in your tasty kisses
24.03.2018
Fourteen years ago
There, where I met luck,
walking between people,
from the lake to the fronton,
where the bells of the clock
were playing the melody
that I still whistle occasionaly.
I felt the placebo effect,
Smothering each fire
that grew up inside me.
Nestled on the portico
like a dream's second
that I always go back to remember.
And you appear.
Fourteen years ago.
Caressing my skin,
Sparking a strong wind,
I think about you
like it was true.
Making the world better,
Expanding feelings,
love, for me,
has got your name,
has got your name.
It spent so many time and so many people,
I've never stopped loving you,
like fall loves heat.
But I understood that it was better
to set off for another port,
to row for another direction.
I went back to share that bed
and right when I wake up each moning,
I felt your shadow back.
I've never known to refuse
your brave madness,
your irrational tenderness.
I go back to ser you there.
Fourteen years ago.
Caressing my skin,
Sparking a strong wind,
I think about you
like it was true.
Making the world better,
Expanding feelings,
love, for me,
has got your name,
has got your name.