Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 4

09.05.2021

Повратак свом човеку

Женин гладан поглед у врућини
Довољно да се старац спусти с колена
Као део слагалице
То је тражио
Легао је да умре
Сад се враћа по још
 
Женски поглед
Ако те ухвати сама
Не видиш шта долази
Али има крви у костима
Прах ти је у џепу
и бродови у твом мору
Па, то се не догађа често
Али догодило ми се.
 
Затим се враћа човеку
Повратак свом човеку
Назад свом, назад свом човеку
 
У вашем путу је ратнички изглед
Али врх ваше стреле је лабав
зар то не знате?
И све што имате се изгуби у игри
Претураш по сопственим џеповима
Кога можеш кривити.
 
Можда не постоји ништа попут уметности љубави
Зависи о коме сањаш
И не можете побећи
када је осећај као силовање
Али ко кога силује?
 
Затим се враћа човеку
Повратак свом човеку
Назад, назад свом човеку (x2)
 
Она га не воли
Она га више не воли
Воли га, воли га (x2)
 
Не воли свог човека
Она не воли (x2)
 
Врати се свом мужу
Врати мужа
Назад, назад свом човеку.
 
30.11.2020

Моја омиљена избледела фантазија

Могла би бити мој омиљени укус
Који ми је дотакао језик
Знам некога ко би ми послужио љубав
Али ме то не би испунило
 
Могла би имати моје омиљено лице
И омиљено име
Знам некога ко би могао одиграти ту улогу
Али то не би било исто
 
Не то не би било исто
Не то не би било исто
Не то не би било исто
Са тобом
 
Могла би бити моје омиљено место
На ком сам био
Изгубио сам се у твојој спремности
Да сањаш у сну
 
Могла би бити моја омиљена избледела фантазија
Окачио сам своју срећу о све оно што би могло бити
 
И све што би могло бити
Све што би, све што би могло бити
Све што би, све што би могло бити
Са тобом
Све што би, све што би могло бити
Све што би, све што би могло бити
Све што би, све што би могло бити
Са тобом
 
Могла би чувати тајне које сачувале
Мене од себе самог
Могао бих те волети више него што би љубав могла
Све од пакла
 
Могла би бити мој отров, мој крст
Мој жилет
Могао бих те волети више од живота
Да нисам овако уплашен
 
Свега што би могло бити
Све што би, све што би могло бити
Свега што би, свега што би могло бити
Са тобом
Све што би, све што би могло бити
Свега што би, свега што би могло бити
Све што би, све што би могло бити
Са тобом
 
Процвета растворена љубав
Увек гледај како се магли
Никада не дозволи неком да оде или ће...
Никада нисам волео као тебе
 
Никада нисам волео, никада нисам волео
Никада нисам волео волео волео као тебе
Никада нисам волео
Никада нисам волео
Никада нисам волео
 
28.07.2017

Hipnoza

Kada znaš ko si,
I možeš videti kroz svoje velove,
Tvoji stari strahovi postaju ti vetar u leđa,
Tada se tvoje srce širi na toploti
Iz hipnoze tvog sveta
 
Kada znaš ko si,
Mrak, svetlo, ljubav ih sve voli
Jer uzrok ljubavi nije borba,
Sve što je prošlo je san
Šta nije ovde nije onako kao što izgleda
 
Pa saberi se sada,
Pa saberi se sada,
 
Kada znaš ko si, i nemaš šta da kriješ
Voljenje u tvojim rukama i nogama na tvojoj strani
Kad su tvoje uši tvoje reči
Tišina uvek može biti čujna
 
Kada znaš ko si,
Ne možeš pomoći, ali pusti to,
Znaš, niko nije u pravu
Ti znaš da ne znaš
Paradoks postaje manje apsurdan,
Kao tvoja hipnoza
 
Pa saberi se sada,
Pa saberi se sada
 
Šta je nije uredu sa,
Šta nije uredu sa,
Šta nije uredu sa tobom
 
Da li je zgnječiti , da li je razbiti? Da li je slomiti ili rasturiti?
Da li je to pocepalo tvoje malo srce na dva parčeta?
 
Šta je uradio je gotovo,
Da, ako želite nešto novo
 
Samo se saberite sada,
Samo se saberite sada,
Samo se saberite sada,
Samo se saberite sada
Sve što imam je ono što mi treba
Sve što mi treba je ovde sada.