Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 33

27.09.2022

Bez obzira šta god da kažu

Bili smo osuđeni,
rekli su da ne veruju u našu ljubav,
izmislili su nam da ćemo se pre ili kasnije razići,
kada im niko nije tražio odobrenje.
 
Bili smo označeni kao da je to bila naša obaveza,
ispitivali su nas, lagali su bez ikakvog uzdržavanja,
napali su nas kada ih niko nije pitao za mišljenje.
 
Ti si još ovde i ja sam još ovde,
ignorišemo sve oko nas.
 
Bez obzira šta god da kažu,
ono što imamo ti i ja oni ne bi razumeli,
nećemo gubiti vreme objašnjavajući, ne bi služilo ničemu,
vreme je pokazalo da smo u pravu.
 
I neka kažu šta god žele,
jer niko nije mogao ni da kroči, nismo otvorili vrata,
da smo zaštitili sklonište od svega spolja,
da nam se niko ne približi, da niko ne dira
najlepšu ljubavnu priču.
 
Bili smo povređeni bez imalo obzira,
nisu ćutali, lagali su bez ikakvog uzdržavanja,
napali su nas kada ih niko nije pitao za mišljenje.
 
Ti si još ovde i ja sam još ovde,
ignorišemo sve oko nas.
Bez obzira šta god da kažu,
ono što imamo ti i ja oni ne bi razumeli,
nećemo gubiti vreme objašnjavajući, ne bi služilo ničemu,
vreme je pokazalo da smo u pravu.
 
I neka kažu šta god žele,
jer niko nije mogao ni da kroči, nismo otvorili vrata,
da smo zaštitili sklonište od svega spolja,
da nam se niko ne približi, da niko ne dira
najlepšu ljubavnu priču.
 
22.09.2021

How Many Times

Time has passed around here
Since that night when we lost the battle
And we chose the distance
 
Every day I wanted to repeat
Those kisses of yours that I missed so much
But I could not find anyone else to match you
 
And although I promised myself
To give up this feeling forever
It's still here, I never left
 
How many times did I have to be strong
Lie to myself that everything is fine
That I forgot you
 
How many times did I ask faith
That when I see you again
I could convince myself
That I have stopped loving you
But I have not been able to do it
 
Sometimes even if you say no
You have a stubborn heart
And that simple is it which decides
 
And although I promised myself
To give up this feeling forever
It's still here, I never left
 
How many times did I have to be strong
Lie to myself that everything is fine
That I forgot you
 
How many times did I ask faith
That when I see you again
I could convince myself
That I have stopped loving you
But I have not been able to do it
 
How many times did I ask faith
That when I see you again
I could convince myself
That I have stopped loving you
But I have not been able to do it
 
18.12.2020

Ljubavna sećanja

U pravu si, reči ne mogu rešiti puno toga,
ali to je najbolje (što imamo), treba da razgovaramo
U konačnici, naš slučaj nije ništa drugačiji od drugih priča
koje su završile nesretno, i moram da ti priznam
 
da ću, iako sam već tugovao,
onih noći kad te ne bude, patiti još i više, oh-oh
Potrebno mi je odmah i sad da znaš za moje osećaje
Dođem kući, ne ugledam te, i dođe mi da pobegnem trkom
 
Osećam kako me samoća i tišina grle,
moja sreća se istrošila,
samo sećanje na ljubav ne prolazi
U konačnici, naš slučaj nije ništa drugačiji od drugih priča
koje su završile nesretno, i moram da ti priznam
 
da ću, iako sam već tugovao,
onih noći kad te ne bude, patiti još i više, oh-oh
Potrebno mi je odmah i sad da znaš za moje osećaje
Dođem kući, ne pronađem te, i dođe mi da pobegnem trkom
 
Osećam kako me samoća i tišina grle,
moja sreća se istrošila,
samo sećanje na ljubav ne prolazi
Oh-uh-oh
 
Želim odmah i sad da znaš za moje osećaje
Dođem kući, nema te, i dođe mi da odem trkom
 
Osećam kako me samoća i tišina grle,
moja sreća se istrošila,
samo sećanje na ljubav ne prolazi, oh-uh-oh
Moja sreća je prošla,
samo sećanje na ljubav ostaje
 
21.11.2020

100 година

Погледај ме у очи, чиниш ми се другачијом
Бојим се нас
Да је ова љубав изненада потрошена
Поново ме подсети када је све било ново
Дана када си се заљубила
Рекли смо да ће ово наше бити вечно
 
Не реци ми да одлазиш данас, молим те
Уништићеш ми срце
Ако ми тражиш да се променим урадићу то што ми тражиш
Људски је направити више грешака
Шта те кошта да ми опростиш?
Кунем ти се да нећу поднети твој опроштај
 
Иако кажу да нема зла које је трајало дуже од сто година
Не желим да будем први идиот који ће то проверити
Љубав попут наше знаш да се не виђа сваки дан
Љубав попут наше вреди спасити, ох-ох-ох
 
Ај, дечко
Баци га, мој брате
Хеј, Карлитос
Живели, пријатељу
Живели
Мексико и Колумбија
Једно срце, беате
Живеле девојчице
 
Не реци ми да одлазиш данас, молим те
Уништићеш ми срце
Ако желиш да се променим урадићу то што ми тражиш
Људски је направити више грешака
Ај шта те кошта да ми опростиш?
Кунем ти се да нећу поднети твој опроштај
 
Иако кажу да нема зла које је трајало дуже од сто година
Не желим да будем први идиот који ће то проверити
Љубав попут наше знаш да се не виђа сваки дан
Љубав попут наше вреди спасити, ох-ох-ох
 
Ох-ох-ох-ох
 
20.11.2020

100 years

Look me in the eyes, that I feel you different
I am afraid of us
That this love was suddenly spent
Remind me again when everything was new
The day you fell in love
We said that our relationship would be eternal
 
Don't tell me you're leaving today, please
Because you are going to destroy my heart
If you ask me to change I will do what you ask me
It's human to make more than one mistake
What does it cost you to give me your forgiveness?
I swear to you I will not bear your farewell
 
Although they say that there is no evil that lasted more than a hundred years
I wouldn't want to be the first idiot to check it
A love like ours you know it's not seen every day
A love like ours is worth saving, oh-oh-oh
 
Oh, boy
Throw it out, my brother
Hey, Carlitos
Cheers, friend
Cheers
Mexico and Colombia
One heart, brother
Long live the babies
 
Don't tell me you're leaving today, please
Because you are going to destroy my heart
If you ask me to change I will do what you ask me
It's human to make more than one mistake
What does it cost you to give me your forgiveness?
I swear to you I will not bear your farewell
 
Although they say that there is no evil that lasted more than a hundred years
I wouldn't want to be the first idiot to check it
A love like ours you know it's not seen every day
A love like ours is worth saving, oh-oh-oh
 
Oh-oh-oh-oh
 
19.09.2020

What is ours, remain ours (Q)

Versions: #1
Only you and I know the story,
because you and I wrote it.
And don't let anyone come tell you something else ,
Because there are still people who hate those who touch heaven. (haters)
 
Only you and I accepted the journey,
since we met..
(not a literal translation but the next two lines represent the following to me)
Let the world come judge someone for loving the one they needed,
and who has no choice but to be
what was unexpected .
 
Breath slowly,
turn back time,
because Me loving you...I don't regret it. or 'I don't regret loving you'
What we lived (also could be taken as 'What we experienced')
was so sincere..(pure)
How much I loved you,
how much I love you..
how much I love you...
 
And who keeps what we built?
and what we destroyed?
Let that brave (unknown) person come
to erase your past.. (he doesn't literally mean invisible)
Come take away the warmth from the kisses
that my lips used to give
To fade away the days and nights from your bed sheets.
and then go buy themselves a life...(basically... mind their own business/ and go get a life of their own)
 
And what is ours ,
remain ours..
I don't regret loving you
What we lived
was so sincere..
How much I loved you,
how much I love you..
how much I love you...
 
And what is ours ,
remains ours..
I don't regret loving you
What we lived
was so sincere..
How much I loved you,
how much I love you..
how much I love you..
how much I love you...
 
07.08.2020

Come Back (If She Was Mine)

Like the water that evaporated
The coin that I tossed in the air
The smile that fades
The wave that the sea swallowed
Like romances in summer
The mistakes I already made
The girl who left home
 
You come back so unexpectedly, you always come back
But, as I had expected, you come back
When I thought you were forgotten
You come back always, you always come back
You come back so unexpectedly, you always come back
But, as I had expected, you come back
When I thought you were forgotten
 
Like the stork that migrated
And my voice on the cliff
That blow with effect
The leaf that fell and blew
Like all the good that you caused
The light at every dawn
My days of fragility
 
You come back so unexpectedly, you always come back
But, as I had expected, you come back
When I thought you were forgotten
You come back always, you always come back
You come back so unexpectedly, you always come back
But, as I had expected, you come back
When I thought you were forgotten
 
You come back
You always come back
You always come back
You come back
You always come back
You always come back
 
Like the water that evaporated
 
14.06.2020

It will pass

I'll understand that as long as I'm alive
There will be a one-way road,
Forgive, forget and move forward
 
Always think that nothing is written
And that we have made the destiny,
Without hesitation, I know I can take it,
I know I can start over
 
The storm will pass,
It will bring calm
And what hurts today will heal
 
You'll see that this ending
Will be the beginning
And the best things can happen
 
And we will start over
And we will be back
 
They say if the night is darker,
It's because there will be a new moon soon,
Without a doubt, I know I can take it,
I know I can start over.
 
The storm will pass,
It will bring calm
And what hurts today will heal
 
You'll see that this ending
Will be the beginning
And the best things can happen.
 
That we'll start over
(Stronger)
 
Without a doubt, I know I can take it,
I know I can start over.
 
The storm will pass,
It will bring calm
And what hurts today will heal
 
You'll see that this ending
Will be the beginning
And the best things can happen.
 
We'll be back, we'll be back, we'll be back
And we'll be back, we'll be back, we'll be back
(We'll be back, we'll be back, we'll be back)
Stronger
 
And we'll start over
And we'll be back
 
02.06.2020

Proći će

Razumeću da sve dok sam živ
Biće samo jedan jednosmerni put,
Oprostiti, zaboraviti i nastaviti.
 
Uvek misliti da ništa nije napisano
I da smo sudbinu izgradili,
Bez sumnje, znam da mogu da izdržim,
Znam da mogu ponovo da počnem.
 
Proći će oluja,
Doneće mir
I ono što danas boli izlečiće.
 
Videćeš da ovaj kraj
Biće početak
I najbolje se može dogoditi.
 
I ponovo ćemo početi
I vratićemo se
 
Kažu da, ako je noć tamnija,
To je zato što će uskoro biti novi mesec,
Bez sumnje, znam da mogu da izdržim,
Znam da mogu ponovo da počnem.
 
Proći će oluja,
Doneće mir
I ono što danas boli izlečiće.
 
Videćeš da ovaj kraj
Biće početak
I najbolje se može dogoditi.
 
Da ponovo ćemo početi
(Snažniji)
 
Bez sumnje, znam da mogu da izdržim,
Znam da mogu ponovo da počnem.
 
Proći će oluja,
Doneće mir
I ono što danas boli izlečiće.
 
Videćeš da ovaj kraj
Biće početak
I najbolje se može dogoditi.
 
Vratićemo se, vratićemo se, vratićemo se
Vratićemo se, vratićemo se, vratićemo se
(Vratićemo se, vratićemo se, vratićemo se)
Snažniji
 
I ponovo ćemo početi
I vratićemo se
 
22.01.2019

It'd Be Easier

Perhaps it was my lack of time
Or maybe all those moments of silence
That we never let speak
 
Perhaps your patience grew weary
And you forgot that I was on my way
And didn't want to wait any longer
 
There's no need for me to tell you
Or for you to tell me that we screwed up
 
It'd be easier, but no
I won't pretend that it doesn't hurt
Knowing that it wasn't enough
Knowing that no matter how much I try
I can't avoid the fact that it's over
It'd be easier to hate each other
Because it's impossible to accept
And, to all the things we had planned
We now have to say goodbye
 
Perhaps I filled myself with fears
We had better moments
That can no longer return
 
There's no need for me to tell you
Or for you to tell me that we screwed up
 
It'd be easier, but no
I won't pretend that it doesn't hurt
Knowing that it wasn't enough
Knowing that no matter how much I try
I can't avoid the fact that it's over
It'd be easier to hate each other
Because it's impossible to accept
And, to all the things we had planned
We now have to say goodbye
 
There's no need for me to tell you
Or for you to tell me that we screwed up
 
There's no need to point fingers
Or for us to blame anyone else
It'd be easier
 
22.01.2019

I'd Stay Right Here

You know I can't resist, my patience is thinning
I have to be with you
You have to let me in
I should just keep dreaming, I can only think
About your lips, they're divine
I can't keep these cravings for love quiet any longer
Your heart has to be mine
Don't give it another thought
 
I want to be only one to live among your kisses
And I want to be the hurricane that courses over your body
And I want to be the other half you've been seeking for so long
And I'd stay right here, all you have to do is give the word
 
You know my destiny will lay claim to you
If you're not with me now, it's all the same to me
I should just keep dreaming, I can only think
About your lips, they're divine
I can't keep these cravings for love quiet any longer
Your heart has to be mine
Don't give it another thought
 
I want to be only one to live among your kisses
And I want to be the hurricane that courses over your body
And I want to be the other half you've been seeking for so long
And I'd stay right here, all you have to do is give the word
Whoa-oa-oa-oa all you have to do is give the word yeah-eah
 
I want to be only one to live among your kisses
And I want to be the hurricane that courses over your body
And I want to be the other half you've been seeking for so long
And I'd stay right here, all you have to do is give the word
 
I want to be only one to live among your kisses
And I want to be the hurricane that courses over your body
And I want to be the other half you've been seeking for so long
And I'd stay right here, all you have to do is give the word
 
I'd stay right here, all you have to do is give the word
 
17.01.2019

Blessed Is Your Life

You came to my heart without saying anything
and slowly the love within me was spreading.
Never did I imagine that it was your intention
to come to reclaim each sentiment.
 
I don't know how many years I survived,
believing that I would be happy being alone
and now that you are with me I can say:
'I don't know how I could have lived without you.'
 
[Chorus]
Blessed is the night when I met you,
your world is much better than what I had,
I bless everything that you make me feel,
blessed is your mother because she gave you life.
 
You are my life,
blessed is your life,
your world is much better than what I had.
You are my life,
blessed is your life,
blessed is your mother because she gave you life.
 
I don't know how many years I survived,
believing that I would be happy being alone
and now that you are with me I can say:
'I don't know how I could have lived without you.'
 
[Chorus]
Blessed is the night when I met you,
your world is much better than what I had,
I bless everything that you make me feel,
blessed is your mother because she gave you life.
 
You are my life,
blessed is your life,
your world is much better than what I had.
You are my life,
blessed is your life,
blessed is your mother because she gave you life.
 
[Chorus]
Blessed is the night when I met you,
your world is much better than what I had,
I bless everything that you make me feel,
blessed is your mother because she gave you life.
 
You are my life,
blessed is your life,
your world is much better than what I had.
You are my life,
blessed is your life,
blessed is your mother because she gave you life.
 
27.09.2018

Месец на небу

Питаш зашто ти дајем толико љубави,
након тога се смејеш са гестом емоције.
Да те видим срећну је све за мене.
Тако си добра, желим да научим од тебе.
 
Када одеш
мораш ми обећати
да ћеш у месец на небу
се претворити.
Када будеш била далеко
учини да те осетим близу
са ударом ветра
ћеш моћи да ме загрлиш,
наш пакт ће бити.
 
Ја ћу бити добро, овде ћу остати.
Можда ћеш ме погледати и саслушати такође.
 
Када одеш
мораш ми обећати
да ћеш у месец на небу
се претворити.
Када будеш била далеко
учини да те осетим близу
са ударом ветра
ћеш моћи да ме загрлиш.
 
И твоју молитву
ћу понављати.
Оно што си ме научила
испунићу.
 
Када одеш
мораш ми обећати
да ћеш у месец на небу
се претворити.
Када будеш била далеко
учини да те осетим близу
са ударом ветра
ћеш моћи да ме загрлиш,
наш пакт ће бити.
 
27.09.2018

Волим те данас

Carlos:
И додирнули смо славу,
били смо близу Бога
и захвалио сам му се за нашу причу,
тражио сам му да се не заврши никада,
сачувао сам је у сећању,
јер ништа није сигурно,
зато што не знам сутра шта може да се деси.
 
Волим те данас.
Данас те волим.
 
Vanesa:
Испунили смо се пољупцима
и пустили смо да ветар може да загрли
наше отворене руке,
у међувремену долазили су звуци мора
и сањали смо будни.
Рекли смо: Волим те.
Поклонили смо секунде које су давали више живота нашој вечности.
 
Волим те данас.
Данас те волим.
 
Carlos:
Отворили су се прозори
и пустили смо сунце да се увуче у твоју одећу.
 
Vanesa:
Измислили смо време,
оно где живот се зауставља
са проласком година.
Време
где се ништа не ломи,
где се нико не скрива,
нити се плаши смрти, нити самоће.
 
Волим те данас.
Данас те волим.
 
Vanesa:
Отворили су се прозори
и пустили смо сунце да се увуче у твоју одећу.
Измислили смо време,
оно где живот се зауставља
са проласком година.
 
Carlos:
Време
где се ништа не ломи,
где се нико не скрива,
нити се плаши смрти, нити самоће.
 
Волим те данас.
Данас те волим.
 
26.09.2018

Прати ме

Понекад се замишљам са тобом,
путујући светом, изгубљени.
Није битно било шта, али мислим на тебе.
 
Понекад заборавим на прошлост.
Увек се сећам да сам био уз тебе.
Изгледа да сам те увек познавао.
 
У овом тренутку
ово је оно што живимо.
То је као да не пролази време, не.
Не постоји време
и сати пролазе тако успорено.
Не знам шта ми радиш,
али свиђа се мом телу.
Препушта се моје тело
и воли да понавља.
 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh.
Хајде са мном, прати ме,
јер ја ћу те такође пратити.
 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh.
Ја само са тобом.
Ти само са мном.
 
Понекад се замишљам са тобом,
путујући светом, изгубљени.
Није битно било шта, али мислим на тебе.
 
И у овом тренутку
ово је оно што живимо,
то је као да не пролази време, не.
Не постоји време
и сати пролазе тако успорено.
Не знам шта ми радиш,
али свиђа се мом телу.
Препушта се моје тело
и воли да понавља.
 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh.
Хајде са мном, прати ме,
јер ја ћу те такође пратити.
 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh.
Ја само са тобом.
Ти само са мном.
 
Да ли ћемо се изгубити једне ноћи у Паризу,
у центру света близу Гвајакила?
Да ли ћемо ићи на плажу у Тулуму или у Пунта Кану?
Погледај да има превише жеље
и ако останемо у Барилочу?
Пусти кључеве, нека одвезу ауто,
нека иду да нас траже по Андалузији.
Шта је битна судбина, са тобом бих ишао.
 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh.
Хајде са мном, прати ме,
јер ја ћу те такође пратити.
 
Eh, eh, eh, eh, eh, eh.
Ја само са тобом.
Ти само са мном.
 
26.09.2018

Било би лакше

Можда је то био мој недостатак времена
или су биле многе тишине
које никад нисмо пустили да причају.
 
Можда се уморило стрпљење
и заборавила си да ћу доћи
и више ниси желела да чекаш.
 
Није потребно да ти кажем
или да ми кажеш шта смо урадили погрешно.
 
Било би лакше и не,
нећу се претварати да не боли,
сазнање да није било довољно,
сазнање да што више покушавам
не могу да избегнем да је готово.
Било би лакше да се мрзимо,
јер је немогуће прихватити
и све што смо планирали
морамо рећи збогом.
 
Можда сам се испунио са страховима.
Имали смо боље тренутке
који више неће моћи да се врате.
 
Није потребно да ти кажем
или да ми кажеш шта смо урадили погрешно.
 
Било би лакше и не,
нећу се претварати да не боли,
сазнање да није било довољно,
сазнање да што више покушавам
не могу да избегнем да је готово.
Било би лакше да се мрзимо,
јер је немогуће прихватити
и све што смо планирали
морамо рећи збогом.
 
Није потребно да ти кажем
или да ми кажеш шта смо урадили погрешно.
 
Није потребно да показујемо прстом
нити да кривимо никога другог.
Било би лакше.
 
25.09.2018

Благословен твој живот

Дошла си не говорећи ништа мом срцу
и полако љубав изнутра се проширила.
Никада не бих могао да замислим да је била твоја намера
да дођеш и повратиш сваки осећај.
 
Не знам како сам толико година преживео,
верујући да зато што сам сам бићу срећан
и сада када си са мном могу да кажем:
'Не знам како сам могао да живим без тебе'
 
Рефрен:
Благословена ноћ када сам те упознао,
твој свет је много бољи од онога што сам ја имао,
благословљавам све оно што ти чиниш да осећам,
благословена твоја мајка зато што ти је дала живот.
 
Ти си мој живот,
благословен твој живот,
твој свет је много бољи од онога што сам ја имао.
Ти си мој живот,
благословен твој живот,
благословена твоја мајка зато што ти је дала живот.
 
Не знам како сам толико година преживео,
верујући да зато што сам сам бићу срећан
и сада када си са мном могу да кажем:
'Не знам како сам могао да живим без тебе'
 
Рефрен:
Благословена ноћ када сам те упознао,
твој свет је много бољи од онога што сам ја имао,
благословљавам све оно што ти чиниш да осећам,
благословена твоја мајка зато што ти је дала живот.
 
Ти си мој живот,
благословен твој живот,
твој свет је много бољи од онога што сам ја имао.
Ти си мој живот,
благословен твој живот,
благословена твоја мајка зато што ти је дала живот.
 
Рефрен:
Благословена ноћ када сам те упознао,
твој свет је много бољи од онога што сам ја имао,
благословљавам све оно што ти чиниш да осећам,
благословена твоја мајка зато што ти је дала живот.
 
Ти си мој живот,
благословен твој живот,
твој свет је много бољи од онога што сам ја имао.
Ти си мој живот,
благословен твој живот,
благословена твоја мајка зато што ти је дала живот.
 
25.09.2018

Cekao sam te

Trazio sam te
sa mojom snagom
u univerzumu.
Pisao sam ti u par stihova
koje sam poslao da lete na nebo.
Trazio sam te.
 
Sanjao sam te
i voleo sam te iako te nisam upoznao.
Moji zagrljaji su te zvali
na jednu stranu kreveta.
Sanjao sam te.
 
Predosetio sam
svakog dana tvoj pogled,
tvoj dolazak.
Predao sam se
ispred svetlosti tvoje duse.
 
Da, ja sam onaj koji te oduvek cekao.
Mogu priznati da, iako je bila ludost, nisam sumnjao.
Da, u mom srcu tvoj prostor sam cuvao
i sada kada si ovde
vidim ljubav pretvorenu u tebe.
 
Pronasao sam te.
Na kraju stepenica,
u ratu mog zivota
ti si bila moja zastva.
I pronasao sam te.
 
Predosetio sam
svakog dana tvoj pogled,
tvoj dolazak.
Predao sam se
ispred svetlosti tvoje duse.
 
Da, ja sam onaj koji te oduvek cekao.
Mogu priznati da, iako je bila ludost, nisam sumnjao.
Da, u mom srcu tvoj prostor sam cuvao
i sada kada si ovde
vidim ljubav pretvorenu u tebe.
 
25.09.2018

Volim svoje ludilo

Uvek su mi govorili da sam cudan,
nesto drugaciji od ostalih.
Bio sam ocajnicki sanjar,
da svoje zelje zeleo sam da sustignem.
 
Koliko puta su me nazvali ludim
i mozda malo, ali svejedno je,
ako sam bio takav kako su pricali
imam srece.
 
Ti si onaj koji te vodi gde ti zelis,
ono sto odlucis je ono sto imas,
nek te ne bude briga sta ti govore,
zivi svoj zivot.
Nisi neobicna osoba kako si mislila,
vec nas je toliko, da dan za danom
oslikavamo snove na zidovima
i takva si ti.
 
Sa ludilom, volim svoje ludilo.
Izgubi razum i pomeri tvoj struk.
 
Ako bi znali svi ti ljudi,
da danas se smejem ako gledam unazad.
Sve sto su videli kao nemoguce,
moje srce je moglo postici.
 
Koliko puta su me nazvali ludim
i mozda malo, ali svejedno je,
ako sam bio takav kako su pricali
imam srece.
 
Ti si onaj koji te vodi gde ti zelis,
ono sto odlucis je ono sto imas,
nek te ne bude briga sta ti govore,
zivi svoj zivot.
Nisi neobicna osoba kako si mislila,
vec nas je toliko, da dan za danom
oslikavamo snove na zidovima
i takva si ti.
 
Sa ludilom, volim svoje ludilo.
Izgubi razum i pomeri tvoj struk.
 
Ti si onaj koji te vodi gde ti zelis,
ono sto odlucis je ono sto imas,
nek te ne bude briga sta ti govore,
zivi svoj zivot.
Nisi neobicna osoba kako si mislila,
vec nas je toliko, da dan za danom
oslikavamo snove na zidovima
i takva si ti.
 
25.09.2018

Vraticu se

Kazu da sam zarobljen,
da zivim vezan za proslost
sa tugom price
koja se zavrsila.
 
Moze ti izgledati sebicno,
da posle toliko insistiram,
ako sam otisao, na kraju krajeva,
to je bila moja odluka.
 
Danas sam shvatio
da kada sam bio uz tebe
imao sam sve
i iako zvuci apsurdno
da zelim da se vratim.
 
Ja vraticu se,
vraticu se
i ne znam da li ces biti tamo.
Vraticu se
zbog tebe, zbog tebe.
Vraticu se
i iako znam
da tvoj zivot nastavio se bez mene,
pokusacu
zbog tebe, zbog tebe.
 
Moze biti da je prekasno,
da mozda me neces saslusati,
ali nista nema smisao
ako nisi ovde.
 
Danas sam shvatio
da kada sam bio uz tebe
imao sam sve
i iako zvuci apsurdno
da zelim da se vratim.
 
Ja vraticu se,
vraticu se
i ne znam da li ces biti tamo.
Vraticu se
zbog tebe, zbog tebe.
Vraticu se
i iako znam
da tvoj zivot nastavio se bez mene,
pokusacu
zbog tebe, zbog tebe.
 
13.08.2018

Give me back my heart

How nice it was when you were looking at me
When you talked to me
And you were saying: I love you
 
How nice
When you'd wake up
At dawn
With just one kiss
 
And now
You want to forget
What we had
What we felt
Without a single reason
 
And although
You want to break up
To get away from me
I can't hate you
I'm just asking you
 
Give me back my heart
I will need it
You got used it on you
And what will I tell to it
 
Listen carefully this song
I'm dedicating it to you
After I loved you so much
I want you to be happy
 
Life is going on without you
I'm not going to die
But give this heart back to my body
So that I can be able to live
 
Life is going on without you
I'm not going to die
But give this heart back to my body
So that I can be able to live
 
And now
You want to forget
What we had
What we felt
Without a single reason
 
And although
You want to break up
To get away from me
I can't hate you
I'm just asking you
 
Give me back my heart
I will need it
You got used it on you
And what will I tell to it
 
Listen carefully this song
I'm dedicating it to you
After I loved you so much
I want you to be happy
 
Life is going on without you
I'm not going to die
But give this heart back to my body
So that I can be able to live
 
Life is going on without you
I'm not going to die
But give this heart back to my body
So that I can be able to live
 
Give me back my heart
I will need it
You got used it on you
And what will I tell to it
 
Listen carefully this song
I'm dedicating it to you
After I loved you so much
I want you to be happy
 
13.08.2018

Vrati mi moje srce

Lepo, kada si me gledala,
kada si mi pricala
i govorila: Volim te!
 
Kako lepo
kada si se budila
u zoru
samo sa poljupcem.
 
I sada
zelis da zaboravis
ono sto smo ziveli,
ono sto smo osecali,
bez razloga.
 
I iako
zelis da zavrsis
udaljavajuci me,
ne mogu da te mrzim,
samo ti trazim...
 
Vrati mi moje srce,
bice mi potrebno,
na tebe se bilo naviklo
i sta cu mu reci.
 
Slusaj dobro ovu pesmu,
tebi je posvecujem,
nakon sto sam te voleo toliko,
zelim da budes srecna.
 
Zivot se nastavlja bez tebe,
ja necu umreti,
ali vrati mi telu
ovo srce da bih ziveo.
 
Zivot se nastavlja bez tebe,
ja necu umreti,
ali vrati mi telu
ovo srce da bih ziveo.
 
I sada
zelis da zaboravis
ono sto smo ziveli,
ono sto smo osecali,
bez razloga.
 
I iako
zelis da zavrsis
udaljavajuci me,
ne mogu da te mrzim,
samo ti trazim...
 
Vrati mi moje srce,
bice mi potrebno,
na tebe se bilo naviklo
i sta cu mu reci.
 
Slusaj dobro ovu pesmu,
tebi je posvecujem,
nakon sto sam te voleo toliko,
zelim da budes srecna.
 
Zivot se nastavlja bez tebe,
ja necu umreti,
ali vrati mi telu
ovo srce da bih ziveo.
 
Zivot se nastavlja bez tebe,
ja necu umreti,
ali vrati mi telu
ovo srce da bih ziveo.
 
Vrati mi moje srce,
bice mi potrebno,
na tebe se bilo naviklo
i sta cu mu reci.
 
Slusaj dobro ovu pesmu,
tebi je posvecujem,
nakon sto sam te voleo toliko,
zelim da budes srecna.
 
28.06.2018

I'm Dying

I'm dying to steal a kiss from you
And now that I'm losing my mind
Perhaps this is how I'd be so bold
And how my heart would shed its fear
 
I'm dying to love nice and slowly
Haste shouldn't rush us
You already know that life is a journey
And I want to enjoy it
 
If I die
If I die
From love, so let me
And when I die, let it be from loving you
 
I'm dying to travel through time
If my soul can't be seen
What happens if life abandons it
Or perhaps becomes just a recollection
So if the recollection lasts
May my memory remain full
I want to fill it up by gazing into your eyes
And at a full moon
 
If I die
If I die
From love, so let me
And when I die, let it be from loving you
 
If I die
If I die
From love, so let me
And when I die, let it be from loving you
Loving you
 
I'm dying to live with you
All I have left to do
Is to ask God to alter time
And turn it into an eternity
 
If I die
If I die
From love, so let me
And when I die, let it be from loving you
 
If I die
If I die
From love, so let me
And when I die, let it be from loving you
And when I die, let it be from loving you
If I die, I'll die from loving you
 
10.06.2018

Drugi životi

Versions: #2
Ne znam šta sam to uradio u prošlim životima
Koga sam morao da spasem da bi me spasila ti?
Možda sam izlečio u ratu hiljadu rana
Da bih danas u tvom zagrljaju pronašao mir.
 
Ne znam da li sam pronašao ja tebe
Ili si pronašla ti mene
Ne znam šta je to bilo
Šta sam to uradio, još uvek ne mogu da poverujem
 
Mogao bih da se zakunem da je to neko Božje delo
Kada te gledam i samo mogu da se zahvalim
Šta se desilo da bih mogao da te zaslužim
Još uvek ne mogu da poverujem.
 
Ne znam šta sam uradio u drugom vremenu
Da bih se sad našao u ovom trenutku pored tebe
Možda sam bio voda koju si pila u pustimji
Da bi danas bila ona koja je došla da me oživi
 
Ne znam da li sam pronašao ja tebe
Ili si pronašla ti mene
Ne znam šta je to bilo
Šta sam to uradio, još uvek ne mogu da poverujem
 
Mogao bih da se zakunem da je to neko Božje delo
Kada te gledam i samo mogu da se zahvalim
Šta se desilo da bih mogao da te zaslužim
Još uvek ne mogu da poverujem.
 
Ne znam šta je to bilo
Šta sam to uradio da još uvek ne mogu da poverujem
 
Mogao bih da se zakunem da je to neko Božje delo
Kada te gledam i samo mogu da se zahvalim
Šta se desilo da bih mogao da te zaslužim
Još uvek ne mogu da poverujem.
 
Još uvek ne mogu da verujem.
 
08.06.2018

Vrisak rata

Reci skrivene, prinudne tisine,
lazi koje su rekli da bi ukrali nekoliko komada,
koliko zemlje su digli da bi nam pokazali njihovu velicinu,
ono sto su stvarno postigli je da nam daju tugu.
 
I toliko bola kojeg daju, vise nas nece videti da patimo,
koliko vredi ono sto jesi, koliko vredi ono sto dajes,
vec su nam oduzeli sve, ali nece moci da nam oduzmu
nadu da jednog dana sve mora da se promeni.
 
Vristim iz srca
Sta umisljaju da su te kukavice?
Nek se usude da posalju,
ako ne znaju koliko vredi
ustajanje ujutro
da bi isao na posao
poljubac oprostaja,
sveca koja treba da se ugasi.
 
Traziti par zelja
koje ces mozda videti da se ostvaruju
da li ce znati da budu srecni,
ako ne znaju da se smeju,
vec su nam oduzeli sve,
ali nece moci da nam oduzmu
nadu da jednog dana
sve mora da se promeni.
 
Nek se usude da nas gledaju u oci,
nek se usude da nas zakljucaju sa katancima,
vec smo toliko cekali
i necemo ocajavati,
jer sve sto se podze jednog dana mora se spustiti.
 
Nek se usude da misle da su vecni,
nisu primetili da su bolesni,
da cemo ovde biti svi
spremni da podrzimo
pad njihove istorije
i put do njihovog kraja, da,
put do njihovog kraja, da, eh.
 
Nek se usude da misle da su vecni,
nisu primetili da su bolesni,
i da cemo ovde biti svi
spremni da podrzimo
pad njihove istorije.
 
Samo ce ostati secanje
o sazaljenja koje daju
i put do njihovog kraja.
Put do njihovog kraja.
Put do njihovog kraja.
 
15.08.2017

Don't cry anymore

Time has worn, the dreams that I kept
And that I won't be able to give you.
Today naked and scared, I lost my temper and I failed,
I'd better go.
Without this love, tired
Of looking at each other, torn apart,
I quit, I didn't say goodbye.
This empty love, was filled
With delirium and rancor.
 
Don't cry anymore, please,
Cover yourself with cold and leave your pain to the time.
You'll see tomorrow there will be a sun,
That brings a little heat, it will be better.
It will be better, it will be better ...
 
Perhaps I have condemned myself,
I couldn't make you happy,
But it's worse to stay.
Without this love, tired
Of looking at each other, torn apart,
I quit, I didn't say goodbye.
This empty love, was filled
With delirium and rancor.
 
My life, don't cry anymore, please,
Let the forgetfulness return me your forgiveness,
And abandon the fear of falling,
And let loose the heart, that equal it is going to break.
It's gonna break, it's gonna break ...
 
Don't cry anymore, please,
Cover yourself with cold and leave your pain to the time.
You'll see tomorrow there will be a sun,
That brings a little heat, it will be better.
It will be better, it will be better ...
 
•Translation done by Stavroula Chaloulakou

->Every comment concerning the improvement of my translations is always accepted.