Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 2

20.02.2022

Jedne noći u Pekingu

Ne želim da te pitam gde si zaista
Ne želim da razmišljaš o tome da li možeš da se vratiš
Razmišljajući o svom srcu, razmišljajući o svom licu
Želim da ga držim na grudima i da ga ne pustim ako mogu
 
JEDNE NOĆI U PEKINGU
Ostavio sam mnogo ljubavi
Bilo da volite ili ne
To je istorijski zapis
JEDNE NOĆI U PEKINGU
Ostavio sam mnogo ljubavi
Ne usuđujem se da pitam put u ponoć
Bojite se da prošetate do najdubljeg dela od stotinu cveća
 
Kažu ljudi duboko u zemlji sto cvetova
Živi stari ljubavnik koji šije vezene cipele
Starac mirnog lica,
još uvek čeka ljubavnika koji će se na kraju vratiti sa ekspedicije
 
JEDNE NOĆI U PEKINGU
Ne pijete previše vina
Bilo da volite ili ne
To je istorijski zapis
JEDNE NOĆI U PEKINGU
Ostavio sam mnogo ljubavi
Čovek koji peva uz vino
je ratnik severa
 
Ljudi kažu da su ratnici severa
Kada je vetar hladan, oni stoje ispred gradske kapije
Nosi oklop od korodiranog gvožđa
Zovu izvan gradskih vrata, sa suzama u očima
 
Auuu... čekao sam hiljadama godina
Zašto su kapije još uvek otvorene?
Ohhhhh...Čekao sam hiljadama godina
Zašto se moj ljubavnik ne vrati?
 
JEDNE NOĆI U PEKINGU
Ostavio sam mnogo ljubavi
Ne usuđujem se da pitam za pravac usred noći
Plaši se da uznemirim dušu slomljenog srca
JEDNE NOĆI U PEKINGU
Ostavio sam mnogo ljubavi
Ne pitajte za uputstva usred noći
Bojim se hodati do Dianmena
 
Kažu to na kapiji Dianmena
Ima jedna starica koja još čeka
Starac mirnog lica,
još uvek čeka ljubavnika koji će se na kraju vratiti sa ekspedicije
 
JEDNE NOĆI U PEKINGU
Ne pijete previše vina
Nema nikoga koga ne pokreću istinska osećanja
kada hoda izvan Dianmena
JEDNE NOĆI U PEKINGU
Ostavićete mnogo ljubavi
Ne pitajte za uputstva usred noći
Plaši se da uznemirim dušu slomljenog srca
 
JEDNE NOĆI U PEKINGU
Ne želim da te pitam gde si zaista
Ne želim da razmišljaš o tome da li možeš da se vratiš
Razmišljajući o svom srcu, razmišljajući o svom licu
Želim da ga držim na grudima i da ga ne pustim ako mogu
 
JEDNE NOĆI U PEKINGU
Ostavio si mnogo ljubavi
Ne pitajte za uputstva usred noći
Plaši se da uznemirim dušu slomljenog srca
 
Ne želim da te pitam gde si zaista
Ne želim da razmišljaš o tome da li možeš da se vratiš(JEDNE NOĆI U PEKINGU)
Razmišljajući o svom srcu, razmišljajući o svom licu(JEDNE NOĆI U PEKINGU)
Želim da ga držim na grudima i da ga ne pustim ako mogu
 
03.03.2019

Ah-chung's Grandma

She stood by the west coastline
while half of the mountain got hidden in dense fogs.
The old lady from the grocery store said,
'Hey Ah-chung, it's gonna rain,
hurry up and make your grandma come in and take shelter from the rain.'
The old guy that sails arranged his things a bit and walked here,
he said, 'the boss, your husband, plans to travel back tomorrow.'
The crowds at the port were dispersing gradually,
the lighthouse looks so beautiful but sad somehow, and where did the lonely bird dissapear after dusk?
 
Why has my husband been so lazy,
that he never replied any letters I sent.
Hey, soldier on the levee, let me ask you something,
where was the military carrier actually heading for that night?
 
Oh, Ah-chung's grandma
Oh, she asks people every day and night that,
Ah-chung's grandma asks that...
'Oh, where's the 'south island' that locates so far away?'
 
If it wasn't because of everybody's bad fortunes,
grandpa wouldn't have to go out and make money.
Ah-chung, we don't need to worry at all,
because after the darkness, when the sun rises, we won't feel cold anymore.
 
Grandma said, 'Ah-chung, nanny's tired,
let's go to the coast to see if your grandpa has come back.
Don't turn off the light under the spirit tablet,
so your grandpa won't get lost when he comes back.'
 
Why has my husband been so lazy,
that he never replied any letters I sent.
He didn't want to bring any luggages with him that night.
Where were the soldiers taking my husband to?
 
Oh, Ah-chung's grandma,
Oh, she asks people every day and night that,
Ah-chung's grandma asks that...
'Oh, where's the 'south island' that locates so far away?'
 
Grandma, don't you worry now,
someone brought back some messages that grandpa said he's happy now
We don't need to worry at all now,
because after the darkness, when the sun rises, we won't feel cold anymore.