Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 7

19.09.2021

The Scent of the Hair

O wise ones, think of a chain
The scent of a hair drove me crazy1
 
I tell my secret with every stranger
That a friend 2(the beloved) drove me crazy
 
O muslims, help me
Some black eyes3drove me crazy
 
I threw myself into the fire fearlessly
A quick-tempered one drove me crazy
 
I leave the Masjid al-Haram4saying Talbiyah5
The attraction of a place6 drove me crazy
 
I don't know what wine house or mosque are
Some eyes and eyebrows drove me crazy
 
O wise ones, think of a chain
The scent of a hair drove me insane
 
An ambergris-hair7drove me crazy
A jasmin-scent8 drove me crazy
 
O wise ones, think of a chain
The scent of a hair drove me insane
 
  • 1. You'll need a chain to tie me, because I've got crazy
  • 2. Stranger and friend are antonym and this is an oxymoron, a figure of speech
  • 3. Lit. Means 'indian child' and It might refers to blackness of eyes
  • 4. Great Mosque of Mecca
  • 5. A Muslim prayer invoked by the pilgrims as a conviction that they intend to perform the Hajj only for the glory of Allah. The poet is saying that his God is his beloved and he says Talbiyah while he'sgoing to his beloved's place
  • 6. The place where the beloved lives
  • 7. Refers to the good smell or blackness of the hair
  • 8. Refers to the good scent of the beloved
23.07.2020

Romantic fantasty

you're my regret, you're my mistake,
How can I still talk about you
 
you're my halfway companion,
How can I still talk about you
 
you're my refuge, you're my support,
that still remain your whisper in my ear
 
you're my guilt, whereas are innocent
which is your grief load is on my shoulder
 
my pretext,my heart is in sad,
want to cry
my lovely romantic dream
you're always my last choice
 
I am your voice, I'm with you in every steps, you take me to the silence
I'm your strangest familiar
which is this forgetness makes me die
 
you're completely my everything that's still not complete,
what a bad lump is in my throad
 
come and say it that you're still think about me,
come and see that I still have desire ..
 
my excuse, my gloom, my heart is sad, my heart is in cry mood,
my romantic fantasy, you're always my last way..
 
17.07.2020

Co-Sinner

I am being a gun loaded towards your absence
towards a window in your lonely crowd
 
I thought of getting myself close to you, close to you
and fire between two eye-brows of yours carelessly, I fire
 
your laughter killed me again from this distance
being away from you killed my heart, not your anger
 
the wave of your long hair couldn't drown me
my feelings hasn't changed in this cold unawareness
 
you got away from my heart, and your thought is in my head
I am dreaming of you, I shouldn't wake up
 
dream of you flying with a wet letter in your fist
if you're not here, this sorrow will kill me in this time
 
this bitter time that is nothing but a red memory
this bitter time that is nothing but fear of goodbye
 
it's a two-way path to reach the sea from weeping
reaching you alone, will I reach you alone?
 
01.01.2019

Leyla

Where are you? Oh that life, in your air
I sat, under the rains, where are you?
 
If Majnun, if Leyla, I'm a stranger
In the deserts, where are you?
Where in this dark night
You are exclusively on the moon
You don't say, I don't know
Where am I, to where did you leave*
 
I was a fire but you
You sat in the ash
You don't say, I don't know
Where I was left, where you are
 
If it's the night and not tomorrow
If it's not the path to your dreams
What imperfections
That aren't in the eyes of Leyla
 
If I made myself disappear
Find me in tears
If I closed my lips from complaints
Watch my silence
 
08.09.2017

Arghavan

Arghavan!* my lonely parted branch
 
What color is your sky today?
 
Is it sunny?
 
Or still gloomy?
 
Here at this out of world corner
 
I have no sky over my head
 
And I hear nothing of springtime
 
At this forgotten quiet corner
 
A colored memory in my mind,
 
Makes me cry
 
My Arghavan is over there
 
My Arghavan is alone
 
My arghavan is weeping
 
Arghavan!
 
What is the secret of springtime
 
coming with my sorrow every time?
 
Arghavan! Arghavan!
 
You stand tall
 
Sing my unsung song
 
You sing, sing, sing