Превод текста

Резултати претраге страна 2

Број резултата: 53

06.09.2017

I Loved You

I resent you
I hate the times I had with you
After I lost you
Everything became meaningless
 
I don’t long for you
I don’t miss you
Your love that you gave to me (you)
I don’t want to remember it
 
Really I loved you
It’s because I loved you so much
Because I want to forget you but I can’t
That’s why I want to forget you
 
Really, I loved you
That’s how much harder it is
I want to hate you
But I can’t so I hate you even more
 
I know
I know that what I’m saying right now
Is really stupid
That it doesn’t even make sense
I know
I know
 
After you left me
My world had already stopped
It had already ended
Oh
 
Really I loved you
It’s because I loved you so much
Because I want to forget you but I can’t
That’s why I want to forget you
 
Really, I loved you
That’s how much harder it is
I want to hate you
But I can’t so I hate you even more
 
To be honest
No matter how much I try
To erase you
I know I can’t, yeah
 
To be honest
I know that to me
You’re someone
Who I just can’t forget
 
Loved you
 
Because I want to forget you but I can’t
That’s why I want to forget you
 
Really, I loved you
That’s how much harder it is
I want to hate you
But I can’t so I hate you even more
 
07.08.2017

Whatever!


Why is it so boring?
Whatever I do, I’m not interested
Why is time so slow?
Everything is just so annoying
 
It’s hard
Each day is the same
 
I wanna fling everything away (go)
And just play
Don’t stop me, I’m goin out
 
I wanna forget everything (go)
And just play
I’m telling the night sky
 
Gonna play today!
 
Everyone only nags me
Honestly, what did I do so wrong?
Do this, do that, how do they have so much to say?
Getting tired
 
It’s hard
Each day is the same
 
I wanna fling everything away (go)
And just play
Don’t stop me, I’m goin out
 
I wanna forget everything (go)
And just play
I’m telling the night sky
 
Oh ohoh
I don’t want something amazing
I want a good night
 
Oh ohoh
Not saying I’m gonna do something amazing
I just want a good night
 
Woo
 
I wanna fling everything away (go)
And just play
Don’t stop me, I’m goin out
 
I wanna forget everything (go)
And just play
I’m telling the night sky
 
Gonna play today!
 
Gonna play today!
 
07.08.2017

What Do I Do

What am I to you?
Do you even have feelings for me?
Every time I meet you, you change
Feels like I know you but then I don’t
 
You meet all the people in the world
But you have no time to give me?
You’re too much
Why do you drive me so crazy?
 
You’re bad, even I know
But why am I chasing you around?
Ooh
 
What can I do?
I’ve already fallen for you
You play games with me
But I like it
That’s just me
 
What can I do?
I’m pathetic but what can I do?
I just like being with you
I know I’m such a fool
 
Sometimes, your smile
Flickers before my eyes
Just one more time
I’m saying I miss you
 
Sometimes, I look at your text
And smile
I know, I already know
That I’m a fool
 
You’re bad, even I know
But why am I chasing you around?
Ooh
 
What can I do?
I’ve already fallen for you
You play games with me
But I like it
That’s just me
 
What can I do?
I’m pathetic but what can I do?
I just like being with you
I know I’m such a fool
 
You’re bad, even I know
But why am I chasing you around?
Ooh
 
What can I do?
I’ve already fallen for you
You play games with me
But I like it
That’s just me
 
What can I do?
I’m pathetic but what can I do?
I just like being with you
I know I’m such a fool
 
07.08.2017

What Can I Do


What am I to you?
Do you even have feelings for me?
Every time I meet you, you change
Feels like I know you but then I don’t
You meet all the people in the world
But you have no time to give me?
You’re too much
Why do you drive me so crazy?
 
You’re bad, even I know
But why am I
Chasing you around?
Ooh
 
What can I do?
I’ve already fallen for you
You play games with me
But I like it
That’s just me
 
What can I do?
I’m pathetic but what can I do?
I just like
Being with you
I know I’m such a fool
 
Sometimes, your smile
Flickers before my eyes
Just one more time
I’m saying I miss you
 
Sometimes, I look at your text
And smile
I know, I already know
That I’m a fool
 
You’re bad, even I know
But why am I
Chasing you around?
Ooh
 
What can I do?
I’ve already fallen for you
You play games with me
But I like it
That’s just me
 
What can I do?
I’m pathetic but what can I do?
I just like
Being with you
I know I’m such a fool
 
You’re bad, even I know
But why am I
Chasing you around?
Ooh
 
What can I do?
I’ve already fallen for you
You play games with me
But I like it
That’s just me
 
What can I do?
I’m pathetic but what can I do?
I just like
Being with you
I know I’m such a fool
 
07.08.2017

Hunt

When in the midst of many people
I notice you
You know oh you know
I get excited immediately
Ooh
There’s no way I could lose you
No oh oh oh oh
Come on
when I come close to you
If I see a shy smile
You know uh uh uh you know
You’ll be mine
Ooh
Girl I can make you feel alive oh yeah
One more time
after I have found you
Nobody
apart from you no one else
Catches my eye
the only one I see is
You, you, you
Baby don’t
Think of going anywhere
Don’t think of running away
Baby girl
Ooh ahh ooh ahh
I hunt you
Ooh ahh ooh ooh
I will hunt you
Sweet girl oh sweet girl oh baby
Be my girl be my girl my baby
Sweet girl oh sweet girl oh baby
Be my girl be my girl my baby
I stare at you without a single word
You can also feel it inwardly
You know uh uh uh you know
You want me too
Ooh
accept it now
baby you are mine, come on
One more time
after I have found you
Nobody
apart from you no one else
Catches my eye
the only one I see is
You, you, you
Baby don’t
Think of going anywhere
Don’t think of running away
Baby girl
Ooh ahh ooh ahh
I hunt you
Ooh ahh ooh ooh
I will hunt you
Sweet girl oh sweet girl oh baby
Be my girl be my girl my baby
Sweet girl oh sweet girl oh baby
Be my girl be my girl my baby
Sorry, but just by standing in front of you I turn into a dog
Right before I snatch you, I glare like a hawk
I drool like an animal watching its prey
I didn’t think of sending you home, on purpose
Wow, let’s take a breather here
It’s hot, let’s take the jacket off
Missed the bus already
This is crazy
I’m having a vision, oh my Jesus
Yes good morning
So sexy even with dishevelled hair
so
Baby don’t
Think of going anywhere
Don’t think of running away
Baby girl
Ooh ahh ooh ahh
I hunt you
Ooh ahh ooh ooh
I will hunt you
Sweet girl oh sweet girl oh baby
Be my girl be my girl my baby
Sweet girl oh sweet girl oh baby
Be my girl be my girl my baby
 
01.08.2017

Man In A Movie

Perhaps if you hadn't go to this place
perhaps we wouldn't exist now
this feeling that time has stopped
I saw only you
 
It seems we will only meet in dreams
a person appeared next to me
(Only you)
when night comes and I close my eyes
as if I'm drunk on you, it makes me sleep
 
I’m a man in a movie
when I look in your eyes
like a protagonist from a movie, beautiful
I hope this moment will continue
 
I’m a man in a movie
to me who has you
there is nothing else I hope for
yes, right now I feel perfect
I’m a man in a movie
 
Then I couldn't hide my trembling heart
then as you look at me you smiled softly
the blowing wind is
like a beautiful melody to me
 
It seems we will only meet in dreams
a person appeared next to me
(Only you)
when night comes and I close my eyes
as if I'm drunk on you, it makes me sleep
 
I’m a man in a movie
when I look at you
like a protagonist from a movie, beautiful
I hope this moment will continue
 
I’m a man in a movie
to me who has you
there is nothing else I hope for
yes, right now I feel perfect
I’m a man in a movie
 
All moments with you, to me are..
I love it, oh I love it
I don't want to let go
not even a scene
not even a minute
I can’t
 
I’m a man in a movie
when I kiss you
like a protagonist from a movie, beautiful
I hope this moment will continue
 
I’m a man in a movie
to me who has you
there is nothing else I hope for
yes, right now I feel perfect
I’m a man in a movie
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
01.08.2017

My Day

I am alone in my room
in my eyes I see you
talking to me
no matter how much I try to think of something else
my mind turns white
it's drawing only you yeah
 
Hold onto me
my day is filled with you
and it's beautiful
Oh you are my day
Baby you’re beautiful
all the waking moments
even the dreaming moments
Oh you are my day
You are my day
 
You are the only thing I hope for
if only this came true
it would be as if I possess the world no
 
I am satisfied only by thinking of you
thousand times a day
I am laughing alone, I am funny yeah
 
Hold onto me
my day is filled with you
and it's beautiful
Oh you are my day
Baby you’re beautiful
all the waking moments
even the dreaming moments
Oh you are my day
You are my day
 
You are my day
Aw yeah
I said now
You are my day
You are my day
You are my day
You are my
 
Filled with you
it's beautiful
Oh you are my day
Baby you’re beautiful
all the waking moments
even the dreaming moments
Oh you are my day
You are my day
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
01.08.2017

Lovely Girl

Dizzily, carefully you're fretting before my eyes
again I want to stop my feet but you are already my special person
 
And I wish you pat pat approach (me)
And I love you pat pat spread (on me)
Waiting for you I want to close you tightly and put you next to me
 
I can't say 'be well' I can't say a hurtful lie
the end of my staggering steps now is only you
Oh no I can't say 'I love you' i can't say this yet
your pretty smile spreads, at some point my heart follows and smiles as well
Oh lovely girl
 
Because time is gold, they say not to waste it but
but now this moment I pour all the time on you
as if today is the last time, I will do my best
like the cat catches the mouse
even if it snows, even if it rains, even if it is foggy, and I don't see anything else
in front of me is you
 
And I wish you I am up in the air
And I love you thump thump my heart races
Waiting for you you you because of you I am a little restless
 
Oh my lovely girl
 
Lalalalalalalalala ..(x3)
 
Oh now I can say falling in love with you, I can say falling in your eyes
the end of my staggering steps now is only you
Oh now I can say falling in love with you I can say falling in your eyes
your pretty smile spreads, at some point my heart follows and smiles as well
My lovely girl
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
31.07.2017

sing me

My voice
and my breathe
If that is
disappearing
In your mind
Because the time is flowing
Can you call me
once more
I'm going to be here
waiting for you
Even though time travels fast
Don't ever
Forget me
Cherish me
So that you can feel me
call me
Remember me
So that I can be forever (Sing me)
Call me
Call me (Sing me)
call me
call me
Lifespan is just numbers
Fate can not get me killed
Until the day you forget me
I'll be everlasting. There's no end
(dont' forget) I'll never do the good bye kiss ay
Don't say good bye baby like Miss A
I'll give my sincere love to you
A forget-me-not
I'm going to be here
waiting for you
Even though time travels fast
Don't ever
Forget me
Cherish me
So that you can feel me
call me
Remember me
So that I can be forever (Sing me)
Call me
Call me (Sing me)
call me
call me
Cherish me
Remember me
Put me in the corner of your mind
No matter how long it takes
Once more
If you remember me
Call me
I'll be standing here forever
Don't forget
Cherish me
So that you can feel me
call me
Remember me
So that I can be forever
Don't forget me
Cherish me
So that you can feel me
call me
Remember me
So that I can be forever (sing me)
Call me
call me
If you remember me
Call me
Cherish me
remember me
call me
Woo
Call me again
Call me
 
30.07.2017

Lean On Me (Today To Me)

Why do you choose again a difficult love?
my heart told you that he wasn't the one
you did as if you didn't know
in the end the result is obvious, you are hurt again
 
No matter how hard I approach you
I know I can't reach your heart
I know it well but
in your tears that are spreading in your eyes
a word is shaking
 
Just forget
don't cry like this
Lean on me
today on me (lean)
it's for the better
it only made it harder for you
Lean on me
you can meet a nice person
 
Your pretty face has been smeared with tears
you can't stop them immediately but
lean on me for a little bit
you only need to relieve your heart
 
Little by little the tremble in your hands grows
a word that directs you
 
Just forget
don't cry like this
Lean on me
today on me (lean)
it's for the better
it only made it harder for you
Lean on me
you can meet a nice person
 
I don't know who's next but
please don't meet with anyone this time
when you want to find some strength
sometimes look next to you
 
I will lend you my shoulder
today (lean) on me
 
Just forget
don't cry like this
Lean on me
today on me (lean)
it's for the better
it only made it harder for you
Lean on me
you can meet a nice person
 
Just forget
don't cry like this
Lean on me
today on me (lean)
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
30.07.2017

Blood

When I'm with you
Even if I'm careful with
every word I say
If there's one
Word off
 
You raise your voice
The words and
Breathing go rough
But why can't bring myself to hate
Your face that grows redder?
 
I don't know either I don't know Baby
Oh U gotta see blood girl
 
U gotta see blood girl
You're only satisfied when you see blood
Oh U gotta see blood girl
U gotta see blood girl
Even if I'm dying I like this
 
Said I like it babe
Until I fall down
You bite and hold onto it
You take away my heart
Oh Baby gotta see blood
 
When I'm not with you
Even if I'm careful with
Every message
If there's at least
One sentence off
You start nagging
 
The words and
Breathing go rough
But why I don't
Hate those moments?
I don't know either, I don't know Baby
Oh U gotta see blood girl
U gotta see blood girl
You're only satisfied when you see blood
Oh U gotta see blood girl
 
U gotta see blood girl
Even if I'm dying I like this
321 Fight you immediately Bite my neck
You don’t plan to let go, your eyes are glaring
Together all night Turn it up all night
 
Every minute every second
You draw my blood
Entangle me and steal my energy
Weekend or not, you’re doing it and can't stop
your stubbornness is like Himalaya
Oh U gotta see blood girl
U gotta see blood girl
You're only satisfied when you see blood
Oh U gotta see blood girl
U gotta see blood girl
Even if I'm dying I like this
Until I fall down
You bite and hold onto it
You take away my heart
Baby u got to see blood
Baby u got to see blood
u got to see blood
got to see blood
 
29.07.2017

goodbye winter

That day that brings out memories which I cannot forget
That day was like a warm dream in the middle of the winter
We left behind a warmth above the bench in front of the house
Disappears without a sound
 
Good bye
Since yesterday, I
You were frozen in me
Just like that
Never let go
Never let go ah
Till when
You were forever within me
Gotta let go
Gotta let go ah
You were here
Winter is gone
 
The snow that covers my heart is melting away
Your warm hands are getting colder
The footprints we left behind
I turned around, and it disappeared without a sound
 
Good bye
Since yesterday, I
You were frozen in me
Just like that
Never let go
Never let go ah
Till when
You were forever within me
Gotta let go
Gotta let go ah
 
I could not let you go and made you tired
I was living in that season
This is over, I know it is the end
I know everything now
You were here
Winter is gone
 
28.07.2017

Bih

'Žao mi je'
Zašto mi je to onda bilo
Tako teško da ti kažem?
Sada
Koliko god vikao
Ti me ne možeš čuti
Poslednjeg puta kada sam te video kako odlaziš
Trebalo je tada da te uhvatim
 
Samo još jednom
Želim još jednom da se vratim u taj dan
Da se se vratim,
Da samo mogu da se vratim
O, znam da bih
 
Zaglio bih te
Da ne bismo bili razdvojeni
Ne bih te pustio da padneš
Dao bih ti sve što imam
Uradio bih to
 
Još jednom, nazad u ono vreme
Uradio bih to
Još jednom, nazad u ono vreme
 
'Hvala ti'
Zašto mi je to onda bilo
Tako teško da ti kažem?
Sada
Više ne mogu da ti se zahvalim
Ne mogu da ti to kažem
 
Reči koje nisam mogao da podnesem da kažem
Trebalo je da ih izgovorim
 
Samo još jednom
Želim još jednom da se vratim u taj dan
Da se se vratim,
Da samo mogu da se vratim
O, znam da bih
 
Zaglio bih te
Da ne bismo bili razdvojeni
Ne bih te pustio da padneš
Dao bih ti sve što imam
Uradio bih to
 
Kada si odlazila
Nije trebalo da te pustim
 
Samo još jednom
Želim još jednom da se vratim u taj dan
Da se se vratim,
Da samo mogu da se vratim
O, znam da bih
 
Zaglio bih te
Da ne bismo bili razdvojeni
Ne bih te pustio da padneš
Dao bih ti sve što imam
Uradio bih to
 
Uradio bih to
Uradio bih to
Uradio bih to
Uradio bih to
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
28.07.2017

Čovek iz filma

Možda, da nisam otišao tamo
Možda mi ne bismo postali 'mi'
Izgleda kao da se vreme zaustavilo
Samo tebe mogu da vidim
 
Osoba za koju sam mislio da je mogu videti
Samo u snovima se pojavila preda mnom
(Samo ti)
Kada noću zatvorim svoje oči
Ja spavam, opijen tobom
 
Ja sam čovek iz filma
Kada nam se pogledi sretnu
Kao da smo zvezde u filmu, prelepi smo
Nadam se da će ovaj trenutak trajati
 
Ja sam čovek iz filma
Pošto te imam
Ne želim ništa drugo
Ovaj trenutak izgleda savršeno
Ja sam čovek iz filma
 
Nisam mogao da sakrijem svoje ustreptalo srce
Pogledala si me i nežno mi se nasmešila
Čak mi je i vetar zvučao
Kao prelepa melodija
 
Osoba za koju sam mislio da je mogu videti
Samo u snovima se pojavila preda mnom
(Samo ti)
Kada noću zatvorim svoje oči
Ja spavam, opijen tobom
 
Ja sam čovek iz filma
Kada nam se pogledi sretnu
Kao da smo zvezde u filmu, prelepi smo
Nadam se da će ovaj trenutak trajati
 
Ja sam čovek iz filma
Pošto te imam
Ne želim ništa drugo
Ovaj trenutak izgleda savršeno
Ja sam čovek iz filma
 
Svi trenuci sa tobom
Volim ih, o, obožavam ih
Ne želim ništa da propustim
Ni jednu jedinu scenu
Ni jedan jedini minut
Ne smem
 
Ja sam čovek iz filma
Kada me poljubiš
Kao da smo zvezde u filmu, prelepi smo
Nadam se da će ovaj trenutak trajati
 
Ja sam čovek iz filma
Pošto te imam
Ne želim ništa drugo
Ovaj trenutak izgleda savršeno
Ja sam čovek iz filma
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
28.07.2017

Bila si lepa

Ono šta sada govorim
Ne znači:
'Počnimo od početka'
U pitanju je samo to
Da sam se prisetio
Nekih sećanja na tebe
Ne propuštajući
Ni jedan jedini dan
Govorila si mi da me voliš
Pre nego što bih zaspao
I čim bih otvorio svoje oči
Govorila bi mi to
Sećam se, zato samo kažem:
 
Bila si lepa
Tvoje oči što su me posmatrale
Tvoj glas koji me je zvao
Sve, baš sve
Meni je sve to bilo lepo
 
Bila si lepa
Kao osećaj da više ništa ne želim
Trenuci koje si mi samo ti darovala
Sve, baš sve
Sve je to prošlo
Bila si tako lepa
 
Sada su tvoja sećanja na mene
Verovatno postala
Nešto što je i tebi sada prošlost
Tebi je sve što sam ja video
Šta god ti rekla
U prošlosti
 
Ne propustivši ni jedan jedini trenutak
Uvek si prvo mislila na mene
Čak i kada to nije bilo ništa, rekla bi mi:
'Izvini, hvala ti'
Sećam se, zato samo kažem:
 
Bila si lepa
Tvoje oči što su me posmatrale
Tvoj glas koji me je zvao
Sve, baš sve
Meni je sve to bilo lepo
 
Bila si lepa
Kao osećaj da više ništa ne želim
Trenuci koje si mi samo ti darovala
Sve, baš sve
Sve je to prošlo
Bila si tako lepa
 
I dalje ponekad razmišljam o tebi
Mnogo puta sam pomislio da te pozovem
Iako je to veoma teško, jer
Draga, znam da je već svemu došao kraj
 
Bez obzira na to koliko te ja želeo
Ti si sada samo jedan film iz prošlih dana
Koji se već završio
Znam to
 
Po poslednji put
Tvoje oči što su me posmatrale
Tvoj glas koji mi je rekao: 'Pazi se'
Sve, baš sve
Sve to je meni bilo...
 
Bila si lepa
Čak i suze koje si mi pokazala
Trenuci koje sam proveo s tobom
Sve, baš sve
Sve je prošlo
Bila si tako lepa
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
28.07.2017

Ozbiljan sam

Za ime sveta, zašto, zašto, zašto
Svake noći gledam u plafon?
Zbog tebe
Ja gorim
Dajem ti toliko naznaka
Da bi me primetila
Ali ti to ne radiš
Zašto ne znaš? (O, ne)
Za mene postojiš samo ti
 
Ozbiljan sam
Moje oči ti govore da mi se sviđaš
Zašto to ne osećaš?
Izraz na mom licu je tako očigledan
 
Da li ćeš nastaviti da se praviš dvosmislena
I da se praviš luda?
Da li ćeš ovo
Svakog dana raditi?
Molim te, uradi nešto
Mom nateklom srcu
(Ne mogu prestati da te volim)
 
Da li treba da odustanem?
O tome sam mislio nekoliko neprespavanih noći
Ne mogu, ne mogu
Zbog tebe
Moj pogled ne može nigde drugde otići
 
Pokušam sa započnem razgovor
Da bih shvatio kako se osećaš
Tako što se pravim da je to šala
Ali zašto ti ne znaš? (Zašto ne znaš?)
Imam oči samo za tebe
 
Ozbiljan sam
Moje oči ti govore da mi se sviđaš
Zašto to ne osećaš?
Izraz na mom licu je tako očigledan
 
Da li ćeš nastaviti da se praviš dvosmislena
I da se praviš luda?
Da li ćeš ovo
Svakog dana raditi?
Molim te, uradi nešto
Mom nateklom srcu
(Ne mogu prestati da te volim)
 
Na kraju
Samo si slušala beskorisne stvari
I pustio sam te da odeš sa osmehom
Zašto sam ovakav?
 
Ozbiljan sam
Moje oči ti govore da mi se sviđaš
Zašto to ne osećaš?
Izraz na mom licu je tako očigledan
 
Da li ćeš nastaviti da se praviš dvosmislena
I da se praviš luda?
Da li ćeš ovo
Svakog dana raditi?
Molim te, uradi nešto
Mom nateklom srcu
(Ne mogu prestati da te volim)
 
(Ne mogu prestati da te volim)
(Ne mogu prestati da te volim)
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
28.07.2017

Moj dan

Sâm sam u sobi
Ali mogu da te vidim
Počinješ da govoriš sa mnom
Pokušavam da mislim o nečemu drugom
Ali mozak prestaje da mi radi
I mogu samo o tebi da razmišljam, da
 
Zagrli me
Moj dan je ispunjen tobom
I zato tako lep
O, si moj dan
Draga, prelepa si
Svakog trenutka ja sam budan
Čak i onda kada sanjam
O, ti si moj dan
Ti si moj dan
 
Ja želim samo tebe
Ako dođeš k meni
Osećaću se kao da je ceo svet moj
 
Zadovoljava me sama pomisao o tebi
Više puta u toku dana mi je smešno
Kako počinjem sâm da se smejem, da
 
Zagrli me
Moj dan je ispunjen tobom
I zato je tako lep
O, si moj dan
Draga, prelepa si
Svakog trenutka ja sam budan
Čak i onda kada sanjam
O, ti si moj dan
Ti si moj dan
 
Ti si moj dan
Ah, da
Sada rekoh
Ti si moj dan
Ti si moj dan
Ti si moj dan
Ti si moj
 
Moj dan je ispunjen tobom
I zato je tako lep
O, ti si moj dan
Draga, prelepa ai
Svakog trenutka ja sam budan
Čak i onda kada sanjam
O, ti si moj dan
Ti si moj dan
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
28.07.2017

Boje

Zadržavam svoj dah
Sâm sam u dubokom tunelu
Koji je progutao svu svetlost
Na mračnom putu preda mnom
Gde se ne može videti ni prst pred okom
Ništa ne mogu da vidim
Ništa ne mogu da osetim
 
Ja sam na crno-beloj fotografiji
Moj svet je obavijen tamom
Tako sam umoran, tako sam umoran
Sve je tako dosadno i zamorno
Tu i tamo ponekad vidim tvoju boju
Ona me veseli zato što
Ti jedina imaš svoju posebnu boju
 
Čak i kada ispružim svoju ruku
I pokušam da te uhvatim
Daljina između nas se samo povećava
 
Ispruži svoju ruku ka meni
Oboji me kao taj crveni zalazak sunca
Da se nikada ne bih izgubio
(Boje, boje)
 
Ponestaje mi vazduha
Dok sâm trčim ka dubokom okeanu
Koji je progutao sve zvezde sa neba
 
Maglovit, jedva vidljiv
Tvoj dodir je poput pogodne kiše
Koja vlaži sušno tlo
I boji moje srce
 
Tu i tamo ponekad vidim tvoju boju
Ona me veseli, usmerava me
(Kada bi mogla da me spasiš)
 
Čak i kada ispružim svoju ruku
I pokušam da te uhvatim
Daljina između nas se samo povećava
 
Ispruži svoju ruku ka meni
Oboji me kao taj crveni zalazak sunca
Da se nikada ne bih izgubio
(Boje, boje)
 
Na vrhu sveta ispunjenog žvrljotinama
(Boje, boje)
 
Svojom belom rukom
Prekrij me svojim bojama
 
Čak i kada ispružim svoju ruku
I pokušam da te uhvatim
Daljina između nas se samo povećava
 
Ispruži svoju ruku ka meni
Oboji me kao taj crveni zalazak sunca
Da se nikada ne bih izgubio
 
Ispruži svoju ruku
Ispruži svoju ruku
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
28.07.2017

Zbogom, zimo

Taj dan budi uspomene koe ne mogu da zaboravim
Taj dan je bio poput toplog sna usred zime
Za sobom smo ostavili toplotu
Na klupi ispred kuće
Ali je ona nestala bez ikakvog zvuka
 
Zbogom
Od juče, ja
Mislio sam da ćeš sa mnom ostati ovakva
Zato
Nikada te neću pustiti
Nikada te neću pustiti, ah
 
Ti ćeš meni uvek
Biti večna
Ali
Moram da te pustim
Moram da te pustim, ah
 
Bila si ovde
Zima je prošla
 
Sneg koji je prekrivao moje srce se sada topi
Tvoje tople ruke postaju sve hladnije
 
Okrenuo se i pogledao
Otiske stopala koje smo ostavili za sobom
Oni su nestali bez ikakvog zvuka
 
Zbogom
Od juče, ja
Mislio sam da ćeš sa mnom ostati ovakva
Zato
Nikada te neću pustiti
Nikada te neću pustiti, ah
 
Ti ćeš meni uvek
Biti večna
Ali
Moram da te pustim
Moram da te pustim, ah
 
Nisam mogao da te pustim da odeš i zamarao te
Ja sam živeo u tom dobu
Ovo je svršeno, znam da je kraj
Sada sve zna!
 
Bila si ovde
Zima je prošla
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
28.07.2017

Smešiću se

Mnogo je vremena prošlo
Nisam mislio da ćeš me ti prva pozvati
'Ako si slobodan,
Hajde da se nađemo'
Kako da odbijem to?
 
Sada sam polu-uzbhđen
I polu-uplašen
Jer, šta ako
Primetiš
Da mi i dalje nedostaješ?
 
Ali danas, ja ću se smešiti
Čak iako me voli, ja ću se smešiti
Pred tobom
Pretvaraću se kao da se ništa nije dogodilo
Pretvaraću se da sam dobro
Moram to da uradim
 
Smešim se, smešim se
Da bismo s vremena na vreme
Mogli da se sretnemo sa osmehom
Moram da se smešim, smešiću se
 
Ti si i dalje ista
Tvoj osmeh je i dalje tako lep
 
Stvarno
Da mogu
Pitao bih te
Da mi se vratiš
Ovog trenutka
 
Ali danas, ja ću se smešiti
Čak iako me voli, ja ću se smešiti
Pred tobom
Pretvaraću se kao da se ništa nije dogodilo
Pretvaraću se da sam dobro
Moram to da uradim
 
Smešim se, smešim se
Da bismo s vremena na vreme
Mogli da se sretnemo sa osmehom
Moram da se smešim, smešiću se
 
Kada jedno drugom kažemo 'zbogom'
Moj osmeh će nestati
 
Ali danas, ja ću se smešiti
Čak iako me voli, ja ću se smešiti
Do samog kraja
Pretvaraću se kao da se ništa nije dogodilo
Pretvaraću se da sam dobro
Moram to da uradim
 
Smešim se, smešim se
Da bismo s vremena na vreme
Mogli da se sretnemo sa osmehom
Moram da se smešim, smešiću se
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
28.07.2017

Ćao, zdravo

Ti si bila ti, a ja - ja
Ne znajući jedno drugo
Mi smo živeli
Ali sa jednim 'zdravo'
Sada postojimo ti i ja, sada smo 'mi'
Prilično tihim glasom
Sa malo nervoze
I sa leptirićima u stomaku
Ja hodam ka tebi
I sa malo oklevanja
Pažljivo ti kažem ovu reč
 
Ćao (zdravo)
Kada god ti ovo kažem
Moje srce kuca brže
Ćao (zdravo)
Kada razmenimo ove reči
Naša priča počinje
 
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
 
Tebi ja, a meni ti
Mora da ništa
Nismo značili
Ali sa jednim 'zdravo'
Ti i ja smo sada zajedno
Postali smo jedno
 
Sa izrazom lica
Punim sreće
Gledaš u mene
Ja hodam ka tebi
I ponovo ti kažem
Slatku reč
 
Ćao (zdravo)
Kada god ti ovo kažem
Moje srce kuca brže
Ćao (zdravo)
Kada razmenimo ove reči
Naša priča počinje
 
Samo gledanje jedno u drugo
Preplavljuje me emocijama
I kada ti ovo budem rekao
Biću preplavljen srećom
 
Ćao (zdravo)
Kada god ti ovo kažem
Moje srce kuca brže
Ćao (zdravo)
Kada razmenimo ove reči
Naša priča počinje
 
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)