Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 4

04.07.2020

My Other Half

I'll tell my story in a hushed tone
so that my ears won't hear it.
I'll take advantage that my heart
now sleeps through everything.
 
I was always a very normal girl.
one of those that are very forgettable.
But you made me special,
I want to go where you have gone.
 
I doubt it's later than three o'clock
and I fell asleep, tired of waiting for you.
In my mind, I thought of a reason
to accuse you of.
 
Until suddenly I heard
my father's voice behind the door,
'I can't do it, you tell her'
and my light was turned off and...
 
...and suddenly I decided not to run,
I decided to keep quiet so I could cry.
If you're not here, it's all the same to me,
nothing will make me laugh.
 
If you're not here my world is grey,
I'll try to dream that you're still here,
that you live in me, in me!
 
I've lost my other half,
the one who made me different,
the one that filled my world with color,
the one I desperately loved.
 
I've lost my other half
even though I know I'll see you again
and Heaven isn't...for me.
Wait a whole there forever,
I'll have you...I'll have you.
 
...and suddenly I decided not to run,
I decided to keep quiet so I could cry.
If you're not here, it's all the same to me,
nothing will make me laugh.
 
If you're not here my world is grey,
I'll try to dream that you're still here,
that you live in me, in me!
 
I've lost my other half,
the one who made me different,
the one that filled my world with color,
the one I desperately loved.
 
I've lost my other half
even though I know I'll see you again
and Heaven isn't...for me.
 
14.04.2019

Ponovo ću postati

Ne, ne mogu se pomiriti s tim
Potreban si mi
Nije mi dovoljno da budem deo tvog života
 
Jer za mene, život si ti
 
Pruži korak istini
Spusti svoje uzde na tlo
Povećaj volju tvojih čula
Koji me teraju na let
 
Danas ništa nije isto
I da prođe milion godina
Neću prestati da te volim
 
Samo ti, me ispunjavaš i izuzetno prazniš
Dođi mi, želim da mi se čitavim bićem predaš
Pruži mi više, umirem da ljubim tvoje telo
I ponovo ću postati, lek ovog bola koji osećam
 
Ne, ne mogu se pomiriti s tim
Danas tražim više od tebe
Želim da mi daš život koji ti predajem
Svaki gest koji ti pružam bez razmišljanja
 
Znam da zaslužujem mnogo više
Od tišine koju mi pružaš
Poznajem te i znam šta misliš gledajući me
I tvoje oči mi govore šta će biti
 
Znam da ništa nije isto
I da prođe milion godina
Neću prestati da te volim
 
Samo ti, me ispunjavaš i izuzetno prazniš
Dođi mi, želim da mi se čitavim bićem predaš
Pruži mi više, umirem da ljubim tvoje telo
I ponovo ću postati, lek ovog bola koji osećam
 
Samo ti, me ispunjavaš i izuzetno prazniš
Dođi mi, želim da mi se čitavim bićem predaš
Pruži mi više, umirem da ljubim tvoje telo
I ponovo ću postati, lek ovog bola koji osećam
 
Znam da ništa nije isto
I da prođe milion godina
Neću prestati da te volim
 
Pruži mi više, umirem da ljubim tvoje telo
I ponovo ću postati, lek ovog bola koji osećam
 
Ne, ne mogu se pomiriti s tim
Potreban si mi
Nije mi dovoljno da budem deo tvog života
Jer za mene, život si ti
 
13.04.2019

Reci mi

Kada se završi
Kada te još više boli
Kada je otišlo
I osećaš da uspomene peku
Kada ništa ne ostane
I poričeš u umu šta se desilo
Tada ćeš samo ti znati
Da je 'zauvek' bilo samo s tvoje strane
Kada vreme postane tiho
Sati ne prolaze i
Osećaš da tišina vrišti glasno njegovo ime u tvojoj glavi
Kada vetar donese njegov miris kose
Samo tada ćeš znati
Da je 'zauvek' bilo samo s tvoje strane
 
Vazduh
 
Želim ti pružiti vazduha
Želim te videti nasmejanu
Pričaj mi šta god želiš
Da ti nedostaje iako to ne želiš
Da ti je potreban pored tebe, na tvojoj strani
Prijatelj sam ti iako me bolelo reci mi
Da si znala da će ovako biti
Vratila bi mu se kao da je prvi put
Vrišti reči koje u grudima peku
Znaš da ću te čuti
Znaš da sam ovde
Reci mi
 
Kada osećaš da se prošlost ne vraća
Da vreme ne leči i da te niko ne razume
Da si među ljudima usamljena
Šapni moje ime i nije bitno vreme
Pored sebe ćeš me imati i poneću tvoj glas
 
Vazduh
 
Želim ti pružiti vazduha
Želim te videti nasmejanu
Pričaj mi šta god želiš
Da ti nedostaje iako to ne želiš
Da ti je potreban pored tebe, na tvojoj strani
Prijatelj sam ti iako me bolelo reci mi
Da si znala da će ovako biti
Vratila bi mu se kao da je prvi put
Vrišti reči koje u grudima peku
Znaš da ću te čuti
Znaš da sam ovde
 
Pričaj mi šta god želiš
Da ti nedostaje iako to ne želiš
Da ti je potreban pored tebe, na tvojoj strani
Prijatelj sam ti iako me bolelo reci mi
Reci mi
Da si znala da će ovako biti
Vratila bi mu se kao da je prvi put
Vrišti reči koje u grudima peku
Znaš da ću te čuti
Znaš da sam ovde
Reci mi
 
Aah
 
04.09.2017

I can't anymore*

Only you know how to fly
without fear and with white wings you go
from my April to the wide sea
where I can't even find myself.
 
You break my voice,
you have the strength of reason,
one by one, my fears are
erased with your presence.
 
Is it your voice, your way of being
the light that illuminates every morning
you give me peace, your voice my truth,
if you want I'll try loving you.1
 
I carry you in my heart, nailed to my soul
I carry you within, I have much to say2
I can't love you anymore than I do,
when you're not here I'm overcome by fear.
 
I carry you in my heart, nailed to my soul
I carry you within, I have much to say
I can't love you anymore than I do,
the more it hurts, the more I love you.
 
Only you make me dream
you're the remedy to my loneliness,
I don't know where you end
and I begin to be myself.
 
My truth, it dies in you now
your light guides me and makes me feel
like my would is only for two,
I was lucky to have met you.
 
Is it your voice, your way of being
the light that illuminates every morning
you give me peace, your voice my truth,
if you want I'll try loving you.
 
I carry you in my heart, nailed to my soul
I carry you within, I have much to say
I can't love you anymore than I do,
when you're not here I'm overcome by fear.
 
I carry you in my heart, nailed to my soul
I carry you within, I have much to say
I can't love you anymore than I do,
the more it hurts, the more I love you.
 
I carry you in my heart, nailed to my soul
I carry you within, I have much to say
I can't love you anymore than I do,
when you're not here I'm overcome by fear.
 
I carry you in my heart, nailed to my soul
I carry you within, I have much to say
I can't love you anymore than I do,
the more it hurts, the more I love you.
 
Is it your voice, your way of being
 
  • 1. puzzling wording, lit. 'if you want I'm want to want you' unless it's two lines: 'tu voz mi verdad si quieres' = if you want, your voice is my truth / 'te quiero querer' = I want to love you.
  • 2. lit. 'I have words left over', many things left to say
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.