Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 5

14.12.2021

Curious about the inside

Eyes, your eyes stare at me
Make me giddy little by little
Lips, your lips
I will get tense today
Because of your beautiful lips
 
Can I have a spark for you only an hour, only today
I guess we’re getting relaxed little by little
You and me, are we have a same thought now?
I really want to know that
 
I shake with you when I see your eyes
I shake with you sweetly when I hear your whisper
If we have a same thought,
Can you tell me first?
 
It’s really vague, I’m curious about the inside of this woman
She plays my heart with these and those
Why are women like this?
 
It’s really vague, I’m curious about the inside of this man
Why does he make me impatient many times?
Why are men like this?
 
I’m curious about inside of your heart
I’m curious about inside of your heart
I’m curious about inside of you
 
I want to be with you like this
Only you, only today
Do you feel the same as me?
I hope I can see the inside of your heart
 
I shake with you when I see your eyes
If my eyes meet yours
I can’t help but shake
If we have a same thought,
I will tell you first, baby
 
It’s really vague, I’m curious about the inside of this woman
She plays my heart with these and those
Why are women like this?
 
It’s really vague, I’m curious about the inside of this man
Why does he make me impatient many times?
Why are men like this?
 
I’m curious about inside of your heart
I’m curious about inside of your heart
I’m curious about inside of you
 
I’m curious about inside of your heart
I’m curious about inside of you
 
27.10.2020

Daybreak

As I sleep, some time (Some time)
I feel your (Uhm your)
Voice putting me to sleep
And your hair tickling me
 
How could I be asleep
How could I be asleep
 
In your embrace, inside it,
Snugly
I put my hands together and rest
(Wah)
 
You are the largest star I have
(Na na)
So good night
A bright light and I
 
If the daybreak finds me
I’ll be submerged in countless thoughts
 
And in the sleepless night
I’ll be in your embrace endlessly
To you at daybreak
More passionately than during the day
 
Between curtains, faintly
illuminating me
A white moonlight and
Yeah
 
Filling the room,
Even the cold air
Feels beautiful because of the light that is you
 
I see a shifting image
We have a common dream
Even if it’s imaginary
 
You are the largest star I have
(Na na)
So good night
A bright light and I
 
If the daybreak finds me
I’ll be submerged in countless thoughts
 
And in the sleepless night
I’ll be in your embrace endlessly
To you at daybreak
More passionately than during the day
 
I pretend to be okay
You probably are the same
But at the end of the day
We are together
Oh oh oh wah
 
It’s fine if the same day repeats
Even the reversed day and night
My mind was filled waiting for you
And I’m happier for it now
 
Like a habit
Hug me tight
And don’t let me go, more
Take me to the dream
 
If the daybreak finds me
I’ll be submerged in countless thoughts
 
And in the sleepless night
I’ll be in your embrace endlessly
To you at daybreak
More passionately than during the day
 
28.07.2017

Praskozorje

Tekst:
Od Meseca, pa do zvezda
Lebdeći u vasioni
Upoznali smo se
Sada mi klizimo
Preko boje
Koja se razliva
 
Osećaj u zoru da sam sâm je čudan
I zbog njega ne mogu zaspati
Od kada su se moja osećanja prema tebi povećala
Da ih više ne mogu sakriti?
 
Moja prazna soba je
Potpuno ispunjena
Mesečinom (mesečinom)
Ona nestaje poput sna (ali iz mog života)
Još jednom je slikam na belom platnu
Verujući da nisam sam
 
Od Meseca, pa do zvezda
Lebdeći u vasioni
Upoznali smo se
Sada mi klizimo
Preko boje
Koja se razliva
 
Po tamnoj noći
Gledam u Mesec poput tvojih očiju
Brinem se kakav ti je bio dan
Ne izgledaš dobro, da
Nemoj previše da se trudiš
Možeš da se ponašaš kao dete, zagrliću te
Ja ću uvek biti
Na poslednjoj stranici tvog dnevnika
 
Kroz zavesu koja leprša na vetru
Prodire žuto svetlo
Sećam se nas, nasmejanih
Okrenut ka blještavim danima
Na noćnom nebu zvezde su usnule
Mesečina (mesečina)
Ona nestaje poput sna
Ali je ja ponovo slikam na belom platnu
To ne može biti niko drugi sem tebe
 
Od Meseca, pa do zvezda
Lebdeći u vasioni
Upoznali smo se
Sada mi klizimo
Preko boje
Koja se razliva
 
Večeras, sa tobom
Želim da letim kroz snove
Večeras, dođi k meni
Pre nego što jutro svane
 
Od Meseca, pa do zvezda
Lebdeći u vasioni
Upoznali smo se
Sada mi klizimo
Preko boje
Koja se razliva
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)