Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 6

14.12.2022

Знаш да нисам добра

Versions: #1
Click to see the original lyrics (English)
Нашла сам се с тобом, повређеним, у бару
Твоји засукани рукави мајице са лобањом
Кажеш: „Шта си радила са њим данас?“
И пошмркао си ме као да сам „Tanqueray”
Јер ти си мој друг, мој човек
Дај ми своје пиво и идем
Док сам изашла на врата
Рушиш мушкарце као да си Роџер Мур.
 
Преварила сам себе,
Као да сам знала да хоћу,
Рекла сам ти да сам невоља,
Знаш да нисам добра.
 
Горе у кревету са мојим бившим
Он је у реду, али ја нисам задовољна
Размишљам о теби у последњим боловима
Тада ми аларм звони
Трчим да се нађемо, чипс и пита
Кажеш: „Кад се венчамо“
Јер ниси огорчен
„Неће га бити више“
Плакала сам за тебе на кухињском поду
 
Преварила сам себе,
Као да сам знала да хоћу,
Рекла сам ти да сам невоља,
Знаш да нисам добра.
 
Слатко спајање, Јамајка и Шпанија
Опет смо као што смо били пре,
Ја сам у кади, ти у фотељи,
Облизујеш се док сам потопљена,
Онда приметиш малену опекотину од тепиха
Желудац ми се преокренуо и утроба узбуркала
Слегнеш раменима и оно најгоре је,
Ко је заправо забио нож први?
 
Преварила сам себе,
Као да сам знала да хоћу,
Рекла сам ти да сам невоља,
Знаш да нисам добра.
 
Преварила сам себе,
Као да сам знала да хоћу,
Рекла сам ти да сам невоља,
Знаш да нисам добра.
 
23.10.2017

Hoćeš li me voljeti i sutra

Noćas si moj potpuno
Daješ svoju ljubav tako slatko
Noćas je svjetlo ljubavi u tvojim očima
Ali hoćeš li me voljeti i sutra?
Je li ovo trajno zadovoljstvo
Ili samo prolazni užitak?
Mogu li vjerovati čaroliji tvojih uzdaha?
Hoćeš li me voljeti i sutra?
Noćas neizrečenim riječima
Kažeš da sam jedina
Ali hoće li moje srce biti slomljeno
Kad noć naiđe na jutarnje sunce?
Voljela bih znati da je tvoja ljubav
Ljubav u koju mogu biti sigurna
Zato mi reci sad jer neću pitati opet
Hoćeš li me voljeti i sutra?
Moram znati
Hoćeš li me voljeti i sutra?
 
28.07.2017

Kao Dim

[Refren]
Nikad nisam htela da budeš moj
Samo mi je trebalo društvo
Ne želim da postanem zavisna od
Tvog vremena niti od toga na koga ga trošiš
Otkačim kada me voliš
Kao dim, lelujam u neuravnoteženosti
 
[Nas]
Nije to neki film, nije scenario koji treba lektorisati
Prosuću poneku laž glupim budalama i obožavateljkama
Zanimljiva je interpunkcija, izgovor tih cifara koje zarađujem
Svoje iskustvo ti nabijam na nos
Oh moja greška, ti nisi neka drolja
Onda izvini
Pre nego što zinem, moj stil me predstavlja
Saznam tvoje ime i broj telefona u roku od 3 sekunde
Svi znate kako to ide, nema potrebe da se komentariše
Ubitačno pripovedam, ovo je legendarno
Dobri samarićanin, glavni dramaturg
Kao poligamista, uz zaplet
Da li ću se ponovo ženiti? Možda, pretpostavljam
Ja držim daminu pažnju, upravo sam je upoznao
Učitelj ljubavi, ona je nastavnikova miljenica
Viđali smo se svako drugo veče i znojili se
Osećam se pobedonosno, bez obaveza
Samo zabava
Bio sam u Londonu, u Kamdenu
Tragajući za odgovorima, zašto mi je Bog uzeo frenda?
Ne mogu to da podnesem
Čvrsto verujem da ćemo se svi sresti tamo gore u večnosti
Samo se nadam da će mi onaj gore ukazati malo milosti
Zašto? Zato što kažu da slamam srca
Kao dim, devojke se motaju oko ženskaroša
 
[Refren]
 
[Nas]
Alo, ova recesija je test
Utiče na moj ten
Pogrešno usmerava moju pažnju
Imam problema sa plaćanjem računa
Činjenica je da me poreznici gone
Poglavlje tri, moja imovina
Ti što se bave mojim slučajem su me zakinuli
Kažem naglas neke stvari koje bi verovatno trebalo da zadržim za sebe
Procenjujem fondove Svetske banke kao da sam IEG*
Ta otmena odela i moja buržoazija
Visoka čudakinja, ne bi protestvovala sa mnom ispred Vol Strita
Rekla je ne, ti si tako pametan
Ja reko, ne, hajde da to raspravimo
Istorijski, tako bezobzirna kao federalci kad su došli po Džoa Luisa
Rekla je, čoveče moraš naučiti da se smeješ
Svrstava me u kurve, kažem joj daj popij malo vina
Hladnija si od p… pingvina, na njen užas
Ona se misli.. kakva blesava izjava
Ali ako razmisliš o tome, devojčuro
Vidiš, pingvin, po ceo dan vuče dupe po zemlji
A ti imaš posla sa aždajom, đubretom, samo požuda
Nakon kraćeg zaljubljivanja, s tobom završavam
Dakle, jel ti to dosta smešno?
Dim koji ispuštam
Reci vozaču da vozi u Auru, Fanki Budu, Viski Mist u Mejferu
Nadam se da ću sresti Monie Love da mi pokaže šta je ljubav
Iz Njujorka do VB, možda tamo i ostanem
Svi vi koji ste večeras u klubu recite, “Da”
Vi znate kakvi smo Ejmi i ja, igramo otvoreno