Превод текста

Резултати претраге страна 46

Број резултата: 1607

17.01.2018

Niko ne zna

Reci mi, reci, kako greške (ipak) vode do ispravnog
Od tolikih patnji, reci, kojom da se pokrijem
Pokaži mi put koji ne vodi ka litici, njime da koračam
(Naše) 'Zauvek' reci mi, reci, da ćeš razmotriti
Po mojoj krvi mešaš život i smrt
Odlaziš, bez brige što štagod da duguješ plaćam ja
Ja, koji ostavljam oči širom otvorene, maženja, laži
 
Niko ne zna da li će te život doneti
Niti da li rana ima potrebu za nožem
Niko ne zna koliko mi nedostaješ
Koliku potrebu ima duša da ne odustaneš
Znam kako se osećaš, koliko se plašiš
Hiljade puta prodješ pored mene i hiljade puta nazad
I (zar) da imam samo tvoj prazni pogled
Da me gledaš iz daljine i spaljuješ mi kožu (njime)
 
Reci mi, reci, šta mi to fali, šta to nisam imao
(Ja) koji sam za tebe tražio da nadjem (čak) i drugog sebe
Ali nije ni važno, kako god da gledam na to završava se ovde
Nadji reči, učini nešto da se ugrejem
U tvojim tišinama nema mesta za mene
Ponekad si daleko i plašim se (čak i) da te sanjam, a ponekad si tu
Ti, koja ostavljaš oči širom otvorene, maženja, laži
 
17.01.2018

We did not succeed

Versions: #2
Secam se da si rekao da ce sve biti dobro. Da pustimo stvari da idu svojim tokom. Govorio si mi da ova ljubav cak moze spojiti planine i da za sve teske stvari treba vremena. Moja ljubavi , osim moje ljubavi...
 
Nismo uspeli , nismo uspeli Znas da smo oboje to zeleli ali mozda to nije dovoljno. Nismo uspeli , nismo uspeli Znali smo da ce biti tesko , ali nista nismo ucinili . *
 
Secam se da si govorio da je za sve potrebno vremena.
Takve rane imaju svoj
nacin izlecenja.
Rekao si mi da ova ljubav
hoda po vodi.
Nije lako cudima da se dogode.
Moja ljubavi , osim moje ljubavi.
 
Nismo uspeli , nismo uspeli .
Znas da smo oboje zaista to zeleli.
Ali mozda to nije dovoljno .
Nismo uspeli , nismo uspeli .
Znali smo da ce biti tesko ,
ali nista nismo ucinili.*
 
16.01.2018

I don't breathe


Which sunrise are you watching
Where are you sleeping, in which land
You took your desision so quickly
You took a life
 
I am nowhere
I am a shadow
I cannot see myself in the mirror
I don't, i don't breathe
And i cannot feel
The rain that is falling
It is a 'no' for me everything
I have heard nothing new
From you
It is a 'no' for me everything
The world is nothing
I miss everything from you
 
There is no light in here
And i am still searching
All of our dreams and all of our moments
Were set on fire
 
16.01.2018

Not From Paper

My eyes do not shut,
Sleep does not take me,
Because in my dreams,
I don't want you to come again.
My lips do not open,
They do not say your name.
Everything you ever touched, I will wash,
So your aroma leaves.
 
But that is something that has stayed
And it will not let me take you out of my life.
 
It's not from paper for me to burn,
It's not from glass for me to break,
It's not a letter for me to tear,
It's not a tear for me to wipe,
But it is a heart that asks:
How will I live away from you?
 
I do not open the door,
Do not bring your shadow.
I do not look at the sun,
I do not feel your eyes.
I do not listen to songs,
That we listened to, the two of us.
And I want to forget,
Everything of ours.
 
But that is something that has stayed
And it will not let me take you out of my life.
 
It's not from paper for me to burn,
It's not from glass for me to break,
It's not a letter for me to tear,
It's not a tear for me to wipe,
But it is a heart that asks:
How will I live away from you?
 
14.01.2018

Indeed

Versions: #3
Indeed
She didn’t love me
To my surprise
Without knowing
I only passed through her life leaving no trace
Leaving no word
 
İndeed
It’s true what they say
Not even once
She called my name
İndeed
İ was nothing in her eyes
time passed with no meaning
 
Don’t contain the fire tonight. Let it burn.
Let it turn the life to hell
Maybe I’ll be free by morning
Don’t hold me tonight
Maybe I’ll flow into the see.
I’ll cry and send it to waters
 
Don’t hold me tonight.
Let my eye fill up with blood
Don’t wipe my tears
Let it be a lesson for me
Let my soul ache tonight
So it won’t ache ever again
Who did this to me
May she go through this every night
No love for me again
Don’t want its shadow Go near me
 
13.01.2018

Black and white day

Cardiograms of street lights,
I'm walking but I don't feel better.
I'm walking, I'm singing, I want nothing,
I left you but I haven't found anybody.
 
A black and white day is looking into my eyes,
But hardly a tear will fall from these eyes.
A black and white day is looking into my eyes,
But hardly a tear will fall from these eyes.
 
Grey twilights of bare walls,
A vague feeling of sweeping changes -
What else can I offer you in exchange?
I don't love you anymore, my sweet N.
 
A black and white day is looking into my eyes,
But hardly a tear will fall from these eyes.
A black and white day is looking into my eyes,
But hardly a tear will fall from these eyes.
 
A black and white day is looking into my eyes,
But hardly a tear will fall from these eyes.
A black and white day is looking into my eyes,
But hardly a tear will fall from these eyes.
 
13.01.2018

Take Off The Hat Infront Of Yourself

A fall in the deep without network
How often do you hurted yourself
But your Motto Especially now
The way down from the valley up to the Hill
That you did by yourself
 
Take off the hat infront of yourself
You have the heart and the bravery
Take off the hat infront of yourself
Phoenix from Ash and embers
You are my hero without medal
And my idol absolutely
Take off the hat infront of yourself
Take off the hat infront of yourself
 
You showed me to see the luck
Hidden under the dust
Against the torrent often uncomfortable
It's not easy to go the way
 
Take off the hat infront of yourself
You have the heart and the bravery
Take off the hat infront of yourself
Phoenix from Ash and embers
You are my hero without medal
And my idol absolutely
Take off the hat infront of yourself
Take off the hat infront of yourself
 
You are my hero without medal
And my idol absolutely
Take off the hat infront of yourself
Take off the hat infront of yourself
 
Take off the hat infront of yourself
Take off the hat infront of yourself
 
09.01.2018

I Have No Other Sky

An unfortunate moment, an unfortunate meeting.
Always you, permanent dependence.
I said I overcame you but you know I never forgot.
 
I won't hold you for long,
One second is enough, only if you want to hear
My passion beat the logic.
 
It's not just that I love you,
It's more than that.
I don't want to love another.
Honestly, I do not, and cannot live alone,
You are the greatest love.
It's not just that I love you,
I have no other sky
 
It's been a long time, I've made efforts,
But unfortunately, they were all in vain.
I said that I forgot you, but that was a lie,
I haven't ever forgotten.
 
I won't hold you for long,
One second is enough, only if you want to hear
My passion beat the logic.
 
It's not just that I love you,
It's more than that.
I don't want to love another.
Honestly, I do not, and cannot live alone,
You are the greatest love.
It's not just that I love you,
I have no other sky
 
08.01.2018

Земља банде

Сенке могу да те сакрију, али такође и да буду твој гроб,
Бежиш данас, можда сутра будеш спасен.
Молиш се да те дневна светлост сачува на неко време,
Питаш се шта ако се твоја деца суоче са осмехом убице.
 
Мртав човек - не прича!
У Земљи Банде - убиство је на продају.
Мртав човек - не прича!
У Земљи Банде - где робијаши умиру.
 
Лице на прозору те злобно гледа,
Али то је само твој одраз, и даље дрхтиш у својој кожи.
Још кол'ко можеш да се кријеш? Још кол'ко до њиховог доласка?
Пацов си у замци, али мораш да преживиш.
 
Једном ти је било драго, кад си подуже био слободан.
Ваздух је био добар и свет ти је био пријатељ.
Онда је дошао дан кад су тешка времена почела,
За сада си сам, али жив, још колико?
 
Нож у твом грлу, још једно тело на гомили.
Уговор ког се држиш, и његова услуга са осмехом.
Убиство из освете, или убиство због зараде?
Смрт на улицама или нацрњен из затвора?
 
Мртав човек - не прича!
У Земљи Банде - убиство је на продају.
Мртав човек - не прича!
У Земљи Банде - где робијаши умиру.
 
У Земљи Банде, ти не причаш!
 
08.01.2018

Још један живот

Док лежем на свој кревет,
Слатки гласови ми долазе у главу.
О, шта је то, желим да знам!
Молим те, зар ми нећеш рећи, само што не оде!
 
Имам унутрашњи осећај
Који ми каже да одем одатле,
Али ја сам тако уморан од живота,
Могао бих да скончам већ данас.
 
08.01.2018

Откровење

„О Боже Земље и с Олтара,
Сагни се и чуј наш плач!
Наши земаљски владари посрћу,
Наш народ заноси у страну и умире!
Златни зидови нас сахрањују,
Мачеви презира раздвајају.
Не одузми нам Твој гром,
Али одузми нам наш понос.“
 
Само беба у црном амбису,
Без разлога за место као што је ово,
Зидови су хладни и душе плачу у болу.
Лак пут за слепца да иде,
Паметна путања за будале које знају
Тајну Обешеног човека - смех на његовим уснама.
 
Светлост Слепих - видећеш,
Oтров који ми уништава кичму,
Очи Нила се отварају - видећеш!
 
Она је дошла ка мени са змијским пољупцем,
Док се Око Сунца уздизало на њеним уснама,
Месечина хвата сребрне сузе које исплаках,
Па смо легли у црном загрљају,
И Семе је посејано на светом месту,
И ја сам посматрао, и чекао зору.
 
Светлост Слепих - видећеш,
Oтров који ми уништава кичму,
Очи Нила се отварају - видећеш!
 
Идемо!
 
Спој нас све заједно,
У Пламену са Надом и Слободом,
Ни олуја ни тешко време
Неће сломити брод, видећеш.
Дошло је време да затвориш очи,
А још увек ветар дува и киша пада
Јер је онај ко ће бити Краљ,
Посматрач у прстену.
То си ти.
 
То си ти...
 
08.01.2018

Свети дим

„Свети дим“
 
Веруј у мене и не шаљи новац,
Ја сам умро на Крсту, и то није смешно,
Али моји такозвани пријатељи праве шегу од Мене,
Пропустили су шта сам рекао, као да никад нисам ни говорио.
Они бирају шта хоће да чују, не лажу,
Они само оставе Истину док те гледају како умиреш.
Они спасавају душе узимајући твој новац,
Муве око гована, пчеле око меда!
 
Рефрен:
Свети дим, Свети дим,
Врло лоши проповедници за ђаволску потпалу
Нахрани их прво, ово није шала,
Ово је жедан посао - прављење Светог дима
 
Џими Гмаз и сви његови другари
Кажу да ће бити с тобом до краја.
Пале списе, пале књиге,
Свети војници, Наци изгледа.
Крокодил се смеје, чека још мало,
Док ТВ Краљица не скине шминку.
Ја сам живео у прљавштини, ја сам живео у греху,
И још увек миришем чистије него срање у ком си ти!
 
[Рефрен]
 
Нису они верници, али нису ни будале,
Када је Ноје направио свој Кадилак било је супер.
Двоје по двоје још увек иду доле,
А сателитски циркус је управо напустио град.
Мислим да су чудни и када су мртви
Они могу да имају Линколна за својим креветом.
Пријатељ председника, ђаволски трик,
Сада им нема молитве, сто година у затвору!
 
[Рефрен]
 
08.01.2018

Ел Дорадо

Морам да ти испричам причу, на хладној зимској ноћи.
Ти ћеш пловити за славом, пре него што сазнаш шта је исправно!
Тако да дођи овде сада, имам визију за тебе!
То је лично моје змијско уље, само нешто што радим!
 
Ја сам пајац без суза и играм се твојим страховима,
Ја сам преварант који се смеје испод ове маске љубави и смрти!
Вечну лаж сам рекао о златним пирамидама,
Имам те навученог на сваком кораку - твој новац је остао да гори!
 
Ти ћеш желети уговор, ах! Чекаћеш задуго!
Волео бих да ти дам свој контакт, али то није мој стил.
Па, имаш само једну шансу, и предобра је да би се пропустила!
Да те не лажем, ја не бих ни постојао!
 
Похлепа, жудња и завидни понос - то је исти стари пут.
Дим и слике у огледалу које видиш су само ја и ти.
Ја сам паметно лице банкара, са само делићем који се не уклапа,
Ја знам да неко попут тебе зна неког попут мене!
 
Ел Дорадо* - дођи и заиграј!
Ел Дорадо - закорачи овамо!
Узми карту за вожњу!
Ел Дорадо - златне улице!
Види да је брод продат,
Имаш још једну, последњу шансу да покушаш!
 
И тако, отишла је слава, и отишло је злато!
Па, ако ти треба прича, како мора да се исприча?
Хах, можеш да кажеш да сам Ђаво - ја нећу рећи: 'Не',
Али овде на мрачној страни... Хеј! Настави са забавом!
 
Па тако је сада моја прича испричана, велика, лоша, и дупло храбра!
Њихов брод будала тоне док им пукотине почињу да расту!
Нема лаког начина за искреног човека данас,
Што је нешто о чему би требао да размислиш, док мој животни брод одмиче.
 
Ел Дорадо - дођи и заиграј!
Ел Дорадо - закорачи овамо!
Узми карту за вожњу!
Ел Дорадо - златне улице!
Види да је брод продат,
Имаш још једну, последњу шансу да покушаш!
 
08.01.2018

За веће добро од Бога

Да ли си ти човек мира
Или човек светог рата?
Превише страна за тебе,
Више не знаш ни на којој си.
Тако много њих пуних живота,
Али такође испуњених бољу.
Не знаш само колико ће
Их доживети да поново дишу.
 
Живот који је направљен за дисање,
Уништење или одбрана.
Ум који је против корупције,
Лоша или добра намера?
Вук у овчијој кожи,
Или светац, или грешник,
Или неко ко би веровао да је
Победник светог рата.
 
Они су испалили много метака,
И много претећих речи.
Њихова неразумна дејства,
Која само Бог зна.
И док Он лежи на небу
Или би могао бити у паклу,
Ја осећам да је овде негде,
Или да гледа одоздо,
Али ја не знам, ја не знам!
 
Молим те реци ми сада шта је живот!
Молим те реци ми сада шта је љубав!
Па ми реци сада и шта је рат!
Поново ми реци шта је живот!
 
Све више бола и патње у историји човечанства,
Понекад изгледа као да слепац води слепца.
То нам доноси све више глади, смрти и рата,
Ти знаш да религија има доста одговора за то.
 
Молим те реци ми сада шта је живот!
Молим те реци ми сада шта је љубав!
Па ми реци сада и шта је рат!
Поново ми реци шта је живот!
 
И док они траже тела у песку,
Проналазе да је то пепео разбацан по земљи.
И док њихови духови изгледа да звижде на ветру
Пуца се негде и нови рат почиње.
 
И све због чега би мислио да ћемо научити,
А опет се броје лешеви у градским ватрама.
Негде је неко ко умире у страној земљи
Док свет оплакује људску глупост.
Реци ми зашто, реци ми зашто...
 
Молим те реци ми сада шта је живот!
Молим те реци ми сада шта је љубав!
Па ми реци сада и шта је рат!
Поново ми реци шта је живот!
 
Молим те реци ми сада шта је живот!
Молим те реци ми сада шта је љубав!
Па ми реци сада и шта је рат!
Поново ми реци шта је живот!
 
За веће добро од Бога! (8 пута)
 
Молим те реци ми сада шта је живот!
Молим те реци ми сада шта је љубав!
Па ми реци сада и шта је рат!
Поново ми реци шта је живот!
 
Молим те реци ми сада шта је живот!
Молим те реци ми сада шта је љубав!
Па ми реци сада и шта је рат!
Поново ми реци шта је живот!
 
За веће добро од Бога! (8 пута)
 
Он је дао живот за нас, разапет је на крсту,
Да би умро за све оне који никада неће жалити због Његовог губитка.
То није значило за нас да осетимо бол опет,
Реци ми зашто, реци ми зашто...
 
08.01.2018

Номад

Као фатаморгана која јаше пустињским песком,
Као визија која плови на пустињским ветровима.
Знаш тајну древне пустињске земље,
Ти си чувар мистерије у својим рукама.
 
Номаде, јахачу древног Истока!
Номаде, јахачу кога људи понајмање знају!
Номаде, одакле ти долазиш нико не зна!
Номаде, куда ти идеш нико слути!
 
Прикривен си велом своје одеће,
Људи који те се плаше су они које ти презиреш.
Нико није сигуран шта ће ти будућност донети,
Ти си легенда, твоја прича ће се причати.
 
Номаде, јахачу древног Истока!
Номаде, јахачу кога људи понајмање знају!
Номаде, одакле ти долазиш нико не зна!
Номаде, куда ти идеш нико слути!
 
Нико се не усуђује ни да погледа ка теби,
Твоја репутација је изнад онога што говоре о теби.
Попут духа који може да нестане кад год пожели си,
Многи причају многе ствари, али никад те нико није видео да убијаш.
 
Номаде, ти си тако тајанствен јахач!
Номаде, ти си дух кога се људи плаше у себи!
Номаде, ти си јахач пустињског песка!
Никада нико није разумео твоју генијалност!
 
Они који те виде на хоризонту пустињског Сунца,
Они су који се плаше твоје репутације, који се скривају и беже.
Пред собом шаљеш мистику која је скроз твоја,
Твоја силуета је попут статуе уклесане у стени.
 
Номаде, ти си тако тајанствен јахач!
Номаде, ти си дух кога се људи плаше у себи!
Номаде, ти си јахач пустињског песка!
Никада нико није разумео твоју генијалност!
 
Легенда каже да говориш древним језиком,
Али нико није разговарао са тобом и живео толико да исприча причу.
Неки би рекли да си убио стотину људи,
Други кажу да си умро и да поново живиш!
 
Номаде, ти си тако тајанствен јахач!
Номаде, ти си дух кога се људи плаше у себи!
Номаде, ти си јахач пустињског песка!
Никада нико није разумео твоју генијалност!
 
08.01.2018

Потрага за ватром

У време кад су диносауруси ходали Земљoм,
Кад je копно било мочварно, и кад су пећине биле дом.
У добу кад je имати ватру било цењeнo,
Љyди су лутали да би претражили краjeве.
 
Онда племена, она cy дошла да им украду ватру,
И вукови, они су завиjaли ноћy,
Док су они водили жестоку, љyту битку
Да сачуваjy моћ топлоте и светла.
 
Повучени потрагом за ватром,
Они су претражили сву земљy.
Повучени потрагом за ватром,
Открићем човека.
 
И помислили су кад им се жар угасио
Да je пламен живота изгорео и умро.
Нису знали да се варнице коje изазиваjy ватру
Праве трљaњeм штапићa о камен.
 
Тако да су преорали опасне шуме и мочваре,
И борили се против племена канибала и звери,
У потрази за новом ватром,
Не би ли опет добили моћ светла и топлоте.
 
Повучени потрагом за ватром,
Они су претражили сву земљy.
Повучени потрагом за ватром,
Открићем човека.
 
08.01.2018

Море лудила

„Море лудила“
 
Напољу на улици неко плаче,
Напољу у ноћи ватре горе,
Можда вечерас неко плаче,
Стигли смо тачке с које нема повратка.
Оооо, моје очи, оне виде, али ја не могу да верујем!
Оооо, моје срце је тешко док окрећем леђа и одлазим!
 
Рефрен:
Као орао и голуб,
Лети тако високо на крилима изнад,
Када све што видиш може само да ти донесе тугу.
Као река ћемо тећи
Према мору ми идемо,
Када све што урадиш може само да ти донесе тугу.
На мору лудила!
 
Негде чујем глас који зове,
Напољу у тами гори сан,
Мораш да се надаш када падаш
Да ћеш наћи свет који си већ видео!
Оооо, моје очи, оне виде, али ја не могу да верујем!
Оооо, моје срце је тешко док окрећем леђа и одлазим!
 
Рефрен
 
То је лудило!
Сунце не сија!
На мору лудила
Нема ветра који ће испунити твоја једра!
Лудило!
Када све што видиш може да ти донесе само тугу...
Према мору ми идемо...
 
Напољу на улици неко плаче,
Напољу у ноћи ватре горе,
Можда вечерас неко плаче,
Стигли смо тачко с које нема повратка.
Оооо, моје очи, оне виде, али ја не могу да верујем!
Оооо, моје срце је тешко док окрећем леђа и одлазим!
 
Рефрен
 
08.01.2018

Острво Авалон

Могу да чујем како их носи ветар,
Бесмртне душе, њихов плач ме растужује.
Мајко Земљо, ти знаш да ти је време близу,
Пробуђена је жудња, семе је посејано и пожњето.
 
Кроз западно острво чујем мртве који су пробуђени,
Устају полако на позив Авалона.
Котао главног Анвина** је везан завишћу.
Тама је ван његове границе од бисера и судбине.
 
Све моје дане сам чекао на знак,
Онај који ће ме приближити Острву Авалону*.
Могу да осетим како ми снага тече кроз вене,
Срце ми куца гласније близу Авалона.
 
Ја могу да чујем тебе, можеш ли ти мене?
Ја могу да осетим тебе, зар не можеш ти мене?
 
Плодност Мајке Богиње,
Прослава, сеју се семена рођених.
Плод њеног тела је оптерећен
Кроз лутку од жита***,
Ти ћеш се молити за све њих.
 
Слика Мајке Богиње
Лежи скривена у очима мртвих.
Сноп житарица је сломљен,
Крај жетве,
Баци мртвог на ломачу.
 
Чујем њен плач, сузе анђела,
Гласове чујем у својој глави.
Блажени плодови су жито Земље,
Мајко Земљо, света крви мртвих.
 
Мајко Земљо, могу да те чујем.
Жртвени принос, сада уједињен!
 
Растући нивои језера са плимом их штите.
Чувари богиње у подземљу
Имају моћи Мистике, дубоко у њима.
Деветнаест девица****, чуварке оног света.
Смртни конфликт рођен из келтске легенде.
Од којих се осим седам ниједно није вратило са Авалона.
 
Мајко Земљо, могу да те осетим.
Моје поновно рођење је сада завршено!
 
Плодност Мајке Богиње,
Прослава, сеју се семена рођених.
Плод њеног тела је оптерећен
Кроз лутку од жита,
Ти ћеш се молити за све њих.
 
Слика Мајке Богиње
Лежи скривена у очима мртвих.
Сноп житарица је сломљен,
Крај жетве,
Баци мртвог на ломачу.
 
Да би други имали веру
Тражим Острво да има покажем знак.
Плодност свих мајки
Је остала у тишини,
Чекам сада на њихов потез.
 
Капија за Авалон,
Острво где се душе мртвих поново рађају,
Довела ме је овде да умрем и будем
Претворен у земљу,
А онда опет да се родим.
 
Чујем њен плач, сузе анђела,
Гласове чујем у својој глави.
Блажени плодови су жито Земље,
Мајко Земљо, света крви мртвих.
 
Вода у рекама и каналима се брзо диже
И тече и плави земљу.
Море би требало да се врати опет само да их сакрије,
Изгубљене душе на Острву мртвих.
 
07.01.2018

Cadenced Blues

Dear mr. president,
I want to ask you something
Dear mr. president,
I want to ask you something
You were elected twice,
tell me: where's the silence?
 
Dear mr. president,
if you don't know, that's ok
Dear mr. president,
if you don't know, that's ok
We're so peaceful, oh dear,
only if you smile a little.
 
Dear mr. president,
the entyre country is in festival
Dear mr. president,
the entyre country is in festival
Start again the Daciada(1)
and guide as to the Channel(2)...
 
06.01.2018

An elevator ride to heaven

My beautiful sir that I've seen once on technicolor TV
This is the last letter I'm writing to you
I'll no longer need this pocket mirror with your picture on it
It's time for me to get married today
 
My beautiful sir--I do not love him and that's the truth
You're the one playing the lead role in my every dream
But a girl can't go through life all by herself
That's just life--you know that, don't you
 
Here they come, with a wedding dress and a veil for me
The Gypsy band is waiting to play their music
The horse's tail is swishing in rhythm with the music
Its hooves are clip-clopping the wedding march away
 
They'll throw some rice on me for good luck
A crowd of guests will sing a song out of tune
They'll push a golden ring on my finger
And put me in an elevator going up to heaven (x2)
 
My beautiful sir, I was so nervous I couldn't sleep
So I couldn't dream of you today
And so I'm leaving you with no goodbye, quite suddenly
Somebody has shut the door between us
 
They'll throw some rice on me for good luck
A crowd of guests will sing a song out of tune
They'll push a golden ring on my finger
And put me in an elevator going up to heaven (x2)
 
They'll throw some rice on me for good luck
A crowd of guests will sing a song out of tune
They'll push a golden ring on my finger
And put me in an elevator going up to heaven (x2)
 
06.01.2018

Освајачи

Примећени си велики бродови.
Доказ да је рат почео.
Много нордијских ратника.
Мачеви и оклопи им бљеште на Сунцу.
Позив за наоружавање, одбрани себе, спреми се да устанеш и бориш се за ваше животе.
Судњи дан се приближио.
Стога буди припремљен, не бежи, остани у земљи.
 
Они долазе са пучине.
Стигли су, непријатељи!
Битка се мора добити под жарким Сунцем.
Освајачи-пљачкају!
Освајачи-пустоше!
 
Ватрама направи сигнализацију,
Алармирај мушкарце из унутрашњости.
Мора се дати упозорење.
Нема довољно људи за одбрану.
Има премного Викинга.
Надмоћни су у односу на нас.
Потребно нам је појачање.
Не можемо се сами борити у овој бици.
 
Они долазе одозго са брда.
Они долазе да нападну.
Они долазе да убијају.
Нема нам повратка.
Освајачи-туку !
Освајачи-отимају!
 
Звецкају мачеви и ударају буздовани
док рањени борци падају на земљу.
Раскомадани удови и смртомосне ране.
Крвава тела леже свуд унаоколо.
Мирис смрти и спржено месо.
Битка је исцпљујућа
Саксонци су надмоћни.
Жртве силних Норсмена.
 
Најбоље је да се распршите и бежите.
Битка је изгубљена
Најбоље је да побегнеш.
Другог дана ћеш се борити.
Освајачи-силују!
Освајачи-пљачкају!
 
05.01.2018

Dengo

Hey, dengo
Tell me everything about the world
Because I'm not able to speak to that
Show me all of your opinions
Let me convince you
That you are the most beautiful creature
I've had the good fortune to meet
And now that you're here with me
Don't leave me, no
 
Hey, dengo
If you promise to stay
I will sing you every single day
About all the joys you will presenting me
I swear I'll make you breakfast every single morning
Give you a thousand kisses to wake you up
Let me fulfil this promise
Just don't leave
 
It's because, dengo
I've found in you the best of me
And I can't be with anyone else
With anyone who's not you
My dear, I don't know why
 
My dengo
I can plan a whole future with you
And it seems so safe to get involved with you
And feel you, and want you
 
Your dengo
If you don't want to stay
I will sing you every single day
About all the joys we're not going to share
I swear I'll give you space to erase me from you mind
Don't let me fulfil this promise
Just don't leave
 
It's because, dengo
I've found in you the best of me
And I can't be with anyone else
With anyone who's not you
My dear, I don't know why
 
My dengo
I can plan a whole future with you
And it seems so safe to get involved with you
And feel you, and want you
 
It's because, dengo
I've found in you the best of me
And I can't be with anyone else
With anyone who's not you
My dear, I don't know why
 
My dengo
I can plan a whole future with you
And it seems so safe to get involved with you
And feel you, and want you
 
Your dengo
 
05.01.2018

Rap da News! - Episode 63: Demonstrations in Ukraine and the planned EU accession

Ladies and gentlemen,
the West and the Konrad Adenauer Foundation
send an ex-boxer against Russia in the ring.
Who goes first to K.O.? Ring free!
 
Lately, you can hear a lot again
About demonstrations in Ukraine
Many questions 'What is it all about?'
The newspapers write that people are concerned about EU accession
Because the EU is so free and modern
Your president now wants to deny them accession
And so humans form a unity - their leader:
Vitali Klitschko - he is fighting for freedom
Hand in hand with a right-wing party
What? Because they are nice, there is really nothing here
Half the people do not want to go to the EU
But the main thing is that Westerwelle visited them
Because Ukraine is pretty poor
And EU means wealth, you can see that at Greece
Or Spain, or Bulgaria
People are doing great, just ask in Italy
Seriously, it's hard to believe
How many media report back
Say it, it's not about democracy
But only about where the money will go in the future
It is a tug-of-war between the West and Russia
There's no respectful way
Geopolitical and economic interests
That's what's up in the East, as well as in the West
There's no clear good and evil, no, no
But here they are talking about democracy and freedom
It's the old game we already knew
From the good and evil demonstrators
When blockupy is demonstrated here in Germany
Then masses are encircled and blocked the way
Because that goes against the western bankers
Then you're just not so squeamish with the pepper spray
Or when in Spain, once again, there are tens of thousands on the streets against EU decisions
And the government then enacts laws that criminalize citizens and violate human rights
Then you hardly get anything from the media here
And the freedom fighter Guido does not go along either
As opposite as head or tails
It appears, the local double standard
 
A hooray for our democracy!
 
05.01.2018

President

You paint everything in colors
instead of black and white
 
A truck spits smog
a plague of people is called demonstration
the ambulance wonders which is its mission
if killing the one who still lives or to give him air
 
Of what colour is our president
green, white or red is the present
Of what colour is our president
green, white or red is the present
 
And a dog killed by betrayal
wanders the streets again now in the stomach
of all those who ate without seeing
that fine gourmet stew of the station
 
And the bark of the dead in question
becomes a scream, a curse
that our caged nose by notion
liberates the traffic that paralizes the nation
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
05.01.2018

Сјај оштрице

Као мали си јурио змајеве својим моћним дрвеним мачем,
Био си Свети Ђорђе, или Давид, и увек си убијао аждају.
Времена се мењају врло брзо,
И морао су да одрастеш рано,
Кућа је у диму и рушевинама и лешеви су ти подно ногу.
 
Умрећеш као што су живео,
У сјају оштрице,
У кутку који нико није заборавио.
Живео си за додир,
За осећај оштрице,
Један човек и његов понос.
 
Мирис смрзнуте коже,
Тврда гвоздена маска,
Ти сечеш, убадаш и одбијаш на реч мајстора мачевања.
Он те је научио свему што је знао,
Да се не плашиш ниједног смртника,
И сада ћеш ти искалити своју освету
Преко злих људи и њихових врискова.
 
Умрећеш као што су живео,
У сјају оштрице,
У кутку који нико није заборавио.
Живео си за додир,
За осећај оштрице,
Један човек и његов понос.
 
05.01.2018

Авенија Акацика 22

Ако се осећаш депресивно и усамљено.
Знам једно место где можемо отићи.
У Авенији Акација 22 срешћеш даму коју ја познајем.
Ако тражиш место да се добро забавиш,
и спреман си то да платиш?
15 квида (фунти) она тражи за своју услуги.
И свако ужива у свом пороку.
 
Ако дуго чекаш,
можеш јој рећи да ме знаш.
Чак можда ти да и за џабе.
Кад год си у дауну немој оклевати да одеш.
Ево, држи ме за реч.
Она ће те научити више него што мислиш да знаш.
 
Шарлота зар не можеш побећи из тог лудила?
Како не видиш да ти све ово доноси само тугу?
И док забављаш свог човека (муштерију) не знаш за ризик од болести?
 
Једног дана када будеш у четрдесетима,
Кладим се да ћеш зажалити због година када си радила 'оне' ствати.
Нико тада неће желети да зна за тебе.
Нећеш имати коме да понудиш своје лепе услуге.
 
Авенија Акација 22 је место где сви одлазимо.
Видећеш, унутра је топло.
Црвени фењери вечерас сјајно бљеште.
 
Шарлота зар није право време да прекинеш са овим лудилом?
Никад ниси размишљала о лошем периоду?
Зашто мораш овако да живиш?
Да ли уживаш у сексу или у новцу?
 
Каткад док шеташ Авенијом,
ти шташ тако како би те неки мушкарац пожелео.
И док ходаш улицом сви застају и окрећу се буљећи у тебе.
 
Авенија Акација 22 је место где сви одлазимо.
Видећеш, унутра је топло.
Црвени фењери вечерас сјајно бљеште.
 
Удри је, малтретирај је, уради са њом све што пожелиш.
Гриз је, напали је, баци је на колена.
Искористи је, злоупотреби је, поднеће све што јој учиниш.
Мази је, злостави је, она увек ради оно што ти желиш.
 
Ти бежиш, не знаш шта радиш.
Зар не видиш да те то води у пропаст.
Шарлота, имала си живот и (од)бацила га.
Ти верујеш у то јер зарађујеш.
Твој живот је добар.
Зар не знаш да повређујеш све људе који тебе воле?
Не одгуруј у страну све мушкарце са којима се стално лижеш (балавиш).
То није живот за тебе. Батали више са тим јебавањима.
Пакујеш своје кофере и крећеш са мном.
 
05.01.2018

Сунце и челик

Првог човека си убио са 13 година*,
Инстинкт убице, животињска надмоћ.
До шеснаесте године си научио да се бориш*,
Пут ратника**
Си узео за своје право.
 
Сунце, пада на твој челик,
Смрт у животу је твој идеал,
Живот је попут точка, који се стално окреће.
 
Кроз Земљу и Воду, Ватру и Ветар,
Дошао си до краја - Ништа је на крају.***
Пресеци помоћу ватре и камења****,
Узми себе и своју оштрицу, и преполови вас обоје -
Преполови вас обоје.
 
Сунце, пада на твој челик,
Смрт у животу је твој идеал,
Живот је попут точка, који се још увек окреће.
 
05.01.2018

Видовњак

Осећам да зној клизи са моје обрве,
Да ли сам то ја, или то сенке играју на зидовима?
Да ли је ово сан, или садашњост?
Да ли је ово што видим пред очима визија, или нормално стање?
 
Питам се зашто и како то
Изгледа да моћи јачају сваким даном.
Осетим снагу, унутрашњу ватру,
Али се плашим да нећу моћи више да је контролишем.
 
Постоји време живота и време смрти
Када је време да се сретне творац.
Постоји време живота, али није ли чудно
Да само што си се родио већ умиреш?
 
Само погледом кроз твоје очи,
Он је могао да види будућност која управо избија из твог ума,
Види истину и види твоје лажи,
Али уз сву своју моћ
Није могао да предвиди своју сопствену смрт.
 
Постоји време живота и време смрти
Када је време да се сретне творац.
Постоји време живота, али није ли чудно
Да само што си се родио већ умиреш?
 
Постоји време живота и време смрти
Када је време да се сретне творац.
Постоји време живота, али није ли чудно
Да само што си се родио већ умиреш...
...и биваш поново рођен?
 
04.01.2018

When the wind changes direction

I am mesmerized by how everything was so easy
That I finally, in my loneliness, got it right
That I got it right, that I got it right
Now I dare to breathe and speak up
But that you're listening now isn't much of a consolation
much of a consolation, much of a consolation
 
When the winds change direction you have to understand
there's no one that actually chooses to leave
When the winds change direction, who you are is shown
and I don't think you practice what you preach
 
You've renounced and killed everything that was
and I feel the best when you're somewhere else
somewhere else, somewhere else
 
When the winds change direction you have to understand
there's no one that actually chooses to leave
When the winds change direction, who you are is shown
and I don't think you practice what you preach
 
They are reborn and die again
I really thought that you were my friend
 
When the winds change direction you have to understand
there's no one that actually chooses to leave
When the winds change direction, who you are is shown
and I don't think you practice what you preach
x2
 
03.01.2018

That time of year

Let me first wish well to everybody, merry Christmas everyone
I wonder what you do in this period
Aside from joy and peace on earth and toasts for whatever it may
Are there specific things you do in this period?
 
Yes, we hang everywhere spruce branches we bought at the market
We bake huge cakes with the same shape of Norway
Go with the choir from door to door and show we are on the way
Some hang socks up the shelf above the fireplace
Sounds pretty safe
 
Then I wish a Christmas of happiness to each and everyone
Thank you for your tips on what to do in this period
We need to hurry up if we want to drop by every house in the whole country
 
The journey moves on from home to home in the beautiful winter weather1
Tell me what you do in this period
Hello, shalom, midwinter, Saint Lucy’s wreath2with berries
Are now Christmas traditions in this period
 
Yes, we make our Christmas decorations out of what we find
Bake a delicious cake so then you’ll have a winner
Oh man, that went straight through me
Buy many presents we hide lock, stock and barrel
Wait for a chubby fellow who comes down from the roof
Housebreaking: legal on Christmas night
 
Oh, many merry musicians are playing songs there
And thank you for your tips on what to do in this period
Thank you very much
 
We make scarves and pullovers and wear similar mittens
They all receive pyjamas, look at them peeking
Eight nights we light a candle on this candleholder
You cut down a tree and then decorate its corpse with candles
I love it!

 
Anna and Elsa shall receive all they want
I’m filling the sleigh, picking up all that’s good
Seeing what to do in this period
It’s up to you
Up to me
Up to mew
 
Then it should turn out a merry Christmas
For the sisters waiting home
A chubby fellow is going to fall down
A reindeer is willingly coming along
A mistletoe is a clear message
Oh, can I leave the fruitcake there?
In this period
 
  • 1. Quoting the second line from 'Let it go' « Det er vakkert vintervær » (“It's beautiful winter weather”)
  • 2. Wreath traditionally worn by girls during Saint Lucy festivity (December 13th), formerly celebrated as the first day of midwinter festivities (“Yule”)
03.01.2018

Unrequited Love / Love I can't wait for

What secret does the depth in your eyes want to tell me?
The hesitation in the corner of your mouth, is hidden in the grave rear view I see of you
The atmosphere stifles me, and winds up to a stop at this castle
This mysterious swan has an endless story
 
This lonely sillhouette
Has only the ticking of a clock to accompany him
I can knock and enter this castle
But I can't knock and enter the door of your heart
 
Your frosty expression is all that remains, and it covers the hardships I've been through
It covers even the whole earth, but it can't cover your feelings
 
Who are you waiting for?
You've built a castle
And you wait for the breath of a swan
But it can't hide the hollowness of your spirit/soul
Who are you looking for?
You have the world
 
But you can't even have a normal love
 
This lonely sillhouette
Has only the ticking of a clock to accompany him
I can knock and enter this castle
But I can't knock and enter the door of your heart
 
Your frosty expression is all that remains, and it covers the hardships I've been through
It covers even the whole earth, but it can't cover your feelings
 
Who are you waiting for?
You've built a castle
And you wait for the breath of a swan
But it can't hide the hollowness of your spirit/soul
Who are you looking for?
You have the world
 
But you can't even have a normal love
 
Who are you waiting for?
You've built a castle
And you wait for the breath of a swan
But it can't hide the hollowness of your spirit/soul
Who are you looking for?
You have the world
 
But you can't even have a normal love
 
23.10.2017

Den klärvoajante

Känner svetten bryta fram i pannan
Är det jag eller är det skuggor som dansar på väggarna?
Är det här en dröm eller händer det nu?
Är det här en syn eller verkligheten jag ser framför mig?
 
Jag undrar varför, jag undrar hur,
det känns som att krafterna blir starkare för varje dag
Jag känner en styrka, en inre eld,
men jag är rädd att jag inte kommer att kunna kontrollera den längre
 
Det finns en tid att leva och en tid att dö,
då det är dags att möta skaparen
Det finns en tid att leva, men är det inte märkligt
att så snart du föds är du döende?
 
Genom att bara se dig i ögonen
kunde han se din framtid och sträcka sig in genom ditt medvetande
Se sanningen och se dina lögner
Men trots all sin kraft kunde han inte förutse sin egen undergång
 
Det finns en tid att leva och en tid att dö
då det är dags att möta skaparen
Det finns en tid att leva, men är det inte märkligt
att så snart du föds är du döende?
 
Det finns en tid att leva och en tid att dö
då det är dags att möta skaparen
Det finns en tid att leva, men är det inte märkligt
att så snart du föds är du döende...
... och föds pånytt?