Резултати претраге страна 36
Број резултата: 1145
01.08.2017
What do you want now
What do you want now and you keep calling
What do you want from me, what are you looking for
What we felt is over
My heart has nothing to give you
Now what do you want from a relationship that you shattered
Come and see, I still have your marks
What time is it that you keep coming back to my house
I saw you again wandering around here
Don't try, don't take me back to past history
It's useless effort, now it's too late for me
01.08.2017
Naive
Our love was a complete stupidity
one more step beyond good, beyond bad
it was a storm of pain
a horror story,
a pink dream turned dark,
words without value.
I know I was naive, I was
painting butterflies in my sky,
and today I'm trembling on the floor
I was naive and I made you mine
life is a desert today
for loving you with an open heart.
I'll try to rebuild the peace
to burn all your kisses (and) not look back,
I gave you my air and my voice,
a world for the two of us
you made me believe in you
and then you said goodbye.
I know I was naive, I was
painting butterflies in my sky,
and today I'm trembling on the floor
I was naive and I made you mine
life is a desert today
for loving you with an open heart.
I know I was naive, I was
painting butterflies in my sky,
and today I'm trembling on the floor
I was naive and I made you mine
life is a desert today
for loving you with an open heart.
- No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.
- Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.
31.07.2017
Thinking about you
I keep drawing on the wall
indications to help me understand
how it was that I lost you
oh no.
Deciphering every sunrise
what happened between us last time,
to find a way to see you again
oh no.
[Chorus]
I'm left with a sigh
that drowns in my senses,
I'm left without hope
and so many words.
In the midst of this darkness
I can't find a way out,
in the midst of this darkness
I'm still thinking about you.
In the midst of this darkness
living adrift,
in the midst of this darkness
I'm still thinking about you. I keep running over my heart
to see if I can find inside
how it was that it all ended
oh no.
[Chorus]
I keep escaping every morning
looking for memories from my window,
I keep turning around you
thinking about you, thinking about you.
In the midst of this darkness
I can't find a way out,
in the midst of this darkness
I'm still thinking about you.
In the midst of this darkness
living adrift,
and even now, and even now
I'm thinking about you...[x3]
- No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.
- Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.
29.07.2017
Annoy me
What do you think, babe, about getting married?
A great idea, babe, but who will marry us?
You really annoy me suddenly, you're going too far.
Mom is leaving today, if you insist...
I want to be dressed in white!
I'll sign you for karate lessons, if you do!
If I start going out with someone else, would you feel bad then?
Yes, babe, for him, as he doesn't know you.
Chorus:
Annoy me, annoy me! No more sex for you!
Who is more annoyed now, tell me?
Annoy me, annoy me! No more money for you!
Who is more annoyed now, tell me?
Annoy me, annoy me, when you don't realize
that we're made for each other!
And ok - I'll give you everything!
To love you so much - I'm even ashamed!
You get into my mind, GDBOP at home!
You really annoy me when you start complaining!
Say it that you'll still love me, even without my money!
Of course, babe, but I'll really miss you!
You're hard for me - as winter road conditions -
you always slide me, it's always some kind of a theatre!
When I talk to you, you don't even listen to me,
when I talk to someone else - you overhear me and you go crazy!
Chorus: (x2)
Annoy me, annoy me! No more sex for you!
Who is more annoyed now, tell me?
Annoy me, annoy me! No more money for you!
Who is more annoyed now, tell me?
Annoy me, annoy me, when you don't realize
that we're made for each other!
And ok - I'll give you everything!
To love you so much - I'm even ashamed!
Thank you very much for your time reading my translation! I would be more than happy to hear your comments and suggestions for the improvement of my translations.
This is a translation, made by CherryCrush for LyricsTranslate.com, and therefore is protected by the copyright law. Republishing it in other websites and media, including youtube, is not allowed, without the permission of the author. In case you want to use my translations, please, write me a message, otherwise I'll ask for them to be removed. Generally, I have no problems, as long as you cite me as the author and notify me about your decision to use my translations.
28.07.2017
You're a sensitive topic for me
Run, you better run
Push and say: 'no'
Watch me, watch me how I leave a mark
No, I won't stop you
Run for the last time
Every breath, every moment you can have it with you
I know, I know, you're alone, alone
Every plan, plan is changing for you
I know, I know, you're alone, alone
But you better run far away from me
You're a sensitive topic for me (1)
Run, you better run
There is no way, no way to be faithful to you
You're a sensitive topic for me
Come on, scream: 'I want you'
There is no sense, no sense, I'm going to be relentless
Did you hear? you better run
Push and say: 'no'
Watch how, watch how
I lie for you
No, I won't stop you
Run for the last time
Every breath, every moment is useless
I know, I know, you're alone, alone
Every plan, plan is changing for you
I know, I know, you're alone, alone
But you better run far away from me
You're a sensitive topic for me
Run, you better run
There is no way, no way to be faithful to you
You're a sensitive topic for me
Come on, scream: 'I want you'
There is no sense, no sense, I'm going to be relentless
28.07.2017
Poslednji uzdah
Moja dušo, pretpostavljam da sam niko
ubio si me i uništena sam, bez pištolja
Moja ljubav će izbledeti, osećam se izdano
prosto ne mogu biti hrabra bez vere
Kako si mogao otići?
Preklinjem te, povedi me
gde god da si otišao
Vrati se i sačuvaj me,
ne želim biti sama
Ništa nije ostalo, imam samo
jedan poslednji uzdah
Preklinjem te, povedi me
iz ovog gorućeg pakla
Vrati se i sačuvaj me,
to što se desilo nije bilo ger
Ništa nije ostalo, sve što imam
je jedan posledni uzdah
samo jedan poslednji uzdah
Samo bol, lažna ljubav i opijena laž
borim se da preživim, još uvek sam živa
Borim se sa suzama i strahovima
ali i dalje su zaglavljeni u mom srcu
Preklinjem te, povedi me
iz ovog gorućeg pakla
Vrati se i sačuvaj me,
to što se desilo nije bilo ger
Ništa nije ostalo, sve što imam
je jedan posledni uzdah
samo jedan poslednji uzdah
Preklinjem te, povedi me
gde god da si otišao
Vrati se i sačuvaj me,
ne želim biti sama
Ništa nije ostalo, imam samo
jedan poslednji uzdah
28.07.2017
Otkrij istinu
Barem jednom me saslusaj,
ne trebaju mi od tebe tvoja neispunjena obecanja...
Sada znam da necu moci da povratim ono sto sam bio,
zaboravila si da vezes konopce mog zivota.
Upoznao sam zvuk tisine,
upoznao sam ukus razocarenja,
udaljenost je plen secanja,
ne gledaj me tako...
Otkrij istinu,
moja *dusa je iza,
voleti se je nesto vise
nego hodati u mrakom izmedju osecanja.
Barem jednom se brani,
ne postoji oruzje za borbu
protiv mira moje nevinosti...
Izgubio sam veru i ti si izgubila voz,
noci postaju gorke,
dok je strast odsutna...
Upoznao sam zvuk kise,
upoznao sam ukus nostalgije,
zelja je melanholija
koja ne pronalazi svoj kraj...
Otkrij istinu,
moja *dusa je iza,
voleti se je nesto vise,
pusti ga da moze da udje,
da moze da vice
ponos od ove samoce...
Otkrij istinu...
28.07.2017
Miluj me
Miluj me
sa ludim rukama, izludi me
sa noktima i osmesima, voli me,
ljubav prema ljubavi, ljubav koze.
Miluj me
i ugusi me u tvom zagrljaju, cuvaj me
i ubij me polako, gledaj me,
ne vidis da umirem.
Miluj me
tako nezno kao vazduh ljubavi,
tako jako kao uragan
da zaslepi moj um.
Miluj me
i potopi me tvojom neznosti ljubavi,
zarazi me tom ludosti
koja postoji u tvom stomaku.
Miluj me
i ukradi me kao dijamant ljubavi,
dominiraj me kao ljubavnicu,
polako, konstantno.
Miluj me
ja sam jarko crvena, uzmi me,
sva sam u otkucajima, cela koza
i budi srecan imajuci me.
Miluj me
i ugusi me u tvom zagrljaju, cuvaj me
i ubij me polako, gledaj me,
ne vidis da umirem.
Miluj me
tako nezno kao vazduh ljubavi,
tako jako kao uragan
da zaslepi moj um.
Miluj me
i potopi me tvojom neznosti ljubavi,
zarazi me tom ludosti
koja postoji u tvom stomaku.
Miluj me...
28.07.2017
Svaki Dan
Versions:
#1#2
[Ariana]
Kad god sam sama, ne mogu da ne mislim na tebe
(Sve sto zelim, sve sto mi treba, iskreno, smo ti i ja)
Daje mi to dobro sranje
Koje me ne zaustavlja, to dobro sranje
Daje mi to dobro sranje
Koje me ne zaustavlja, to dobro sranje
Oh, daje mi to
Svaki dan, svaki dan, svaki dan
Daje mi to
Svaki dan, svaki dan, svaki dan
Oh,daje mi to
Svaki dan, svaki dan, svaki dan
Daje mi to
Svaki dan, svaki dan, svaki dan
Kad god, bilo gde, decko, mogu se nedolicno ponasati
Daj mi vazduha, uzmi mi vazduha, ispuni me, trci mi kroz vene
Daje mi to dobro sranje
Koje me ne zaustavlja, to dobro sranje
Daje mi to dobro sranje
Koje me ne zaustavlja, to dobro sranje
Oh, daje mi to
Svaki dan, svaki dan,svaki dan
Daje mi to
Svaki dan, svaki dan, svaki dan
Oh, daje mi to
Svaki dan, svaki dan, svaki dan
Daje mi to
Svaki dan, svaki dan, svaki dan
Nateraj me da....
La,la,la,la,la,la,la,la
La,la,la,la,la,la
Svaki dan, svaki dan
La,la,la,la,la,la,la,la
La,la,la,la,la,la
Svaki dan, svaki dan
[Future]
Radim ti svaki dan
Od kada padne noc dok sunce ne izadje
Zaljubila si se u loseg momka
Ne mogu se nagovoriti sa zeljom
Nije to sto ti radis za mene, ja isto radim za tebe
Necu varati ili gresiti
To sam radio previse u proslosti (tako je)
Borim se za stvari u koje ti verujes
Imam tvoje telo i provozacu ga i
Imam kljuceve i
Uskorp cemo uzeti odmor
Stavicu sve na tvoju ljubav
Duso, kao da su osamdesete
Kad se vozimo na meni, duso okreni se
Daje mi to dobro sranje
Koje me ne zaustavlja, to dobro sranje
Daje mi to dobro sranje
Koje me ne zaustavlja, to dobro sranje
Oh, daje mi to
Svaki dan, svaki dan, svaki dan
Daje mi to
Svaki dan, svaki dan, svaki dan
Oh, daje mi to
Svaki dan, svaki dan, svaki dan
Daje mi to
Svaki dan, svaki dan, svaki dan
Nateraj me da....
La,la,la,la,la,la,la,la
La,la,la,la,la,la
Svaki dan, svaki dan
La,la,la,la,la,la,la,la
La,la,la,la,la,la
Svaki dan, svaki dan
Daj mi, mi
(Ona me na to..)
( Oh, daje mi svaki dan)
...ona me na to...
28.07.2017
Umreti u tvojim rukama
(Intro)
Uhu, da, da,
U redu,
Uhu, da, da
U redu
Kaži mi da me voliš
Onoliko koliko ja volim tebe, da
Da li bi me povredio, dušo
Da li bi mi uradio to, da
Da li bi me lagao, dušo
Jer istina boli mnogo više
Da li bi radio stvari koje me teraju da poludim
Da ostaviš moje srce pored vrata?
Oh, ne mogu da pomognem, ja sam samo sebična
Nema nikakvog načina sa kojim bi mogla da te podelim
To bi raskomadalo moje srce u komade
Zapravo, istina je
(Refren)
Kada bih mogla samo da umrem u tvojim rukama
Ne bi me bilo briga
Jer svaki put kada me dotakneš
Ja samo umrem u tvojim rukama
Oh, to izgleda tako ispravno
Pa, dušo, dušo, nemoj da prekineš
Znaš, ovo nije prvi put da mi se ovo dešava
Ta ljubav, bolesna stvar
Volim ozbiljne veze, i uh
Devojka kao ja ne ostaje slobodna dugo
Jer uvek kada ja i dečko raskinemo
Moj svet je slomljen i ja sam sama
Hrpa ljubavi dolazi odmah i ugrize me
I ja sam ponovo ona stara
Oh, nema razloga da me nazoveš budalom
Zato što ja volim previše jako
Da li postoje ikakva pravila ovde, dušo?
Ako je ovo lekcija
Dušo, nauči me da se ponašam
Samo mi reci šta trebam raditi
Samo da ostanem upravo ovde do tebe
Oh, ne mogu da pomognem, ja sam samo sebična
Nema nikakvog načina sa kojim bi mogla da te podelim
To bi raskomadalo moje srce u komade
Zapravo, istina je
(Refren)
Kada bih mogla samo da umrem u tvojim rukama
Ne bi me bilo briga
Jer svaki put kada me dotakneš
Ja samo umrem u tvojim rukama
Oh, to izgleda tako ispravno
Pa, dušo, dušo, nemoj da prekineš
Zapravo, to kažem ovde
Ne mogu da živim bez tebe, dušo
Voleti te mi je tako prokleto lako, da
Nemam potrebe za razmišljanje
Samo mi obećaj da me nećeš ostaviti da čekam
Kaži mi dušo da sam sve što ti treba
(Refren)
Kada bih mogla samo da umrem u tvojim rukama
Ne bi me bilo briga
Jer svaki put kada me dotakneš
Ja samo umrem u tvojim rukama
Oh, to izgleda tako ispravno
Pa, dušo, dušo, nemoj da prekineš
Kad bih mogla da umrem
(Nateraću te da veruješ, dečko)
Ne bi me bilo briga
Ej,ej, ooh
Ne prekidaj, dušo, ne , ne , oh
To je ono što si mi uradio, da
Oh, ne, ne, ne, ne, ne, ne
Oh
Kada bih samo mogla da umrem
Oooh
Dušo, molim te, ne idi
Ne,ne,ne,ne,ne
28.07.2017
Vreme i tišina
Versions:
#1#2
Jedna kuća nebeska
Jedan vrt na moru
Ševa na tvojim grudima
I na početak jedan povratak
Jedna želja u zvezdama
Jedan otkucaj srca vrapčijeg
Jedno ostrvo u tvome krevetu
I jedan sunčev zalazak
Vreme i tišina
Krici i pesme
Nebesa i poljupci
Glas i očajanje
U tvom smehu rođena
Uz tebe odrasla plačući
Na tebe oslonjena živela
Na rukama tvojim umirem
28.07.2017
Teška vremena
svaka ljubav se negde završava
nema potrebe da se povređujemo
izabrala si put , pošla svojim pravcem
ja sam pošao drugim
ne žalim za sve ono što ću osetiti
prizemljiću svoje snove
i svoje srce preispitati
pobediću ga razumom
i sa malo sebičnosti
u teškim vremenima
prodao sam svoje tuge i sreće
rukama, telima, dušama koje su me posekle
u teškim vremenima
pratio sam stazu uništenja
želim da mi hladnokrvno kažeš zbogom
razumeš, razumem
zaštićen sam, ne mogu da bolujem
ajde da ne prolazimo kroz tu tugu
s tobom sam dosta toga proživeo
želim ti da si uvek dobro
u teškim vremenima ...
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.
Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
28.07.2017
Spasi me
U grobu nekom malom ću skončati
sama ću se pobrinuti
u zemlji, u blizini žbuna neke ruže
ko badem neki u dolini ću te čekati.
Oči mi se osušile
jer ne mogu plakati, usahle.
Grudi su mi zaspale
i ne mogu voleti više, jer sam zaspala.
Pod zemlju idem umreti
zbog bola u mojm grudima
na oči mi dođi da te vidim,
jer paprat će me na kraju pokriti.
28.07.2017
Mala zemlja ( Cabo Verde )
Ti, kao da si zvezda u u raju
U tebi sve sija.
Ti si kao zrnce peska u moru,
U tebi sve buja.
Kad pogledam taj svet
Postoje samo stene i more.
Siromašna si zemlja ali puna ljubavi
Sa lepim pesmama i igrama
Zemlja lepa, puna ljubavi
Lepe muzike i tradicija.
Oh kakva osećanja,
čežnja i nostalgija
Oh kakva čežnja
tuga i nostalgija
Mala zemljo ja te volim
Mala zemljo volim te mnogo
28.07.2017
Данас те сахрањујем
Данас идем,идем одавде
Идем срећна право на гробље
Обукла сам се веома секси
Као што ти се свиђало у црном
Штикле и шешир
Да бих отишла од тебе
Морао си да умреш
Да умреш за мене
Спомен на тебе сам балзамовала
И већ почива одвје
Пољубац једног несрећника
Али данас те сахрањујем
Правим журку,данас је твоја сахрана
Како ћу те оплакивати
Али од среће
Колико бројаница сам морала измолити
Да бих могла да те заборавим
Да бих могла да те заборавим
Али данас те сахрањујем
Данас сам оставила твоје безумље,твоју глупост
Два метра под земљом
Постала сам удовица,отишла и примила
Насљедство које сам толико чекала
Што сам те узалуд вољела
Да бих отишла од тебе
Морао си да умреш
Да умреш за мене
Спомен на тебе сам балзамовала
И већ почива одвје
Пољубац једног несрећника
Али данас те сахрањујем
Правим журку,данас је твоја сахрана
Како ћу те оплакивати
Али од среће
Колико бројаница сам морала измолити
Да бих могла да те заборавим
Да бих могла да те заборавим
Али данас те сахрањујем
Правим журку,данас је твоја сахрана
Како ћу те оплакивати
Али од среће
Колико бројаница сам морала измолити
Да бих могла да те заборавим
Да бих могла да те заборавим
Али данас те сахрањујем
Да бих отишла од тебе
Морао си да умреш
Да умреш за мене
Спомен на тебе сам балзамовала
И већ почива одвје
Пољубац једног несрећника
Али данас те сахрањујем
Правим журку,данас је твоја сахрана
Како ћу те оплакивати
Али од среће
Колико бројаница сам морала измолити
Да бих могла да те заборавим
Да бих могла да те заборавим
Али данас те сахрањујем
Али данас те сахрањујем
28.07.2017
Срцеломац
Ти си ми обећао толико текстова пјесмама
А када они нису стигли,обећао си цвијеће
Ти си ми обећао да ћеш бити са мном када буде зима
А ја сам се почела навикавати на разочарења
Ја нисам била спремна за битку
Али на крају љубав се не вјежба
И боли толико да одлазиш
Фалсификатор пољубаца,илузионар
Изгледа истина,иако твоја љубав не постоји
Умјетник у обмани
Нема никог да му одоли
И идеш сламати срца
Стручњак у илузијама
Подсјети ме да затворим јако врата када ме напустиш
И мада се данас изгубим у твом погледу
И даље гријешим
Кунем ти се да ћу бити јача од оног што ме је заљубљивало
Драги срцеломче,
Теби више ништа не вјерујем
Једном је довољно за ову агонију
И ако ми се ово опет деси,биће моја кривица
И мада си замијенио љубав за патњу
Можда ћу бити лоше,али ни за што се не кајем
Фалсификатор пољубаца,илузионар
Изгледа истина,иако твоја љубав не постоји
Умјетник у обмани
Нема никог да му одоли
И идеш сламати срца
Стручњак у илузијама
Подсјети ме да затворим јако врата када ме напустиш
И мада се данас изгубим у твом погледу
И даље гријешим
Кунем ти се да ћу бити јача од оног што ме је заљубљивало
Драги срцеломче,
Теби више ништа не вјерујем
Драги срцеломче,не буди себичан
Иди,молим те,нисам мазохиста
И преклињем те,не наваљуј на мене
Данас сам тако слаба,не наваљуј на мене
И идеш сламати срца
Стручњак у илузијама
Подсјети ме да затворим јако врата када ме напустиш
И мада се данас изгубим у твом погледу
И даље гријешим
Кунем ти се да ћу бити јача од оног што ме је заљубљивало
Драги срцеломче
Теби више ништа не вјерујем
Теби више ништа не вјерујем
28.07.2017
Hiljadama kilometara
Ostavıla sam tı poruku u poštanskom sandučetu
Znam da ćeš me odmah pozvati
Ceo moj svet se okreće oko telefona
Već sam daleko i znam da je taj grad jako lep
I priznajem da bez tebe jedno 'dajem' je večnost
Veza na daljinu, od srca do srca
Hiljadama kilometara te čujem i počinjem da se smejem
Prevelika razdaljina, veza od srca do srca
Hiljadama kilometara te čujem i počinjem da osećam
Sanjala sam telefon i napokon tvoj glas gasi moju anksioznost
Ima toliko ljudi ali se osećam usamljeno
Kako je tamo? Imamo toliko toga da kažemo jedno drugome
Vreme leti i znam da ćemo uskoro morati da prekinemo
Veza na daljinu
Koliko će još ponedeljaka proći da bi mogli da se zagrlimo
I želim da znam u koje vreme ćemo se opet čuti
Zovi opet
28.07.2017
Ožiljci
Vidim svetla na svojoj koži
Sirene su se približavale
I probudila sam se
Boli me da dišem
Toliko me košta da hodam toliko
Još jednom
Ono što te ne ubije ojača te
Ako sam ustala, to nije bilo zbog sreće
Samo kukavice nikada ne gube
Shvati to
Ožiljci koji govore da si preživela tragediju
Izbriši mi bol
Ožiljci koji govore koliko god te volela
Bez tebe mi je bolje
Za mene si samo još jedan ožiljak
Danas je red na mene da izgubim
Igrala sam se s vatrom i opekla se
Ali dobro sam
Uskoro ćeš videti da ću se opet roditi od pepela od juče
Ono što te ne ubije ojača te
Ako sam ustala, to nije bilo zbog sreće
Samo kukavice nikada ne gube
Shvati to
Ožiljci koji govore da si preživela tragediju
Izbriši mi bol
Ožiljci koji govore koliko god te volela
Bez tebe mi je bolje
Za mene si samo još jedan ožiljak
Uprkos svemu neću se pokajati
Uvek te nosim na koži
Ožiljci koji govore da si preživela tragediju
Izbriši mi bol
Ožiljci koji govore koliko god te volela
Bez tebe mi je bolje
Za mene si samo još jedan ožiljak
Za mene si samo još jedan ožiljak
28.07.2017
Drugi svet
Vetar je prestao, kiša je otišla
Otišla sa sjajem sunca na tvojoj koži
I u tom trenutku sam te prešla
I u tvom pogledu sam se opet rodila
Iz tvog naručija sva okolina deluje drugačije
Menjaš boje u svakom uglu mog srca
Potreban si mi
Delić tebe mi je potreban da se probudim iz realnosti
Pošto ništa nije ni približno onome što mi ti možeš dati
Delić mene
Prepusti se, bez pogleda, bez razmišljanja
Da postoji jedan drugi svet
Lako je reći kada je istina da otvoriš tvoje nebo
I naučiš me da volim
Doneo si mesec na obalu mora
Pomerio si mi tlo kao niko više
Jer iz tvog naručija cela okolina deluje drugačije
Menjaš boje u svakom uglu mog srca
Potreban si mi
Delić tebe mi je potreban da se probudim iz realnosti
Pošto ništa nije ni približno onome što mi ti možeš dati
Delić mene
Prepusti se, bez pogleda, bez razmišljanja
Da postoji jedan drugi svet
Drugi svet, drugi svet(3X)
28.07.2017
Smorena i sama
U neizvesnosti, gubim fiksni kurs
u ova četiri zida
Ma baš me briga ako svet krene da propada
Ako prođe jedan dan a da te nisam videla
I čini mi se da postupam loše, oh si, yeah
Kad ostajem kod kuće, proživljavam dramu
Zašto ne zoveš?
Smorena i sama
Mislim da grešiš
Eh yah, sada izlazim
Smorena i sama
Osrednje sam opasna
Ako ne pođeš, ti gubiš
Ako me ne nađeš, prešla sam granicu
A ako me nađeš, izašla sam s drugim dečkom
a ako mi se dopadne ti ćeš biti kriv
Osećam se deskonektovano
dok plovim u jednom ništa
Ne znam da li da te pošaljem dođavola
Jer se zbog tebe loše osećam
Kad me ostaviš na cedilu
Dok te ja još uvek čekam
I čini mi se da postupam loše, oh si, yeah
Kad ostajem kod kuće, proživljavam dramu
Zašto ne zoveš?
Smorena i sama
Mislim da grešiš
Eh yah, sada izlazim
Smorena i sama
Osrednje sam opasna
Ako ne pođeš, ti gubiš
Ako me ne nađeš, prešla sam granicu
A ako me nađeš, izašla sam s drugim dečkom
a ako mi se dopadne ti ćeš biti kriv
I čini mi se da postupam loše, oh si, yeah
Kad ostajem kod kuće, proživljavam dramu
Zašto ne zoveš?
Smorena i sama
Mislim da grešiš
Eh yah, sada izlazim
Smorena i sama
Osrednje sam opasna
Ako ne pođeš, ti gubiš
Ako me ne nađeš, prešla sam granicu
A ako me nađeš, izašla sam s drugim dečkom
a ako mi se dopadne ti ćeš biti kriv
Smorena i sama
Mislim da grešiš
Eh yah, sada izlazim
Smorena i sama
Osrednje sam opasna
28.07.2017
Predosećaj
Sakrila sam od tebe jednu veliku tajnu
Ne znam odakle bih trebala da počnem
Ne znam kako da objasnim
Da sam se zaljubila u tebe
U tebe, u tebe
Istovremeno činiš da zaboravim i da se setim
Činiš samnom šta želiš
I predosećam da ćeš doći da mi daš mir
I doći ćeš u pravom trenutku
I taj efekat imaš ti
I odavno kad te vidim osećam da me razoružaš
Činiš da promenimo kurs do jednog sastanka gde si ti
Imam jedan predosećaj
Znam da će se to desiti
Da će se nešto promeniti
Da će se svet biti obojiti
I predosećam da ćeš doći da mi daš mir
I doći ćeš u pravom trenutku
I taj efekat imaš ti
I odavno kad te vidim osećam da me razoružaš
Činiš da promenimo kurs do jednog sastanka gde si ti
I imam predosećaj da ćeš doći da mi daš mir
I doći ćeš u pravom trenutku
I taj efekat imaš ti
I odavno kad te vidim osećam da me razoružaš
Činiš da promenimo kurs do jednog sastanka gde si ti
I predosećam da ćeš doći da mi daš mir
I doći ćeš u pravom trenutku
I taj efekat imaš ti
I odavno kad te vidim osećam da me razoružaš
Činiš da promenimo kurs do jednog sastanka gde si ti
28.07.2017
Bez tebe sam odlično
Ti ne znaš koliko mi je trebalo da shvatim
da mi nikad nismo postojali
Prestala sam da dišem i obuzela me gorčina
Ali sam te zaboravila, napokon sam to prevazišla
Posle svega, ne postoji ni jedan razlog da pokušamo
Ovako nam je bolje
I ako se vratiš kajući se
Bolje ti je da poveruješ, bez tebe sam odlično
Ako te bol ostavio na nekom mestu
Ja u to neću poverovati
Bez tebe sam odlično
Bez tebe sam odlično
Izgubio si kurs, pustio si me da odem
Misleći samo na sebe
Posle svega, ne postoji ni jedan razlog da pokušamo
Ovako nam je bolje
I ako se vratiš kajući se
Bolje ti je da poveruješ, bez tebe sam odlično
Ako te bol ostavio na nekom mestu
Ja u to neću poverovati
Bez tebe sam odlično
Bez tebe sam odlično
Više puta cena je bila previsoka
Ali zbog tebe sam je platila
I ako se vratiš kajući se
Bolje ti je da poveruješ, bez tebe sam odlično
Ako te bol ostavio na nekom mestu
Ja u to neću poverovati
Bez tebe sam odlično
I ako se vratiš kajući se
Bolje ti je da poveruješ, bez tebe sam odlično
Ako te bol ostavio na nekom mestu
Ja u to neću poverovati
Bez tebe sam odlično
Bez tebe sam odlično
28.07.2017
Haladnokrvno
Hladnokrvno sam juče plakala
I danas...
Napokon je došao tvoj dan, špijune
Sa bolom koji se neće ponoviti
Sreća viče, pogledaj
Danas je red na mene da te ostavim iza
Ne lažem
oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh...(2X)
28.07.2017
Someone so special
I'd never felt like this before
until I met you,
I think about you all the time
and I can't even sleep,
you're someone so special
with you everything seems brighter,
you've managed to put the sun back in its place.
Let's walk together, you and I
because this is forever
together at last.
You're someone so special,
my heart can't wait any longer,
from the moment I saw you I fell in love...
it's time to love (each other).
- No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.
- Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.
28.07.2017
Angel of destiny
I'm drowning my fear in the river of my dreams,
healing my wounds, making up for lost time...
and it's no secret that I was afraid of love
but in your eyes I found the courage
that my heart was lacking.
I offer you my memories, I give you my silence
because when I wake up with you
everything makes sense.
I'm tearing schemes apart, defending my ideas
putting my trust in the path led by my heart,
I go with certainty that in the end it will have been worth it,
angel of destiny, I want to be with you.
You have the key that decodes my silence
you know better than anyone what I feel,
before I met you I was lost in my attempt...
but in your eyes I found the reason
to believe in love...
I offer you my memories, I give you my silence
because when I wake up with you
everything makes sense.
I'm tearing schemes apart, defending my ideas
putting my trust in the path led by my heart,
I go with certainty that in the end it will have been worth it,
angel of destiny, I want to be with you.
I'm drowning my fear in the river of my dreams,
healing my wounds, making up for lost time...
- No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.
- Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.