Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 5

21.01.2023

Чикаго

Click to see the original lyrics (English)
Видео сам да си добила бебу, зар не?
Јеси ли искористила неко од имена која су нам се допадала?
И јел ти је брат добро?
Да ли и даље избегава туче?
Жао ми је што се не свиђам твојој мами
Жао ми је што сам сам крив за то
 
Кажу ,,Горки крајеви временом постану слатки'
Да ли то важи и за наш?
 
Јер ако си усамљена у Чикагу
Можеш да ме позовеш, драга
Да ли је прошло довољно времена да можеш да ми опростиш?
Само зато што није успело
Не зачи да је мени безначајно
Просто није било суђено
 
Јеси ли видела какав ми је живот сада?
Јер, питао сам се шта би рекла
Да ли би ми рекла да само тако наставим?
Или да одустанем?
Увек си чинила да се осећам много боље
И заувек ћу ти бити захвалан на томе
 
Кажу ,,Горки крајеви временом постану слатки'
Да ли то важи и за наш?
 
Јер ако си усамљена у Чикагу
Можеш да ме позовеш, драга
Да ли је прошло довољно времена да можеш да ми опростиш?
Само зато што није успело
Не зачи да је мени безначајно
Нисам морао да тражим јер ти и даље знам број
Кладим се да ниси мислила да ћу запамтити
Само зато што није успело
Не зачи да је мени безначајно
Просто није било суђено
 
Просто није било суђено
Не, просто није било суђено
Просто није било суђено
 
Јер ако си усамљена у Чикагу
Можеш да ме позовеш, драга
Да ли је прошло довољно времена да можеш да ми опростиш?
Само зато што није успело
Не зачи да је мени безначајно
Нисам морао да тражим јер ти и даље знам број
Кладим се да ниси мислила да ћу запамтити
Само зато што није успело
Не зачи да је мени безначајно
Просто није било суђено
 
17.10.2021

Izmami mi osmeh

Deca se igraju u parku,ne znaju
Iako sam sam u mraku
Uvek iznova vidim tvoje lice kako se smeška iznutra
Tako sam srećan (oh, oh)
Što me voliš (oh, oh)
Život je divan (vau)
Kad si blizu mene
Reci mi da ćeš ostati
Izmami mi osmeh
Živeti život je samo igra tako kažu
Sve igre koje smo igrali nekada blede
Možda sada uživamo u snovima koje smo delili tako davno
O draga moja
Moram te imati
Osetiti magiju
Kad te držim
Plačite slatke suze radosnice
Dodirnite nebo
Sada mi trebaš (oh, da)
Više nego ikad (oh, da)
Nema više plakanja
Mi smo zajedno
Reci mi da ćeš ostati
Izmami mi osmeh
 
22.10.2018

The Night Chicago Died

The sun comes, the night approaches at a distance
I am newly reborn in my dream
 
Spread out far away
In the night I whisper and you will almost hear it
Now I'm awake from my sleep
I look for my dream and it doesn't leave
Today who will I meet?
What kind of day will it be?
In fate, it is this long
In the night I dont wander
 
This night sings
But you have already left on this day
Now I am not lonely
Now I am not sad
Without you in this night with friends
I hit the wine cup lightly and give a toast
The love will make the day pass
You here with me, forever
 
There is a distance in my footsteps
I avoid the places with great disaster
With each other, we only hide sincerity
One night together
Today who will I meet?
What kind of day will it be?
In fate it is this long
In the night I dont wander
 
This night sings
But you have already left on this day
Now I am not lonely
Now I am not sad
Without you in this night with friends
I hit the wine cup lightly and give a toast
The love will make the day pass
You here with me, forever
 
Far away the dawn opens
Again the sun's light is laid bare
The night's love has already passed
Wich one is thrown away?
I search for a different person
I leave this road
 
Come my friend
lallala-lala-lala-lala-la
Sing together
The love will make the day pass
You here with me, forever
 
Come my friend
lallala-lala-lala-lala-la
Sing together
The love will make the day pass
You here with me, forever
 
Come my friend
lallala-lala-lala-lala-la
Sing together
The love will make the day pass
You here with me, forever
 
13.02.2018

Chicago kid

We must have been at least 7 or 8
We played as if we were grown-ups
at the edge of the cliff1
at the edge of the cliff.
 
He was small and often alone.
He spoke strange and sometimes violent words.
Chicago kid, Chicago kid.
 
Every evening he asked
'Is life something big?'
We thought he was stupid.
Every day he said
'I'll never grow very tall'.
We were playing at the edge of the cliff.
 
With even bluer eyes
he didn't say he was unhappy.
We didn't realize, Chicago kid.
Chicago kid.
My voice over a child pulling faces
He laughed quickly, as if out of time,
before the wrinkles came...
 
Every evening he asked
'Is life something big?'
We thought he was stupid.
Every day he said
'I'll never grow very tall'.
We were playing at the edge of the cliff.
 
One day the kid with a bruised heart
walks close to the very bottom of his life.
He jumps off the cliff.
He jumps off the cliff.
 
The youngster is one of those children who fade away
The youngster is one of those children who snap
This is just too sordid.
Too sordid.
 
  • 1. lit 'at the edge of the void'. I used 'cliff' troughout the song instead
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.