Превод текста

Резултати претраге страна 3

Број резултата: 267

24.01.2023

Hod kroz vatru

BAFI
Dotaknem vatru a ona me zaledi
Pogledam je i crna je
Zašto ne mogu da osećam? Moja koža će pući i otpasi
Želim vatru nazad
 
Sada me kroz dim doziva
Da dođem do plamena
Da spasim dan ili se možda istopim
Sve je to isto
 
Pa ću hodati kroz vatru
Jer gde drugde mogu da odem?
Hodaću kroz vatru
I pustiti je-
 
SPAJK
Baklja koju nosim me spaljuje
I nema sumnje, Bafi se smeje
Nadam se da će goreti, biću slobodan ako ta kurva umre
Bolje da odem da joj pomognem
 
Svit
Jer nju privlači vatra
Neki ljudi nikada neće naučiti
 
SPAJK
Neće nikada naučiti
 
SVIT/SPAJK
I ona će hodati kroz vatru
I pustiti je-
 
DŽAJLS
Da li će je ovo promeniti?
Da li ostavljam Don u opasnosti?
Da li je moj ubica otišao predaleko?
 
KSANDER
Šta ako Bafi ne uspe da ga pobedi?
 
ANJA
Sumnjičavi je u pravu, potrebni smo joj
Ili možemo samo da ostanemo ovde i gledamo
 
GRUPA
Idemo zajedno
Jer smo za to stvoreni
Pa ćemo hodati kroz vatru
 
BAFI
Jedan po jedan su me napustili
Izgleda da moji prijatelji ne mogu da se suoče sa hladnoćom
 
TARA
Sa čime se ne možemo suočiti kada smo zajedno?
 
BAFI
Ali zašto sam se zaledila, niko od njih ne zna
I nikada im ne sme biti rečeno
 
SVIT
Jedan po jedan dolaze kod mene
Bledo crvenilo je njihov putokaz
Ali neće naći ono što su mislili
Već ono što je u njima
 
ANJA
Došla je iz groba mnogo oštrija
 
SPAJK
Prvo ću je ubiti pa spasiti
 
TARA
Sve postaje tako mračno
 
BAFI
Prolazeći kroz pokrete
Igram svoju ulogu
 
SPAJK
Ne, prvo ću je spasiti pa ubiti
 
VILOU
Mislim da je ovaj stih samo filer
 
DŽAJLS
Šta je potrebno da se varnica opet stvori?
 
SVIT
Doći će kod mene
 
BAFI
Ovi beskonačni dani konačno nestaju u plamenu
 
BAFI, SPAJK I GRUPA
Uhvaćeni smo u vatri
U tački bez povratka
Pa ćemo hodati kroz vatru
I pustiti je da gori...
 
18.10.2022

Небрањени прелази

Као небрањени прелази
Била је љубав коју смо живели.
Као небрањени прелази
Неких мрачних возова.
 
Обоје смо на ивици
И на воз смо закаснили
Као они који ти сигнализирају
Са пруге.
 
Где скиташ и како живиш
Чији чаршафи те покривају,
Са којим странцима причаш?
Како можеш да те грле
Коме си дужан, шта тражиш, шта ти обећавају?
 
Некада су ти руке биле крила
На твом небу сам била високо.
Био си анђео, а пао си ниско
У животу у ком живиш као преварант
Живећеш као преварант.
 
Као небрањени прелази
Је све оно што сам ти написала
И оно што се некада одржавало у животу
Висећи на концу.
 
То је оно што зовемо године
И тражили смо помоћ
И знак за опасност
Који се никада неће чути.
 
Где скиташ и како живиш
Чији чаршафи те покривају,
Са којим странцима причаш?
Како можеш да те грле
Коме си дужан, шта тражиш, шта ти обећавају?
 
Некада су ти руке биле крила
На твом небу сам била високо.
Био си анђео, а пао си ниско
У животу у ком живиш као преварант
Живећеш као преварант.
 
Овде се води игра
Али негде друго су играчи
И из преосталог добитка
Само ћеш се ти наплатити.
 
Као возови који прелазе
Преко небрањених прелаза
И успеваш да пређеш
И успеваш да се спасиш.