Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 12

07.07.2021

Salt

Versions: #1
The salt in the body
Is the ocean in me
Smothering waves of time
A stream of pain
 
And the ocean gets heavier
Everything is pulling towards the deep
I know I have to go
I know that I can
 
Deep in the crevices of my skin
My desires are pouring
Take hold of time
Erase all fear
 
And the ocean gets heavier
Everything is pulling towards the deep
I know I have to go
I know that I can
 
Far from the land
I see faint memories
I let the waves take me
I feel the deep sea shake
The ocean is in me
It's the salt of my tears
 
And the ocean gets heavier
Everything is pulling towards the deep
I know I have to go
I know that I can
 
19.09.2020

Moonsail

Who I am
The calm is like a dim mirror
Anxious I wait and keep silent
Where is my snowy white moonsail
 
Pitch black
The path into my regrets
All I left undone
Save me, fill me up moonsail
 
Intensify
Stretch my faint-hearted thoughts
The night will gleam so bright, when
Hope fills my moonsail
 
I sail on
I roam in a blazing mirage
In the newborn zest of the morning
Silvery swells my moonsail
 
Who I am
The calm is like a dim mirror
Anxious I wait and keep silent
Where is my snowy white moonsail
 
02.07.2018

Into the Mist

Walking into the mist
Alone in the deep silence
Can't see any cairns
Gone are all the houses
I call out but no one answers
 
In between the gaps
Into the mist-clad night
I feel shadows
It feels as though something is moving here
I call out but no one answers me
 
Friend, friend, can you see me?
Walking here into the mist
Have you wandered as i have,
in the silence deep as death?
 
Did you see
the street lights?
Shining in the village?
Did yoy see what they
did there?
Do you remember how things used to be?
Was anyone looking for me?
 
Friend, friend can you see me?
Walking here into the mist
Have you wandered as i have,
in the silence deep as death?
 
Have you, as i have
walked into the mist
Strayed from the beaten path
Close to the mountain edge?
Do you know this loneliness?
 
Friend, friend do you understand me?
Do you know any secret path?
Have you wandered as i have
in the endless uncertainly?
 
Friend, friend do you understand me?
Do you know any secret path?
Have you wandered as i have
in the endless uncertainly?
 
13.02.2018

My World

Versions: #2
The beautiful night is an ember,
A host of stars, now the world awakes,
Naked I stand,
Alone here.
 
A beautiful man yet so timid,
Approaches cautiously, observes,
Dark as kelp his hair,
Pale flint skin.
 
Be my,
My world,
Be mine,
My world.
 
You back away,
Frightened, in pursuit of bliss,
Enchanted, I follow you,
Stay with me.
 
Sea and sky fade to one,
Roused, your hands shiver,
I enter your world,
Touch me.
 
Be mine,
My world,
Be my,
My world.
 
I locked the chest, I hid the key,
I blessed it against enchantment,
The man is my sea,
The night is off.
 
Spellbound, he embraces me,
He names me his talisman,
Everyone is gone,
All alone.
 
Be mine,
My world,
Be my,
My world.
 
Be mine,
My world,
Be my,
My world.
 
Be mine,
(My skin, my mortal frame)
My world,
(I won't miss it)
Be my,
(A skin, a frame)
My world.
(I won't forget it)
 
My skin, my mortal frame,
I won't miss it.
A skin, a frame,
I won't forget it.
 
13.01.2018

Piece by Piece

Versions: #2
When you are near I am naked
My scars are suddenly not hidden
You glue me together piece by piece
Until nothing is broken anymore
 
When you are near I have only one face
And the mask I made myself slips off it
You look through the clothes I wear
You see who I am at my innermost core
 
You show me the world at the red of dawn
You open my eyes
I see the great even in the smallest things
In your presence
 
When you are near my fears dissipate
Silence clamours in me no longer
I gather myself together piece by piece
Until nothing is broken anymore
 
13.01.2018

U magli

Šetam u magli
Sama u dubokoj tišini
Ne vidim nikakvo kamenje
Nema nijedne kuće
Zovem, ali niko ne odgovara
 
Između praznina
U noći pokrivenoj maglom
Osetim senke
Izgleda kao da se tamo nešto pomera
Zovem, ali niko mi ne odgovara
 
Prijatelju, prijatelju, vidiš li me?
Kako šetam ovde u magli?
Lutaš li kao i ja
Po tišini dubokoj kao smrt?
 
Jesi li video ulična svetla
Kako svetle u selu?
Jesi li video šta su radili tamo?
Sećaš li se kakvo je stanje bilo?
Da li me je iko tražio?
 
Prijatelju, prijatelju, vidiš li me?
Kako šetam ovde u magli?
Lutaš li kao i ja
Po tišini dubokoj kao smrt?
 
Jesi li i ti, kao i ja
Šetao u magli
Daleko od utabane staze
Blizu ivice planine
Poznaješ li ovu usamljenost?
 
Prijatelju, prijatelju, da li me razumeš?
Znaš li neki tajni put?
Lutaš li kao i ja
Po beskrajnoj nesigurnosti?
 
Prijatelju, prijatelju, da li me razumeš?
Znaš li neki tajni put?
Lutaš li kao i ja
Po beskrajnoj magli?
 
10.10.2017

I Know

Like the morning you will return
I know
My gem, my most precious treasure
I know
Like the blooms shall we bud.
In that intoxicating witlessness
I know, I know, I know
My beloved
And so you sighed
I know
Like the wind you fly away from me
I know
Like the blooms shall we wither
when your heart might grow cold
I know, I know, I know
My beloved
My beloved
Like the moment the day awakes
I know
Like the peace when the sea calms
I know
The feeling when someone cries is
when love is bitterly heart
I know, I know, I know
My beloved
My beloved
My beloved