Превод текста

Резултати претраге страна 9

Број резултата: 278

18.09.2017

Срца се овде не сламају

[Прва строфа:]
Она је најслађа ствар за коју знам
Требало би да видите како ме држи када се светла угасе
Сваки пут ми продрма душу као јаму
Украла ми је срце на путу у једном правцу
Изгледа да је отишла да лута с њим
Није као остале жене које познајем
Она ће га вратити назад читавог
Беле раде, беле раде натакнуте на твоје чело
О, драга моја, у последње време знам
 
[Рефрен:]
Да ћу те сваке ноћи љубити, да ћеш ми на уво рећи:
'О, ми смо заљубљени, зар не?'
С рукама у твојој коси
Прстима и палчевима, драга
Осећам се сигурно када ме држиш близу себе
Волим како побеђујеш свој страх
Знаш да се овде срца не сламају
О, да, да, да
Да, да, да, да
 
[Друга строфа:]
Она је речни ток у Орвелу
И лимена звона на улазним вратима
Пољане и дрвећа и њен мирис ми испуњавају плућа
Провео сам своје лето уз њу
И остатак године исто тако
Она је кремен који пали упаљач
И гориво које ће одржати пламен, о
Руже, руже положене на прекривачу твога кревета, о Боже
Све ово, све ово знам
 
[Рефрен:]
Али сваке ноћи ћу те љубити, на уво ћеш ми говорити:
'О, ми смо заљубљени, зар не?'
С рукама у твојој коси
Прстима и палчевима, драга
Осећам се сигурно када ме држиш близу себе
Волим како побеђујеш свој страх
Знаш да се овде срца не сламају
О, да, да, да
Да, да, да, да
 
[Врхунац:]
Па, пронашао сам љубав унутар
Загрљаја жене коју познајем
Она је светионик у ноћи
Који ће ме безбедно одвести кући
И не бојим се смрти
Или помисли да ћу остарити
Јер од сада до тренутка када одем
 
[Рефрен:]
Сваке ноћи ћу те љубити, на уво ћеш ми говорити:
'О, ми смо заљубљени, зар не?'
С рукама у твојој коси
Прстима и палчевима, драга
Осећам се сигурно када ме држиш близу себе
Волим како побеђујеш свој страх
Знаш да се овде срца не сламају
О, да, да
Сваке ноћи ћу те љубити, на уво ћеш ми говорити:
'О, ми смо заљубљени, зар не?'
С рукама у твојој коси
Прстима и палчевима, драга
Осећам се сигурно када ме држиш близу себе
Волим како побеђујеш свој страх
Знаш да се овде срца не сламају
Да, да, да
Знаш да се овде срца не сламају
О, да, да, да
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
12.09.2017

Hladno malo srce

Da li si ga ikada želela?
Da li si ga jako želela?
O, moje
Razara me
Da li si se ikada borila za njega?
Sav bol, toliko moći
Protiče kroz moje vene
Krvarim, ja krvarim
Moje hladno malo srce
Ja ne mogu podneti sebe
 
I znam
U svom srcu, u ovom hladnom srcu
Mogu živeti ili mogu umreti
Verujem da samo ako probam
Ti veruješ u tebe i mene
U tebe i mene
U tebe i mene
U tebe i mene
 
Jesi li ikad primetila
Da me je sramota
Celog svog života
Igram igrice
Možemo da probamo da sakrijemo
Ali svejedno je
Gubio sam te
Krvarim, ja krvarim
Moje hladno malo srce
Ja ne mogu podneti sebe
 
I znam
U svom srcu, u ovom hladnom srcu
Mogu živeti ili mogu umreti
Verujem da samo ako probam
Ti veruješ u tebe i mene
U svom srcu, u ovom hladnom srcu
Mogu živeti ili mogu umreti
Verujem da samo ako probam
Ti veruješ u tebe i mene
U tebe i mene
U tebe i mene
U tebe i mene
U tebe i mene
U tebe i mene
U tebe i mene
U tebe i mene
 
Možda ovog puta mogu biti jak
Ali od kada znam ko sam
Verovatno grešim
Možda ovog puta mogu dogurati daleko
Ali razmišljanje o tome gde sam bio
Ne pomaže mi da započnem
 
01.09.2017

Pepeljara od srca

Pepeljara, moja pepeljara
Moje srce, moja pepeljara
 
Ti si rođenje i ti si otpad
Ti si taj koji je zauzeo moje mesto
Uskočio si u večnost
Skok pun vere koji meni nije uspeo
 
I to je
Skok pun vere koji meni nije uspeo
Obećanje koje ja nisam mogao ispuniti
Skok pun vere koji meni nije uspeo
Obećanje koje nisam mogao ispuniti
 
Pepeljara, moja pepeljara
Pepeljara od mog srca
Moje srce, moja pepeljara
 
Bio si sam pre nego što smo se sreli
Napušten koliko je to i moguće
Kako smo mogli znati
Da pronašli smo blago
Koliko zlokobno i koliko ispravno
 
I to je
Skok pun vere koji meni nije uspeo
Obećanje koje ja nisam mogao ispuniti
Skok pun vere koji meni nije uspeo
Obećanje koje nisam mogao ispuniti
 
Pepeljara, moja pepeljara
Pepeljara od mog srca
Moje srce, moja pepeljara
 
Pepeljara, moja pepeljara
Pepeljara od mog srca
Moje srce, moja pepeljara
 
Istrgao sam mišić iz tvojih grudi
Koristio ga za gašenje cigareta
Slušao tvoje vriske zadovoljstva
I posmatrao kako posteljina postaje krvavo crvena
 
Pepeljara, moja pepeljara
Pepeljara od mog srca
Moje srce, moja pepeljara
 
Pepeljara, moja pepeljara
Pepeljara od mog srca
Moje srce, moja pepeljara
 
25.08.2017

Heart Attack


Her speaking isn't easy
The way she draws people is unusual
I get goosebumps and heart attack
Even if I blink my eyes everyone gasps
I Shake baby shake baby shake your booty yo
Shake baby shake baby
I want to get out of this early night
Even if you try you're always behind I'm in front
I didn't know
You make excuses
My two eyes grow bigger you were this kind of girl
Please just tell me the truth my lover
 
Actually I
Spend all night wondering what you are doing
It's questionable at least once
I want it you want it
I'm nervous I can't persevere
 
Actually today I
You're red lips
Are so unfamiliar to me
I must know
Don't hide
 
Don't be shameless
With these unimaginable shocking words
Uh right now heart attack Girl please don’t lie,
Just tell me now just tell me now
Uh my heart attack Girl please don’t lie,
Just say goodbye just say goodbye
 
Peep po Peep po call the ambulance
I can't even breathe properly
Peep po Peep po someone please listen to me
If I keep going like this I'll die
 
She is flashing and dazzling
I saw her as a symbol for innocence
But maybe not I hear a lot of words
But I still tried to trust you because you're pretty
But when the surely surely surely was not
My head is poisoned with alcohol
What is your identity
That night's queen ah goosebumps
 
Actually I
Spend all night wondering what you are doing
It's questionable at least once
I want it you want it
I'm going to go mad it's complicated
 
Actually today I
You're red lips
Are so unfamiliar to me
I must know
Don't hide
 
Don't be shameless
With these unimaginable shocking words
Uh right now heart attack Girl please don’t lie,
Just tell me now just tell me now
Uh my heart attack Girl please don’t lie,
Just say goodbye just say goodbye
 
Peep po Peep po call the ambulance
I can't even breathe properly
Peep po Peep po someone please listen to me
If I keep going like this I'll die
 
Whoa girl take a look at you
You’re the biggest two faced fool that I ever known
Tricking everyone around you into thinking you’re nice
You sure got them good, you got them slipping on ice
You’re breaking guys hearts left and right
Giving a new guy a heart attack every night
You’re nice on the outside but a witch on the inside
Someone please gimme CPR I don’t wanna die
 
Don't be shameless
With these unimaginable shocking words
Uh right now heart attack Girl please don’t lie,
Just tell me now just tell me now
Uh my heart attack Girl please don’t lie,
Just say goodbye just say goodbye
 
Peep po Peep po call the ambulance
I can't even breathe properly
Peep po Peep po someone please listen to me
If I keep going like this I'll die
 
23.08.2017

Dijamantsko srce


Zdravo,slatka tugo,
znam da ćeš me usmrtiti
ti si poput jutra svaka ekstaza
davio sam se u noćnom svetlom moru
 
zdravo,stari druže
on je beda koja ne zna za kraj
zato dajem sve od sebe
da ponovo probam napraviti drugu ljubav
 
i tad poželim da nisam znao
gde sam prekršio rezultat naše ljubavi,
želeo bih da je moje srce bilo veoma jako
ali ako bih bio jači,
voleo bih te duže
dopustio bih da padneš.
Ti bi se raspala,
želeo bih da imam dijamantsko srce.
 
O,o
dao bih ti svu svoju ljubav
ako je to bilo nesalomivo
voleo bih da imam dijamantsko srce
 
O,o
dao bih ti svu svoju ljubav
ako je to bilo nesalomivo
voleo bih da imam dijamantsko srce,
voleo bih da imam dijamantsko srce.
 
Dugo si se igrala
Ne znam da li je ovo ispravno ili pogrešno,
da li dajem našu ljubav sam?
jer na svakoj sceni svira naša pesma
 
Zbogom,ljubavniče
ti si bio sve što sam sanjala,
ti bićeš princ a ja uplakana patka
samo kad bi bila nesalomiva.
 
i tad poželim da nisam znao
gde sam prekršio rezultat naše ljubavi,
želeo bih da je moje srce bilo veoma jako
ali ako bih bio jači,
voleo bih te duže
dopustio bih da padneš.
Ti bi se raspala,
želeo bih da imam dijamantsko srce.
 
O,o
dao bih ti svu svoju ljubav
ako je to bilo nesalomivo
voleo bih da imam dijamantsko srce.
 
O,o
dao bih ti svu svoju ljubav
ako je to bilo nesalomivo
voleo bih da imam dijamantsko srce,
voleo bih da imam dijamantsko srce.
 
20.08.2017

Ursula's Revenge

Look here: now the old witch is back!
Triton probably thought I lost against him.
When someone like him opposes me, I become the beast, because no one does such a thing to me!
 
Flotsam and Jetsam!
 
My sweeties, fast as light, dearest darlings, you do not disappoint me!
Now then, mama needs you!
Fetch the bunch and do your duty!
 
This despicable human up there is not entirely shrewd,
He is willing to do anything to rescue his sweetheart.
You would fight for your Arielle at all times,
I almost do feel sorry for you!
 
Flotsam and Jetsam!
 
My sweeties, fast as light, dearest darlings, you do not disappoint me!
Now then, mama needs you!
Fetch the bunch and do your duty!
 
If you do believe I am finished now, you are blind, because it will keep going until Ursula wins!
 
19.08.2017

ANGEL HEART

More thoughtful and warmer than anyone
You comfort me gently
When you warmly hug me endlessly like a young child
I want to lean on you
Your heart is so pretty
You’re a gift come down from the sky
You’re my own dazzling nice angel
I don’t need anything
I’ll protect you only
You’re my own nice angel
 
I rememeber the day we first met
My chest was trembling I was unable to speak oh baby
The most wonderful appearance
That no one has ever seen
I want to give it all to you only
 
Your heart is so pretty
You’re a gift come down from the sky
You’re my own dazzling nice angel
I don’t need anything
I’ll protect you only
You’re my own nice angel
 
Tell me your little secrets
Whispers hidden quietly under the moonlight
Lean your small shoulders on me
Like the night which the starlights stroked
I’ll embrace you
 
I sink into your gaze
You shake me, unable to get out
Only look at me
You are my angel, angel
 
My heart wants you
I am running every time I see you
You’re my own dazzling nice angel
I don’t need anything
I’ll protect you only
You’re my own nice angel
 
Your heart is so pretty
You’re a gift come down from the sky
You’re my own dazzling nice angel
I don’t need anything
I’ll protect you only
You’re my own nice angel
 
You’re my one and only love
Oh love
My love
 
15.08.2017

I Have You in my Heart

Now cry no more
Then you have to weep
Here, take my hand
It is alright
I will protect you
From the danger
I will be there
Don't cry
 
You look so strong
Yet you are still small
Here in my arms
You can be safe
We are bound
For a lifetime
I will be there
Don't cry
 
Oh, I have you within my heart
Yes, I have you within my heart
From now on I will always be with you
I have you within my heart
That is henceforth a fact
I have you here in my heart
Always
Always
 

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.


14.08.2017

Heart of ice


Cold, wind, mountain rain
Solidified water flow
The great ice might
We will split with united force
Chop this ice, pure and evil
Fight for love and down with fear
Enjoy the beauty
Now then, break the heart of ice into pieces
 
Ah! Eh!
Beware! Succor!
 
Ah! Eh!
Beware! Keep your eyes open!
 
Powerful, formidable, pointed smooth surface
We can't solve the magic of ice
Remember that ice is stronger than all of us
Even [stronger than] hundred big guys.
 
Eh!
 
Cold, wind, mountain rain
Solidified water flow
The great ice might
We will split with united force
Chop this ice, pure and evil
Fight for love and down with fear
Enjoy the beauty
Now then, break the heart of ice into pieces
 
12.08.2017

A dream

A dream is a gift of life
Alive but asleep
In dream you let sadness go
It's gift, present received
 
To believe, but to believe
That dream of the night shall turn into day
No matter what you wish for
Just keep on believing
And the dream, somehow, shall come true
 
And the dream, somehow, shall come true
It won't matter what your wish is
Just keep on believing
And the dream, somehow, shall come true
 
12.08.2017

I Dream at Night

You dream at night and wander
Into another world
When you close your tired eyes
You'll get everything you wish for
 
If you believe in nightly dreams,
A new morning will yet dawn
And no matter how much it hurts at times,
If you believe, this will change
Your nightly wish will come true
 
And maybe once...
My nightly dreams will come true
 
And no matter how much it hurts at times,
If you believe, this will change
Your nightly wish will come true
 
09.08.2017

U mom srcu

Ogledalo
Mi smo ogledalo kao i lice u njemu.
Mi osetimo ukus ove minute večnosti.
Mi smo bol i ono što leči bol, oboje.
Mi smo hladna slatka voda i tegla koja sipa
Želim da te držim blizu kao lautu,
tako da možemo da plačemo sa ljubavlju.
Da li bi radije bacala kamenje na ogledalo?
Ja sam tvoje ogledalo i evo ti kamenje
Pogledaj Svoje Oči
Tako sam mali da se jedva vidim.
Kako ta velika ljubav može biti u meni?
Pogledaj svoje oči, tako su male ali one
vide ogromne stvari.
 
Potraga za ljubavlju
Bog je unutra
Moje srce je u harmoniji sa mojom glavom
moja duša se uzdiže kao ptica u potrazi za novim nebom,
Nevinost mog života
oslobađa Boga kojeg volim svuda.
 
Neki poljubac
Postoji neki poljubac koji želimo
celim našim životima,
dodir duše na telu.
Morska voda moli biser
da rabije svoj oklop.
I ljiljan, kako strastveno
mu treba neka divljina draga!
Noću, otvaram prozor i pitam
mesec da dođe
i prisloni svoje lice uz moje.
Diši u mene.
Zatvori jezička vrata
i otvori prozor ljubavi.
Mesec neće koristiti vrata,
samo prozor.
 
Svežina
Kada je hladno i pada kiša,
ti si lepša.
I sneg me donosi
još bliže tvojim usnama.
Unutrašnja tajna, koja se nikada nije rodila,
ti si ta svežina, a ja sam sa tobom.
Ne mogu da objasnim odlaske
ni dolaske. Naglo ulaziš,
i opet sam nigde.
Unutar veličanstva.
 
Moja voljena
Znaj da je moja voljena sakrivena od svih
Znaj da je ona van verovanja svih verovanja
Znaj da u mom srcu ona je jasna kao MESEC
Znaj da je ona život u mom telu i mojoj duši
 
Lov
Ljubavnik dolazi, Ljubavnik odlazi!
Otvorite put za njega!
On traga za srcem,
Hajde da mu pokažemo jedno.
Vrištim
'Ono što si došao da loviš sam ja!'
On kaže smejući se,
'Ovde sam ne da bih te lovio nego da bih te spasio.'
 
05.08.2017

Frozen Heart

Born among the snow and ice
And the mountain's rain
This ice hides the frozen heart
And gives the strength of man
 
Hit it [you], hit it hard
Split its heart like this now
Cold beauty it is
Hit it hard in the middle
And melt the frozen heart
 
Grab it hard, don't let go
Do it hard, don't let go
 
Beautiful, strong, dangerous, cold
Let's cut ice again and again
Strong like the magic, that we can't do
Stronger than all of us together
 
Born among the snow and ice
And the mountain's rain
This ice hides the frozen heart
And gives the strength of man
 
So hit it hard, hit it [you]
Split its heart like this now
Cold beauty it is
Hit it hard in the middle
And melt the frozen heart
 
30.07.2017

Something Happened To My Heart (Something Must Have Happened To My Heart)

Although I say 'don't go', although I stop it
my heart goes towards you
it doesn't listen, it's not shrinkable
why is my love like this?
 
One by one I count the memories again and again
my heart can't rest for a moment
it will only become a heavy burden as I go
why can't I throw it?
 
Really something must have happened to my heart
I must have become a fool blind by love
only to one place everyday only to one place
I look at a sad light that's you
 
My lachrymal glands must have broken down
tears don't stop
only one word, only one word 'I love you'
can't you say it to me?
 
No matter how much I hold out my hands and call
you are only away from me
this love will become a hurtful wound
why can't I erase you?
 
Really something must have happened to my heart
I must have become a fool blind by love
only to one place everyday only to one place
I look at a sad light that's you
 
My lachrymal glands must have broken down
tears don't stop
only one word, only one word 'I love you'
can't you say it to me?
 
'If you smile I am happy as well'
that's the lie I comfort myself with
the place where you head to is not with me
and lonely tears flow
 
Really something must have happened to my heart
I must have become crazy from the difficult love
I can't have you nor forget you
day by day I wait for you
 
I miss you so much, something must be wrong with me
because I love you so much
only one thing, only your heart
can't you share it with me?
can't you love me?
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
30.07.2017

Only with My Heart

Smile brightly, don’t worry about
me I’m smiling like this right now
I won’t be able to forget, I’ll be
the only one who remembers us
I won’t forget you
so you can smile
 
Smile brightly, I’m just thankful
Because I have memories with you
I can hide them and take
them out when I’m alone
It will strengthen me
when I miss you
 
Only with my heart,
I steal you
Only with my heart,
I will hug you
That’s enough for me so
don’t hurt because of me
Just locking eyes with you
makes me shed tears
 
When time passes and our love
grows There will be times when
I resent you so it’s a relief Because
I will remember you being
affectionate and the days when you
hugged me So it’s good
 
Only with my heart,
I steal you
Only with my heart,
I will hug you
That’s enough for me so
don’t hurt because of me
Just locking eyes with you
makes me shed tears
 
If we run into each other
like fate, please pass me
by like you don’t know me
Even though my heart will
cry like it has
been torn into two
So I can see you for a short
moment while you pass by
 
Only with my heart,
I will want you
Only with my heart,
I will kiss you
Don’t be sorry,
this is my life
Whether you love me or
feel sorry, I feel the same way
 
28.07.2017

U moje srce (Strela)

Tiho te gledam dok spavaš
Nadam se da nećeš da čuješ ono šta ću reći
Pitajući se da li sam dozvao oblake
Bio sam sretan u tom trenutku kad sam osetio tvoju kišu
Noćas je bio ta noć
Da sam prvi put video
Kako zadovoljstvo pobeđuje bol
Sad znam što znam
Neću nikad da te pustim
Nadam se da se i ti tako osećaš
 
Ispucala si strelu
U moje nemirno, uzdrmano srce
Polako si do mene stigla
Povukla si strelu
Damo moja, ispucala si strelu
Pravo u moje srce
 
Poljubim tvoje usne i milujem ti kosu
Pažljivo slušam svaki tvoj dah
Znam da sve što sad osećam
Znači više od požude
Radi tvojeg tela
Devojko, ti meni trebaš
Potrudiću se da naučim
Da budem sve što su kažem
Milovajući tvoju kožu
Nisam nikad pomislio
Da bih ovako se osećao
 
Devojko, ti meni trebaš
Potrudiću se da naučim
Da budem sve što su kažem
Milovajući tvoju kožu
Nisam nikad pomislio da bih ovako se osećao
 
28.07.2017

Kako je mogao anđeo da mi slomi srce

Čula sam da je otpevao uspavniku
Čula sam da je ju otpevao od srca
Kad sam saznala, mislila sam da ću umreti
Jer ta uspavnika je bila moja
Čula sam da je ju zepečatio poljupcima
Nežno je poljubio svojim usnama od trešanja
Tako teško je bilo poverovati u to
Jer njegov poljubac je meni pripadao
 
Kako je mogao anđeo da mi slomi srce?
Zbog čega nije uhvatio moju padalicu?
Da ga nisam toliko poželela
Možda se naša ljubav ne bi raspala
Kako je mogao anđeo da mi slomi srce?
 
Čula sam da joj je lice belo kao kiša
Da je nežna kao ruža kad procveta u maju
Čuva njenu sliku uramljenu
I dok spava, njeno ime doziva
Pitam se da li ga ona čini nasmejanim
Kao što sam nekad ja
Nadam se da ga ne zasmejava
Jer njegov smeh meni pripada
 
Kako je mogao anđeo da mi slomi srce?
Zbog čega nije uhvatio moju padalicu?
Da ga nisam toliko poželela
Možda se naša ljubav ne bi raspala
Kako je mogao anđeo da mi slomi srce?
 
Oh, umire moja duša, plače
Pokušavam da razumem
Molim te, pomozi mi
 
Kako je mogao anđeo da mi slomi srce?
Zbog čega nije uhvatio moju padalicu?
Da ga nisam toliko poželela
Možda se naša ljubav ne bi raspala
Kako je mogao anđeo da mi slomi srce?
 
28.07.2017

Rat srca

Dođi mi
U noćnim satima
Ja ću te čekati
I ne mogu da spavam
Jer misli proždiru
Misli o tebi obuzimaju
 
Ne mogu a da te ne volim
Iako pokušavam da odolim
Ne mogu a da te ne želim
Znam da bih umrla bez tebe
 
Ostani sa mnom još malo
Ja ću te čekati
Senke mile
I želja postaje jača
Dublja od istine
 
Ne mogu a da te ne volim
Iako pokušavam da odolim
Ne mogu a da te ne želim
Znam da bih umrla bez tebe
 
Ne mogu a da ne grešim u mraku
Jer savladana sam u ovom ratu srca
Ne mogu a da ne želim da se okeani rastave
Jer savladana sam u ovom ratu srca
 
Ne mogu a da te ne volim
Iako pokušavam da odolim
Ne mogu a da te ne želim
Znam da bih umrla bez tebe
 
Ne mogu a da ne grešim u mraku
Jer savladana sam u ovom ratu srca
Ne mogu a da ne želim da se okeani rastave
Jer savladana sam u ovom ratu srca
 
28.07.2017

Ја сам је први заволео

Гледам у вас двоје док плешете тако
Изгубљени у моменту и у лицу један другога
Толико заљубљени као да сте сами овде
Као да на свету други не постоје
А до недавно био сам јој довољан
Био сам њен број један
Тако ми је рекла
И даље ми значи највише на свету
Само да знаш
Буди пажљив док држиш моју девојчицу
Време мења све
Живот мора ићи даље
А ја вам нећу стајати на путу
 
Али ја сам је први заволео и први је држао
И место у мом срцу ће заувек бити њено
Од првог даха који је удахнула
Од тренутка када ми се први пут насмејала
Знао сам да је очева љубав велика
И молио сам се да те пронађе једног дана
Али ипак је тешко предати је
Ја сам је први заволео
 
Како је могуће да је та прелепа жена поред тебе
Исто оно дечије лице са пегицама које сам познавао
Она којој сам читао све могуће бајке
И ушушкавао у кревет свих протеклих ноћи
Али први пут када сам те видео са њом знао сам
Да је само питање времена
 
Али ја сам је први заволео и први је држао
И место у мом срцу ће заувек бити њено
Од првог даха који је удахнула
Од тренутка када ми се први пут насмејала
Знао сам да је очева љубав велика
И молио сам се да те пронађе једног дана
Али ипак је тешко предати је
Ја сам је први заволео
 
Од првог даха који је удахнула
Од тренутка када ми се први пут насмејала
Знао сам да је очева љубав велика
Једног дана можда ћеш сазнати кроз шта пролазим
Када се и теби насмеши једно мало чудо
Ја сам је први заволео
 
28.07.2017

Orlovo srce

Kroz noć on leži budan
Pita se koliko još može da podnese
Gleda zidove gde senke plešu
Klizi daleko u transu
I njegove oči buktaju sa plamenom
 
Snovi su zapaljeni do pepela mnogo puta
Najvišu od svih planina, on se i dalje penje
Spreman je da leti, jer ne može da ostane
Plamen gori jasnije svakim danom
I njegove oči buktaju sa plamenom
Žudeći za najdubljom žudnjom
 
Srce orla
On leti kroz dugu
U novi svet i pronalazi sunce
Širi svoja krila
Iznad sve žalosti
Slava Orlovog srca
 
Groznica gori u njegovim venama
Odlučan sa hrabrošću, lomi lance
Nazad uz zid ispod krvavo-crvenih neba
Spreman je da se bori dok ne umre
I njegove oči buktaju sa plamenom
Žudeći za najdubljom žudnjom
 
Srce orla
On leti kroz dugu
U novi svet i pronalazi sunce
Širi svoja krila
Iznad sve žalosti
Slava Orlovog srca
 
Srce orla
On leti kroz dugu
U novi svet i pronalazi sunce
Širi svoja krila
Iznad sve žalosti
Slava Orlovog srca
 
28.07.2017

Slamačice srca

Nedostaje ti karaktera
Ne mogu da te shvatim
Svakog dana te proučavam
Ali je to teško
Sviđaš mi se, a onda te mrzim
Stotinama puta na dan, ne, ne, ne
Ti si poput rolerkostera
 
Čudno je, nervozan sam
Ali ne želim da te izgubim
Boli me, ali mi se to sviđa
Kao da sam na to navikao
Sve svoje sam ti dao
 
Slamačice srca
Što te više poznajem
To više ne razumem
Slamačice srca
Trenutka kada počinjem da se opuštam
Ti nestaješ iz mog vidokruga
Izgleda kao da te mogu uhvatiti, ali ne mogu
Ovo je igra bez granica
Moje srce će pući
Slamačice srca
Ne znam gde ćeš sledeće otići
Ne mogu da shvatim tvoje srce
Ali mi se sve više i više sviđaš
 
Zašto od ranog jutra
Ja čekam tvoj poziv?
Postajem nervozan
Šta radiš? Da li si zauzeta?
Uši su mi okrenute ka tebi
Ponovo, i ponovo, ponovo, ponovo
Čekam samo tebe
 
Čudno je, nervozan sam
Ali ne želim da te izgubim
Boli me, ali mi se to sviđa
Kao da sam na to navikao
Sve svoje sam ti dao
 
Slamačice srca
Što te više poznajem
To više ne razumem
Slamačice srca
Trenutka kada počinjem da se opuštam
Ti nestaješ iz mog vidokruga
Izgleda kao da te mogu uhvatiti, ali ne mogu
Ovo je igra bez granica
Moje srce će pući
Slamačice srca
Ne znam gde ćeš sledeće otići
Ne mogu da shvatim tvoje srce
Ali mi se sve više i više sviđaš
 
Sviđaš mi se jer nisi dosadna
Ima nešto posebno u vezi tebe, privlačiš me
Sada želim da još više razumem tvoje srce
Šta misliš? Ti i ja (ljubav)
Iako je teško
Ja sam dobro
Želim da ti se polako prilagodim
Korak po korak, reci mi nešto o sebi
Od A do Š, ako si to ti, sve mi se sviđa
 
Slamačice srca
Što te više poznajem
To više ne razumem
Slamačice srca
Trenutka kada počinjem da se opuštam
Ti nestaješ iz mog vidokruga
Izgleda kao da te mogu uhvatiti, ali ne mogu
Ovo je igra bez granica
Moje srce će pući
Slamačice srca
Ne znam gde ćeš sledeće otići
Ne mogu da shvatim tvoje srce
Ali mi se sve više i više sviđaš
 
Slamačice srca
Slamačice srca
Slamačice srca
Trenutka kada počinjem da se opuštam
Ti nestaješ iz mog vidokruga
Izgleda kao da te mogu uhvatiti, ali ne mogu
Ovo je igra bez granica
Moje srce će pući
Slamačice srca
Ne znam gde ćeš sledeće otići
Ne mogu da shvatim tvoje srce
Ali mi se sve više i više sviđaš
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)