Превод текста

Резултати претраге страна 8

Број резултата: 1101

14.02.2023

Pijana poruka

5.novembar
Kada sam te otpratio kući
Tada sam zamalo rekao
Ali onda sam rekao ,,Zaboravi'' i zaledio se
Da li se sećaš?
Verovatno ne
Jer su varnice iz neba
Bile zatočene u tvojim očima dok smo pričali
 
Juče sam pio puno
I ostao do kasno
Počeo da kucam šta sam hteo da kažem
,,Obrisana poruka''
Ali i dalje se sećam, rekla je
 
Želim da sam ja taj kome poruku šalješ pijana noću
Želim da sam ja razlog zbog kog si budna do 3 ujutru
I ne možeš da zaspiš
Dok čekaš da ti odgovorim
Želim da sam više od osobe pored koje prođeš
Želim da se ne bojim da budem iskren i otvoren
Umesto što se samo nadam
Da osećaš isto što i ja
 
7.april
I ništa se nije promenilo
Teško se snalazim
Kada si mi na umu svaki dan
Ponekad se pitam
Da li se osećaš isto?
Da li smišljamo glupe fore
Dok pokušavamo da sakrijemo šta zaista hoćemo da kažemo
 
Želim da sam ja taj kome poruku šalješ pijana noću
Želim da sam ja razlog zbog kog si budna do 3 ujutru
I ne možeš da zaspiš
Dok čekaš da ti odgovorim
Želim da sam više od osobe pored koje prođeš
Želim da se ne bojim da budem iskren i otvoren
Umesto što se samo nadam
Da osećaš isto što i ja
 
Ok, idemo iz početka
Uništiću sebe da bi zadržao prijatelja
Krijem se jer se bojim da ćeš reći ne
Pitam se da li sam ti na umu
Barem upola onoliko koliko ti meni
Ako ti kažem istinu
Šta ću izgubiti?
Ne znam
 
Želim da sam ti poslao onu pijanu poruku
Samo sam se bojao da ne uništim naše prijateljstvo
Ali, zaista sam to mislio
Pitam se da li bi odgovorila
 
07.02.2023

Глупи начини за умирање

Click to see the original lyrics (English)
Запали косу
Убоди гризлија штапом
Узми лек коме је истекао рок трајања
Користи твоје приватне делове као мамац за пиране
 
Глупи начини за умирање
Толико много глупих начина за умирање
Глупи начини за умирање
Толико много глупих начина за умирање
 
Извади тост виљушком
Сам поправљај електронику
Научи себе како се лети
Поједи две недеље стару питу која је стојала ван фрижидера
 
Глупи начини за умирање
Толико много глупих начина за умирање
Глупи начини за умирање
Толико много глупих начина за умирање
 
Позови психо убицу унутра
Очеши дилеров нови ауто
Скини кацигу и свемиру
Сакриј се у машини за сушење веша
 
Глупи начини за умирање
Толико много глупих начина за умирање
Глупи начини за умирање
Толико много глупих начина за умирање
 
Нека ти звечарка буде кућни љубимац
Продај оба бубрега на интернету
Поједи тубу суперлепка
Питам се за шта је ово црвено дугме?
 
Глупи начини за умирање
Толико много глупих начина за умирање
Глупи начини за умирање
Толико много глупих начина за умирање
 
Обуци се као лос у току сезоне лова
Чачкај осињак без разлога
 
Стој на ивици возне платформе
Вози кроз рампе на прузи
Трчи преко шина на платформи
Можда се неримује али је могуће
 
Глупи начини за умирање
Толико много глупих начина за умирање
Глупи начини за умирање
Толико много глупих начина за умирање
 
Будите пажљиви код возова. Порука од Метроа.
 
31.01.2023

Пастрмка

Versions: #1
Click to see the original lyrics (German)
У бистром потоку,
јурећи у безбрижној журби,
ћудљива пастрмка
нестала је попут стреле.
Стајао сам на обали
и гледао у слатком миру
живахно пливање малих риба
у бистром потоку.
 
Пецарош са штапом
стајао је на обали
и хладнокрвно посматрао
како се рибица мигољила.
Све док се бистра вода,
тако сам мислио, не замути,
неће ухватити пастрмку
својим штапом.
 
Али, на крају је за лопова
чекање постало предуго.
Подмукло је замутио поток,
и пре него што сам и помислио,
штап му се затрзао,
рибица се мигољила на удици,
а мени је крв прокључала
док сам гледао како ју је преварио.
 
(превео Гаврило Дошен)
 
27.01.2023

Prvi vojnik

Pre rata, hteo je više
I pobegao je od kuće
Rat koji okončava sve ratove mu je dozivao ime
 
Izganik, neugledan vojnik
Jedva vredan svoje uniforme
Pojavljuje se kao đavo odeven u plavo
 
Kao jedini preživeli
U rovovima Alzasa
Jedna čovek drži front
 
Sa juga na front, na bojno polje
Od ratarskih polja do heroja Francuske
Služio je svojoj zemlji hrabro i neustrašivo
Zaustavljajući Kajzerov proboj
 
Sa juga na front u ničiju zemlju
Sa ratarskih polja na kraj puta
Sin Francuske je prvi na liniji fronta
Vraća se kući
Vraća se kući, nek se čuje njegova priča
 
Slavan, pobedonosan
Čuvar grobnice
Sećanja na njegova dela, Ratni krst
 
On je odlikovan vojnik, on je ponos uniforme
Eko iz prošlosti pripoveda o njemu
 
Osuđen na smrtnu kaznu
Spasao život svog kapetana
Jedan čovek drži front
 
Sa juga na front, na bojno polje
Od ratarskih polja do heroja Francuske
Služio je svojoj zemlji hrabro i neustrašivo
Zaustavljajući Kajzerov proboj
 
Sa juga na front u ničiju zemlju
Sa ratarskih polja na kraj puta
Sin Francuske je prvi na liniji fronta
Vraća se kući
Vraća se kući, nek se čuje njegova priča
 
Sa juga na front, na bojno polje
Od ratarskih polja do heroja Francuske
Služio je svojoj zemlji hrabro i neustrašivo
Zaustavljajući Kajzerov proboj
 
Sa juga na front u ničiju zemlju
Sa ratarskih polja na kraj puta
Sin Francuske je prvi na liniji fronta
Vraća se kući
Vraća se kući, nek se čuje njegova priča
 
Sa juga na front, na bojno polje
Od ratarskih polja do heroja Francuske
Služio je svojoj zemlji hrabro i neustrašivo
Zaustavljajući Kajzerov proboj
 
Sa juga na front u ničiju zemlju
Sa ratarskih polja na kraj puta
Sin Francuske je prvi na liniji fronta
Vraća se kući
Vraća se kući, nek se čuje njegova priča