Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 7

12.11.2018

Go

Versions: #2
Go, live without love
My girly tears let others to dry them
Go, travel without me like all of your friends
In the roads of Germany
Don't say there is no life,
Only the strongest remain there
How do not you feel pity for me?
I will be just one more
In those sleepless nights
That prays for all of you to come back
 
Go, just go, do not remember me with tears in the eyes
Never ever forget that I loved only you
Go, just go, for me sleepless nights are coming
Never ever forget that a girl loved you so much
 
12.11.2018

Last will (testament)

Versions: #2
My mother left me the last will x2
To sing for Peja tonight with pleasure x2
 
My mother left me the last will x2
To sing to Lapi people tonight and to make a great atmosphere x2
 
My brother told me when he went on exile x2
To take the road to Ferizaj and to make party x2
 
My brother told me when he went on exile x2
To not forget neither Gjilan because he is our 'hasret'* x2
 
Mother, oh mother, Prizren like black grapes
Mother, oh mother, Gjakova like gold
Mother, oh mother, Tetova's guys very rich
Mother, oh mother, Kumanovo's girls beautiful like threads
 
Mother, oh mother, Drenica red and black
Mother, oh mother, Mitrovica beautiful
Mother, oh mother, in Prishtina like in USA
Oh mother, Prishtina's guy tonight is taking me
 
12.11.2018

Scanderbeg

Versions: #2
In Kosovo is coming the call for war
The most courageous has risen
He looks at all Albanians
And his eye storms
From above sky he speaks
Brothers do not kill brothers
The blood of Albanians never dies
That blood remains in the flag
 
(Christian singing)
 
(Muslim singing)
 
In Kosovo is coming the call for war
The most courageous has risen
He looks at all Albanians
And his eye storms
From above sky he speaks
Brothers do not kill brothers
The blood of Albanians never dies
That blood remains in the flag
 
Scanderbeg, where are your nephews?
Do they have besa (trust), is Kanun dying?
Scanderbeg, do you see?
What is happening above free Kosovo?
 
You've been heard all over Gjergj Kastrioti,
The 'plis' you do not change it with anything
Do not look at churches or mosques
Our religion is Albanianism
We will all give our life
And not bring down your word
We will take care for our land
It has always been ours
 
Scanderbeg, there are your nephews
They have besa, Kanuni is not dying
Scanderbeg, do you see?
It's becoming one our Albania
 
You've been heard all over Gjergj Kastrioti,
The 'plis' you do not change it with anything
Do not look at churches or mosques
Our religion is Albanianism
We will all give our life
And not bring down your word
We will take care for our land
It has always been ours
 
Scanderbeg, there are your nephews
They have besa, Kanuni is not dying
Scanderbeg, do you see?
It's becoming one our Albania
 
Scanderbeg, do you see?
It's becoming one our Albania
 
04.09.2018

“My Soilder”

Oh mother, where is my soilder?
That hugged me in that dawn.
His riffle touched my belly,
in my belly grew a fatherless (boy).
 
Where is he, oh mother, where?
I shall kiss his casket,
honor the bullet in his forehead,
sing our song.
 
Oh God, take me just once,
to touch his hand again.
Then return me to my fatherless (boy),
I’ll tell him of his fearless father.
 
Oh mother, how the boy resembles (his father),
and he does not see the (father’s) grave.
His blood became a flag,
because he will never forget Kosovo.
 
I curse myself for not going,
fight in war together with him.
He gave his soul and I did not see,
where is his grave, do you say?
 
Oh God, take me just once,
touch his hand once more.
Then return me to my fatherless (boy),
tell him of his fearless father.