Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 3

16.10.2021

From Now On

Discovers her
Out of reflection she looks
And she fights without any protection
She's waiting for you there across the river
 
She heroically illuminates the darkness every day
A brave leader who knows how to dream
 
A new world opens up
 
From now on
There is no more room for questions
And suddenly you see yourself
The one you want to be
From now on
 
You're close to the moon already
Touch the stars again
Say goodbye to the past
From now on
 
They do not know
I have more in them than they see
 
And as in the light sea towards the secret, rising
And everything is so clear
 
So many dreams, I'm not waiting
With my friends by my side, yes, I'm strong
 
How far I will go
 
From now on
There is no more room for questions
And suddenly you see yourself
The one you want to be
From now on
 
You're close to the moon already
Touch the stars again
Say goodbye to the past
From now on
From now on
 
Save the day
Just always keep a pure, pure heart
 
Discovers her
With me like an old song old-fashioned character
 
From now on
There is no more room for questions
And suddenly you see yourself
The one you want to be
From now on
 
You're close to the moon already
Touch the stars again
Say goodbye to the past
From now on
 
From now on
right now
now
 
I'll start now
I'll start now
Yes
Yes, from now on
 
30.01.2021

Oslobodi me

Pogledaj šta sam postao
Toliko te dugo izbacujem iz svog života
Osećam se tako jako
 
Oslobodi me
Oseti kako moje srce kuca u savršenoj harmoniji
Nemoj me izneveriti
 
Osećam se kao u zatvoru
Tražeći razlog
Ne želim da kažem doviđenja
Deluje kao da sutra ne postoji
Gde god da odem
Dušo, poludeću
Samo još jedna priča
Reci mi da ne brinem
I sve će biti baš u redu
Bio sam tvoje blago
Sada me nema, zauvek
Mislim* da se vraćam kroz vreme
 
Oslobodi me
Oseti kako moje srce kuca u savršenoj harmoniji
Nemoj me izneveriti
Oh, oh, oh, uspeću sam
Oh, oh, oh, dosta više sa ovim ludilom
Oh, oh, oh, uspeću sam
Oh, oh, oh, dosta više sa ovim ludilom
 
Život je bio tako lak
Zvali su nas otrcani
U mom krevetu je bio raj
Tako usamljen
Ti si jedna jedina
Zdravo, znam da sam platio cenu
Sat kuca tik-tak
Sve je tako brzo
I ne znam šta da radim
Ljudi mi kažu dušo
Hajde samo probaj
Jednog dana će ti se snovi ostvariti
 
Oslobodi me
Oseti kako moje srce kuca u savršenoj harmoniji
Nemoj me izneveriti
Oh, oh, oh, uspeću sam
Oh, oh, oh, dosta više sa ovim ludilom
Oh, oh, oh, uspeću sam
Oh, oh, oh, dosta više sa ovim ludilom
 
Tako sam strava, dođi i uzmi malo
Za šta živimo?
(Oh)
Ja sam tvoj razlog, začinjena sezona
Kao što smo nekada
Dođi daj mi da te ponesem visoko
I da zapalim ovo mesto
20-21°
Oseti kako moje srce kuca i oslobodi me
 
Oslobodi me
Oseti kako moje srce kuca u savršenoj harmoniji
Nemoj me izneveriti
Oslobodi me
Oseti kako moje srce kuca u savršenoj harmoniji
Nemoj me izneveriti
Samo me oslobodi
 
15.06.2020

Моја љубави*

Моја љубави, волим те, дођи ми, волим те
Моја љубави, волим те, дођи ми, волим те
(Јала-ла, јала-ла)
(Јала-ла, јала-ла)1
 
Некада давно тражила сам знак
Пачамама, Пачамама2
Покажи ми прави пут, води ме (Волим те)
Љубав ми је стално на памети
Зажмури и наћи ћеш
Мелодију, мелодију3
Осети енергију што долази изнутра (Волим те)
 
Реци, сви људи што долазе, што иду ка мени
Љубав иде ка мени
Мака лакума де де, мака лакума де маса
Мака лакума де де, мака лакума
4
 
Моја љубави, вечерас је време за нашу причу
Славимо и ликујемо
Немамо срама
Моја љубави, не стидим се да те волим
Вечерас ћу те наћи
Зовем твоје име
 
Моја љубави, моја љубави
Мој љубљени, ја те волим
Моја љубави, моја љубави
Мој љубљени, ја те волим
 
Погледај нас вечерас
Журка у свим бојама, лево-десно
Конфете јеј, конфете јеј
Падају на нас са неба
 
Реци, сви људи што долазе, што иду ка мени
Љубав иде ка мени
Мака лакума де де, мака лакума де маса
Мака лакума де де, мака лакума

 
Моја љубави, вечерас је време за нашу причу
Славимо и ликујемо
Немамо срама
Моја љубави, не стидим се да те волим
Вечерас ћу те наћи
Зовем твоје име
 
Моја љубави, моја љубави
Мој љубљени, ја те волим
Моја љубави, моја љубави
Мој љубљени, ја те волим
 
Моја љубави, волим те, дођи ми, волим те
Моја љубави, волим те, дођи ми, волим те
Моја љубави, волим те, дођи ми, волим те
Моја љубави, волим те, дођи ми, волим те
Моја љубави, волим те, дођи ми, волим те
Моја љубави, волим те, дођи ми, волим те
 
  • 1. Вероватно под утицајем арапског ياللا (транслитерација: yalla, срп. хајде)
  • 2. Врховна богиња у кечуанској и митологији Инка - богиња земље и плодности, њено име на језику кечуа дословно значи 'Мајка Земља'
  • 3. У оригиналу, с обзиром на то како је написана, ова реч би пре била на шпанском него на енглеском, што даље упућује на латино утицај
  • 4. Део у курзиву је на измишљеном језику