Превод текста

Резултати претраге страна 107

Број резултата: 8731

22.05.2022

Večnost

Versions: #1
Povorka ide polako
Plač se ne čuje više
Neka je slava voljenima
Što nas ostaviše
 
Sad već čuje se žamor
Dok za stolove se seda
Cvetove razvejane
Sprala je kiša bleda
 
Kraj dveri u dnu vrta
Zene mi mutne i snene
Gledam ih gde ko oblaci
Promiču pored mene
 
I ja bih da zaplačem
Uhvaćen u te mreže
Podboden gnevom kao žaračem
Što me iznutra žeže
 
Kao da zato starim
Plakao bih ko dete
Jer u večnom detinjstvu
Vreme se moje mete
 
Da drugi uzmu pričest
I iskupe se svećom
Prihvatam to ko teret
I plaćam svojom zlom srećom
 
Te tako sudbina mi
U susret širi ruke
Od ograde do trema
Ko usred puste luke
 
Ni reč ni čin to neće
I ne može da svlada
Dok zurim u drveće
i lišće koje pada
 
22.05.2022

No Rules (Nema Pravila)

Idemo idemo
Dođi i oseti moj osećaj
Yeah yeah hajde
 
Zašto se ovo dešava, ni ja ne znam
Brzo se probudi, budiš se
(dođi mojim putem, dođi mojim putem, dođi mojim putem)
 
Zatvaram svoje oči ponovo
I nastavljam sa snom
Hteo sam da budem ludak
 
Da li je levo stopalo ili desno stopalo
Da li je pre podne ili posle podne
Uništen šablon, sve je zbunjujuče
Šta je tačno, ne razumem
 
Woo moj svet je u panici
(Yeah ti znaš šta volim)
 
Osećaj o kom sam sanjao svaki dan
Nezaustavljiva vožnja
Još jednom yeah
Samo hoću da plešem, plešem dok ne mogu
Više
 
Hteo sam da budem ludak zašto
Osećam se kao da ću da puknem
Hteo sam da budem ludak zašto
Oh bože oh bože
Totalna zbunjenost, totalna zbunjenost
 
Yeah stvarno je čudno
Ne želim nikakvu rutinu
Alarm koji zvoni kada je vreme za spavanje
Yeah zašto koji đavo posotji
 
Povećana ugojenost
Sada nema ništa da kuca
Yeah ja koji želi da postane ludak
Da li sam stvarno postao idiot?
 
Ovo mesto gde su granice nestale
Da li ćeš ih ponovo vratiti
Nema pravila za stvari koje ne postoje
Želim da se vratim unazad
 
U igri sam dijamant
U realnost sam na dnu
Udari me kao munja
 
Osećaj o kom sam sanjao svaki dan
Nezaustavljiva vožnja
Još jednom yeah
Samo hoću da plešem, plešem dok ne mogu
Više
 
Oh bože oh bože
Totalna zbunjenost, totalna zbunjenost
 
Hteo sam da budem ludak zašto
Osećam se kao da ću da puknem
Hteo sam da budem ludak zašto
Oh bože oh bože
 
Ne želim da osećam ovaj osećaj
Želim da zaustavim pravi osećaj
Umoran sam yeah
Ne želim da plešem, plešem više
Više ne
 
Moj život zaglavljen bez granicama kao lavirint
Čak i ako su granice vraćene osećam se ludo
Hteo sam da budem ludak zašto
Oh bože oh bože
Totalna zbunjenost, totalna zbunjenost
 
21.05.2022

Рођени смо зато што је то једноставно имало смисла

У подножју планине у далекој земљи, надирала је најлепша вода овог света.
Убрзо постаје река где се накупљају јата риба.
Гладног медведа који се храни тим рибама хвата ловац.
Продаје га на тржишту и ћерци купује шналу.
Онда дођоше зли људи и украдоше све.
То се десило тачно усред историје, још док је Бог био беба.
Сузе које је мајка исплакала натопише земљу што заудара на пепео,
ожари их сунце и оне испарише у кишни облак.
 
Исти облаци су прешли океан и спустили се над пустињом која није видела кишу 5 месеци.
Писац који је преживео пијући кишницу се вратио у домовину и написао песму.
Када су младићи, певајући исту песму, послани на прве линије фронта,
девојка којој су разнели главу се вратила земљи без да је ико приметио.
 
На том месту су израсла велика стабла која су посекли да би створили град.
Док се дизао дим у небеса, родили смо се са прљавим лицима.
Људи убијени са добрим намерама, људи који се сналазе са лошим намерама.
Наши животи су спашени јер смо остали по страни. Рођени смо зато што је то једноставно имало смисла.
 
Наше вредности обешене о небодере пуштају крваве сузе
јер људи којима је потрошња једина врлина бацају камење на њих.
Уметник који не успева да заради новац ломи свој кист
и живи на подвожњаку воза, увек пуним разметљивим људима
Песме су направљене тако да пашу емоцијама које људи осећају,
те кад си тужан слушај ту песму, а усамљени људи нека слушају ону.
'Не можете ме преварити', помишљаш док ти се сумња накупља.
Све постаје сумњиво до те мере да више не верујеш људима, па те категоришу као болесника.
 
Моје слабашно срце гладује и чезне за више трагедија.
Странац који је изложио своj правду, без икакве кривице обезглављује
19.05.2022

Šumska braća

Tamo na ivici šume, u maloj kućici
Gde su živeli moji stari
Tamo na ivici šume, u maloj kućici
Smestili su se crveni
 
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća smo
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća, Estonci
 
I nemamo ni prebijene pare
Moramo da živimo u šumi
I ne možemo, ne želimo, nećemo
Nećemo da služimo crvene
 
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća smo
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća, Estonci
 
A tvoje oči, crne kao kopriva
Nikad neću zaboraviti
Jer tvoje oči, crne kao kopriva
Su moje srce osvojile
 
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća smo
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća, Estonci
 
I svoju zastavu, plavo-crno-belu
I dalje veličamo
A kad svane biće jasno
Ko je od nas pravi Estonac
 
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća smo
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća, Estonci
 
19.05.2022

Pesma šumske braće

Tamo na ivici šume, u maloj kućici
Gde su živeli moji stari
Tamo na ivici šume, u maloj kućici
Smestili su se crveni
 
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća smo
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća, Estonci
 
I nemamo ni prebijene pare
Moramo da živimo u šumi
I ne možemo, ne želimo, nećemo
Nećemo da služimo crvene
 
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća smo
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća, Estonci
 
A tvoje oči, crne kao kopriva
Nikad neću zaboraviti
Jer tvoje oči, crne kao kopriva
Su moje srce osvojile
 
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća smo
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća, Estonci24
 
I svoju zastavu, plavo-crno-belu
I dalje veličamo
A kad svane biće jasno
Ko je od nas pravi Estonac
 
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća smo
Aj-čih-aj-čah-aj-čah aj braćo
Mi šumska braća, Estonci