Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 6

20.10.2022

Ја сам Косово и Албанија

Какве су ове наочаре, о као и други пут1
У Дреници нам је пролеће стало,
Куле падају, а ливаде горе
Србија је изашла и копа нам гробове.
 
Од Праказија их раздваја од крви,
Ликочани ти пресеку праг,
Сунца колико има хране,
Ја сам Дреница, тако су ми рекли.
 
Кад Косово пролије сузе или крв,
(узео крв)
Заједно смо као планине и снег,
(ми смо заједно)
 
Ја сам Косово Албанаца,
Сто година позивам на слободу,
Али ко тражи слободу, не даје ми је,
Бацам дим, иде ми овај живот.
Издржао сам много, Европо моја,
Имам Дренице јаму на јаму,
Ја сам син древне земље,
Проклетство, ко нас не воли заједно.
 
Опростите ми данас горе и поља
Кад пом изађе, о Шабан Полужа,
Каћанику више у тим клисурама
Азем Галица се поново буди.
 
Косово моје, видех очи чела,
Видео сам ту кулу Адема Јашарија,
Видео сам то црно и окретно небо,
Не пуштајте темеље за живот.
 
Кад Косово пролије сузе или крв,
(узео крв)
Заједно смо као планине и снег,
(ми смо заједно)
 
Ја сам Косово Албанаца,
Сто година позивам на слободу,
Али ко тражи слободу, не даје ми је,
Бацам дим, иде ми овај живот.
Издржао сам много, Европо моја,
Имам Дренице јаму на јаму,
Ја сам син древне земље,
Проклетство, ко нас не воли заједно.
 
Ја сам Косово, од Албаније!
 
04.05.2021

Марш ОВК-а

Ој, Косово, колијевко слободе
Свака кућа држи по једну заставу
ОВК ти паше
За отаџбину ћу и крв пролити
 
Момци Косова се боре
Од Дренице до планина Ђаковице
За ову земљу ме је мајка родила, за црвено-црну заставу
Војник сам ОВК-а, донијећу својој земљи слободу
 
Генерација за генерацијом је на овој земљи
Древан сам као и сама Европа
Не, нећу оставити своју земљу, чак ни педаљ
О, мајко, поздрављаш се од војника
 
Пошто сам овдје од давних времена
За Косово ћу и издахнути
 
Ако припадаш пушци, Албанац си
Заштитићемо сваки педаљ наше земље
 
Пошто сам овдје од давних времена
За Косово ћу и издахнути