Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 15

26.12.2022

Kad se rogovi oglase*

Pocujte dobro u hali kraljeva,
Na okeanskom pastuvu moje reci lete,
Odinovo pice, pred vas iznecu,
O cestitim delima, neka vasa slava peva.
 
Hrabre nam poginule, Valkire bude,
Nagradom za napor u Valhalu nose,
Tada rogovi odzvanjaju velikom halom,
Za one koji se bore, za one koji padnu.
 
Za one koji se bore, za one koji padnu!
 
Vojskovodja plete svoju mrezu straha,
Svaki covek dobija svoje sudbinom zasluzeno,
Krvavo crveni traze ratnicki stit,
Gavrani pregledaju bojno polje.
 
Gavrani pregledaju bojno polje!
 
Potukli smo i ugazili svojim krvavim putem,
Dok je Odin motrio na mrtve,
Nek se oglase rogovi u velikoj hali,
Za one koji se bore, za one koji padnu.
 
Za one koji se bore, za one koji padnu.
 
Nek se oglase rogovi u velikoj hali,
Za one koji se bore, za one koji padnu!
 
20.11.2022

Da li ste ikada videli kišu?

Versions: #1
Click to see the original lyrics (English)
Neko mi je davno rekao
Zatišje je pred oluju,
Znam
Dolazi već neko vreme.
 
Kad se završi, tako kažu,
Padaće kiša po sunčanom danu,
Znam
Sjaji kao voda.
 
Hoću da znam,
Da li ste ikada videli kišu?
Hoću da znam,
Da li ste ikada videli kišu
Koja pada po sunčanom danu?
 
Juče, i danima pre,
Sunce je hladno i kiša jaka,
Znam
Tako je bilo sve moje vreme.
 
U nepovrat ide
U krug, brzo i sporo,
Znam
Može li prestati, pitam se.
 
Hoću da znam,
Da li ste ikada videli kišu?
Hoću da znam,
Da li ste ikada videli kišu
Koja pada po sunčanom danu?
 
Hoću da znam,
Da li ste ikada videli kišu?
Hoću da znam,
Da li ste ikada videli kišu
Koja pada po sunčanom danu?
 
20.11.2022

Zloslutni mesec

Versions: #1
Click to see the original lyrics (English)
Vidim zloslutni mesec kako izlazi.
Vidim nevolje na putu
Vidim zemljotrese i munje.
Vidim dolaze loša vremena.
 
[Ref.]
Ne muvaj se okolo noćas,
Jer rešeni su da ti uzmu život,
Zloslutni mesec se diže
 
Čujem uragane kako duvaju.
Znam da će skoro kraj.
Bojim se reka koje bujaju.
Čujem glas besa i propasti.
 
[Ref]
 
U redu!
 
Nadam se da si skupio svoje prnje.
Nadam se da si spreman da 'mreš.
Izgleda da nas čeka gadno vreme.
Oko za oko ,zub za zub
 
23.08.2022

Доле на углу

Click to see the original lyrics (English)
Рано увече баш у време вечере,
Преко код суднице, почињу се опуштати.
Четворо деце на углу покушавају те подићи.
Вили бира мелодију и свира је на харфи.
 
Доле на углу, напољу на улици
Вили и Сиромашни свирају
Донеси новчић, куцни петама
 
Петао удара по дасци за прање и људи се смеју,
Блинки, удара по канти и солира неко време.
Сиромашни удара ритам на свом каламазу
Вили почиње плесати и пратити на окарини.
 
Доле на углу, напољу на улици
Вили и Сиромашни свирају
Донеси новчић, куцни петама
 
Доле на углу, напољу на улици
Вили и Сиромашни свирају
Донеси новчић, куцни петама
 
Не треба ти ни пени само да би се мотао уоколо,
Али ако имате паре, зар нећете уложити свој новац?
На углу је весела бука.
Људи долазе са свих страна да гледају чаробног дечака.
 
Доле на углу, напољу на улици
Вили и Сиромашни свирају
Донеси новчић, куцни петама
 
Доле на углу, напољу на улици
Вили и Сиромашни свирају
Донеси новчић, куцни петама
 
Доле на углу, напољу на улици
Вили и Сиромашни свирају
Донеси новчић, куцни петама
 
17.06.2021

While you live, shine (Ὅσον ζῇς φαίνου)

While you live, shine,
have no grief at all,
life [x1], exists only for a short while [x2],
and time demands its toll. [x3]
 
26.05.2021

Ragnarök - Twilight Of The Gods

Versions: #1

The rope is going to break, and the wolf will run loose
I know many things, and I can see far ahead of myself
The , mighty deities of victory
 
The rope is going to break, and the wolf will run loose
I know many things, and I can see far ahead of myself
The fate of the gods, mighty deities of victory
 
The standing ash shakes
The ancient tree cries and the giant breaks loose
Everybody is afraid, on the path to ,
To be swallowed by the flames
 
The shiny serpent, down from
She carries on her feathers, flying above the meadows,
the dead
Now she sinks down below
 
16.04.2021

Ponosna Meri

Ostavio dobar posao u gradu
Radio za gazdu ceo dan i noć
I nikada nisam izgubio ni minut sna
Brinući za stvari kakve bi mogle biti
Veliki točak se vrti
Ponosna Meri pali
 
Kotrlja, kotrlja, kotrlja se po reci
 
Oprao sam puno tanjira u Memfisu
Oribao puno okna u Nju Orleansu
Ali nikada nisam video dobru stranu grada
Dok se nisam provozao u kraljici rečnih čamaca
 
Veliki točak se vrti
Ponosna Meri pali
Kotrlja, kotrlja, kotrlja se po reci
 
Ako svratiš do reke
Sigurno ćeš naći ljude koje žive
Ne moraš da brineš zato što nemaš novca
Ljudi na reci će biti srećni da ti ga daju
Veliki točak se vrti
Ponosna Meri pali
 
Kotrlja, kotrlja, kotrlja se po reci
Kotrlja, kotrlja, kotrlja se po reci
Kotrlja, kotrlja, kotrlja se po reci
Kotrlja, kotrlja, kotrlja se po reci
 
16.04.2021

Slatki Štoperu

Vozio sam se duž autoputa
Žario i palio okolinom
Mislio da sam đavoljeva vrućina
Šta si to umislio u tvojoj ludoj glavi?
 
Nešto mi je odvuklo pažnju, stajalo je pored puta
Smejala se tamo, žuto u njenoj kosi
Da li želiš, mislio, da li bi htela
 
Slatki Štoperu
Mogli smo praviti muziku u Grizi Kingu
Slatki Štoperu
Zar se nećeš voziti na mojoj brzoj mašini?
 
Krstario sam kroz raskrsnicu
Leteo sam brzinom zvuka
Primetio čudnu situaciju
Nema roler kostera dole
 
Okrenuo sam se da je vidim
Vau! zapazila me je
Ali ja sam projurio, išao prebrzo
Da le želiš, mislila je, da li će izdržati?
 
Slatki Štoperu
Mogli smo praviti muziku u Grizi Kingu
Slatki Štoperu
Zar se nećeš voziti na mojoj brzoj mašini?
 
Uhvatili su me na autoputu
Ja sam najtužnija budala koja vozi
Pitam se da li bi išla mojim putem
Zar nećeš provozati mladog momka?
 
Da, evo je ide, vozi
Gospode, leti visoko
Ona je protutnjala, išla prebrzo
Da li želiš, mislila je, da li ću izdržati
 
Slatki Štoperu
Mogli smo praviti muziku u Grizi Kingu
Slatki Štoperu
Zar se nećeš voziti na mojoj brzoj mašini?
 
Slatki Štoperu
Mogli smo praviti muziku u Grizi Kingu
Slatki Štoperu
Zar se nećeš voziti na mojoj brzoj mašini?
 
Slatki Štoperu
Mogli smo praviti muziku u Grizi Kingu
Slatki Štoperu
Zar se nećeš voziti na mojoj brzoj mašini?
 
11.02.2019

Song to Bacchus


Once Bacchus returns, the consciences will flourish.
My child, bring me a grail.
I think I have the singing abilities of Creesus.
Now, child, bring me a grail.
I've been left with a crown of ivy and I crash it all upon my anger.
My child, bring me a grail.
Feed me although I drink. Now, child, bring me a grail.
Now, child, bring me a grail.
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.
22.06.2018

Začarao sam te

Začarao sam te
jer si moja
bolje da prestaneš
sa stvarima koje radiš
rekao sam: pazi
ne lažem
neću primiti ništa od tvojih
gluposti
neću primiti ništa od tvojeg
pokušaja da me spustiš na zemlju
začarao sam te
jer si moja, u redu
 
Začarao sam te
jer si moja
bolje prestani
sa stvarima koje radiš
rekao sam: pazi
ne lažem
neću primiti ništa od tvojeg
glupiranja okolo
neću primiti ništa od tvojeg
pokušaja da me spustiš na zemlju
začarao sam te
jer si moja
u redu i povukao sam dolje
 
18.10.2017

Rossz idők járnak

Rossz idők járnak
Látom közeleg az ítélet
Földrengés, vihar tébolyít
Mára semmi jót nem ígérek.
 
{kórus}
Ma este ne menj sétálni
Mentsd a menthetőt
Démoni árnyak fölöttünk járnak.
 
Süvöltő hurrikánok támadnak,
Tudom itt a vég nemsokára.
Félek a folyók megáradnak,
Mindennek megvan az ára.
 
{kórus}
 
Helyes !
 
Remélem egyben vagy lelkileg
Remélem, kész vagy a halálra.
Úgy tűnik most minden véget ér
A természet 'szemet szemért' kér.