Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 3

08.11.2022

Ledene reči

Click to see the original lyrics (Italian)
Kako je napolju loše vreme,
ali se vetar smirio.
Moj pogled je manje hladan,
ova zima se završava.
Sve u svoje vreme,
ko je strpljiv izvući će se iz toga.
Idem napred i ne mislim o tome,
ova zima će proći.
Danas je nedelja, ti vrištiš histerično,
a ja sam ovde sa licem vrelim od udara
dok u mom srcu pada sneg
kada sam ti rekao:,, Takva kao ti mene ne zaslužuje''. Bio sam pijan,
ali naučili su me da ''U vinu je istina''
Gde nalaziš želju da voliš?
Posmatrati raj napolju,
bez mogućnosti da udješ tamo. Ljubavne reči i reči gorke
ove prve su one koje se uvek redje čuju
i ti nastavljaš da vičeš
kako me tvoji više ne vole
zaboravljajući da smo sve ovo mi voleli,
i sada me bes hrani zlobom
dok ti bacas tanjire
ja šutiram stolice
i vičem:,,Pokaži se''
Ja ti nisam dobar,
ne postoji savršeni par,
jer niko nije savršen sam.
Danas, otvoreno je vedro nebo,
ali ja ne izlazim
jer nosim samo hladnoću
kao u zimu.
Kako je napolju loše vreme,
ali se vetar smirio.
Moj pogled je manje hladan,
ova zima se završava.
Sve u svoje vreme,
ko je strpljiv izvući će se iz toga.
Idem napred i ne mislim o tome,
ova zima će proći.
U glavi su mi i dalje slike
vremena kada si i dalje bila ovde
dok brišem tvoje slike
sa mog kompjutera.
Privlačnost nije uvek jednaka ljubavi, kao što kažu
dva ista magneta se nekada odbijaju.
Ponekad greške pobedjuju
i služe tome da te nauče
da si ti samo jedna greška koja se ne može ispraviti.
Isključujem vibraciju na telefonu kada spavam
da, ukoliko me pozoveš sa sobom u snu,
ne bih to primetio.
Mrtav iznutra, zaljubljen u sećanje
razum i emocije se bore
želim da te zaboravim u mom ponovnom budjenju
kao ''Memento''
kada kažem da sada mislim samo na sebe, lažem.
Naravno, ti misliš na mene, ja mislim na tebe,
ali ako priča nema kraj, onda nema smisla.
Mislim da, mozda u ovom paklu
sa odredjenim ledenim rečima
te gubim kao u zimu.
Kako je napolju loše vreme,
ali se vetar smirio.
Moj pogled je manje hladan,
ova zima se završava.
Sve u svoje vreme,
ko je strpljiv izvući će se iz toga.
Idem napred i ne mislim o tome,
ova zima će proći.
I tvoji hladni govori
bi se istopili u toploti
jednog dodira, znam to...
A mi, donedavno
smo mislili da smo veliki
? Izloženi smo lepim sećanjima
dok grad pada.
I sve dok traje, ja sam zadovoljan
kada napokon vedro nebo stigne
praćeno lošim vremenom
i tako je ostalo
ostala je ljubav na prvi pogled
ali sada u tvojim očima
pada kiša.
Oblak koji ne nestaje,
ostaje crn, sve prolazi u brzini
kao oblak koji prolazi.
I večeras, srce mi je u grlu,
bašte sa prekrivačima
hladnim kao folija
jer spavaš sama.
Leti sa glavom u oblacima,
a ostani sa nogama na zemlji
Posle nevremena, stiže zatišje
sve je mirno, dušo, uživaj u tišini
i ova zima se završava.
Kako je napolju loše vreme,
ali se vetar smirio.
Moj pogled je manje hladan,
ova zima se završava.
Sve u svoje vreme,
ko je strpljiv izvući će se iz toga.
Idem napred i ne mislim o tome,
ova zima će proći.
 
27.01.2022

Every man for himself

Many are not here anymore,
must mean it was supposed to end up this way,
time runs faster than me
every man for himself, I think for myself, you think for yourself
Some others, I haven't seen them in a while,
I don't know whether I can still believe them or not
time runs faster than me
every man for himself
 
Here's the situation, a thousand projects in my head and after this summer
I see again faces I had forgotten
if not that I'm on tv you call me brother
don't ask me how I'm doing, as how you're doing
I don't know who is sincere and who isn't, if I'm on top i have
the 25th hour on my g-shock
I hadn't come back to the 'hood for a while
some ended up in the working site, other in chains, I was lucky
I think about the winter evenings
in two on the booster or in the parking lot, smoking in circles
without worrying that sooner or later you grow and change for the worse
I'm not talking about the way you look, I mean inside
My old man would always tell me:
to trust is good not to trust is better, remember you roots,
Who finds a friend, finds a treasure... really?
How come when you find a treasure they're all your friends
As years pass, gangs disbandle,
couples break up, nostalgia has a strange charm
it ain't me you're looking for anymore, and viceversa,
no buts, no ifs, every man for himself
Many are not here anymore,
must mean it was supposed to end up this way,
time runs faster than me
every man for himself, I think for myself, you think for yourself
Some others, I haven't seen them in a while,
I don't know whether I can still believe them or not
time runs faster than me
every man for himself
 
We won't meet anymore
not even when you're down
'cause turning back is not for me anymore
every man for himself, me on my road, you on yours,
do you really wish you were me,
alone and high in a hotel room
friends and girls are all ex by now
and do you want fame only to lose yourself?
How many clothes I own, but I wear one at a time,
and for what it's worth it's not cash that turns you around
we take these diamonds to out tombstones
after these lovers killed us like mantises
one of my brothers now is a lawyer
and I think I'm not good enough for him now
another is a pusher and he has been pushed too much
and I thinks I'm a star and I got away
but I live this sheet and I sing a slice
of reality, bro, I never broke off,
and I chose, while the world is sleeping, to stay awake,
your new boyfriend is not much better
and now that I'm no longer in your bed
you see me every day when you turn on your laptop
and I have less and less time and it gets more and more narrow
for me to say what hasn't been said yet
Many are not here anymore, must mean it was supposed to end up this way,
time runs faster than me, every man for himself, I think for myself, you think for yourself
Some others, I haven't seen them in a while,
I don't know whether I can still believe them or not
time runs faster than me
every man for himself
 
We won't meet anymore
not even when you're down
'cause turning back is not for me anymore
every man for himself, me on my road, you on yours,