Превод текста

Резултати претраге страна 66

Број резултата: 2099

28.07.2017

Once in a Lifetime


I call you this way
Special this way
You blow me far away
Into another magical moment out there at the edge of the universe
You light a fire inside me that I do not know
 
Maybe I'll take you to a picnic
And we'll have a drink, you'll speak Yiddish
And suddenly you'll smile at me
 
So life had turned me crazy over you
If you're gone, you know I'm a goner
That's how it is when all is too good…
 
It comes in waves and you are quiet like the sea
And at night you're like a storm when you laugh
If I had any words I would've told the whole world a long time ago
How good I feel when I'm alone with you
So till morning, till morning
Dancing with you, loving you without a stopwatch
All the way with you forever
Such joy, how much joy
Waking up with you every day, every morning
A love of once in a lifetime
 
So I don't have what to say
You are beautiful as always
Like an old dream coming true
And speaking of which
I would push mountains
For you till you see the sun breaking
 
Let's take two days for ourselves
You and me – Jerusalem
For all you know I might pull out a ring
If I forget you, you know…
 
Life had turned me crazy over you
If you're gone, you know I'm a goner (I'm a goner)
 
It comes in waves and you are quiet like the sea
And at night you're like a storm when you laugh
If I had any words I would've told the whole world a long time ago
How good I feel when I'm alone with you
Till morning, till morning
Dancing with you, loving you without a stopwatch
All the way with you forever
Such joy, how much joy
Waking up with you every day, every morning
A love of once in a lifetime
 
28.07.2017

Ne zaboravi me (kada odem)

Oduzimaš mi dah
Ljubav misli da je ovde da ostane
I dalje mnogo za mene da se uradi
I ne mogu da prestanem da te volim
Oh, može li ovo biti stvarnost
 
Ako možeš videti šta ja vidim,
Slomljena srca i uništene snove,
Onda se probudim i tebe nema
Bol me obuzima
Oh, ali ti ne brineš
 
Ne zaboravi me kada odem
Moje srce će se slomiti
Voleo sam te tako dugo
To je sve što mogu podneti
 
Ti, ti mi oduzimaš dah
Ljubav misli da je ovde da ostane
I dalje mnogo za mene da se uradi
I ne mogu da prestanem da te volim
Oh, može li ovo biti stvarnost
 
Ne zaboravi me kada odem
Moje srce će se slomiti
Voleo sam te tako dugo
To je sve što mogu podneti
 
Onda se probudim i tebe nema
Bol me obuzima
Oh, ali ti ne brineš
 
Ne zaboravi me kada odem
U korist raja
Voleo sam te tako dugo
Da li je voleti greh
Pa nemoj me zaboraviti kada odem
Moje srce će se slomiti
Voleo sam te tako dugo
Da li je greh voliti?
 
28.07.2017

U ljubavi je istina

Hajde da se sada zajedno raspadnemo,
Zatvarajući Kupidona rajsferšlusom u dobro pohabanu vreću za telo
Pored mauzoleja u kom je rođen,
Skupljajući komadiće ove slave, slave svega toga
Od predvečerja do jutra, za predvečerje do jutra.
 
Ne plaši se.
Postoje rane koje ne bi trebalo da se izleče
I pevaju: 'U ljubavi je istina'.
Dođi unutra, pusti da te vatra živu spali
I pevaj, dušo, pevaj.
Postoje rane koje ne bi trebalo uopšte da se izleče.
U ljubavi je istina.
 
Hajde da se zajedno raspadnemo.
 
Postoji način da našu tugu
Vučemo kao okruglo ogledalo i lanac
Kroz sumrak, ponovo, maskirani u stid.
 
Ne plaši se.
Postoje rane koje ne bi trebalo da se izleče
I pevaju: 'U ljubavi je istina'.
Dođi unutra, pusti da te vatra živu spali
I pevaj, dušo, pevaj.
Postoje rane koje ne bi trebalo uopšte da se izleče.
U ljubavi je istina.
 
Molimo za odsjaj
Zatvorenog prozora srca
Da nas oslepi i progoni do ivice.
 
Ne plaši se.
Postoje rane koje ne bi trebalo da se izleče
I pevaju: 'U ljubavi je istina'.
Dođi unutra, pusti da te vatra živu spali
I pevaj, dušo, pevaj.
Postoje rane koje ne bi trebalo uopšte da se izleče.
U ljubavi je istina.
 
Postoje rane koje ne bi trebalo da se izleče.
 
Hajde da se sada zajedno raspadnemo.
Hajde da se sada zajedno raspadnemo.
 
28.07.2017

Zaljubljen sam

Ahh Ahh
Ahh Ahh
Ahh Ahh
Ahh Ahh
 
Ja sam zaljubljen
Ostvarujem svoje snove
Ostvarujem svoje snove s'tobom
Zaljubio sam se
 
Zaljubljen sam
Želim te jako
Želim te jaki
Siguran sam da sam zaljubljen
 
Ti si ta koju sam tražio
Koju sam tražio
 
Želim da osetim, nikad neću pustiti
Nikad te neću pustiti
 
Ahh Ahh zaljubljen sam
Ahh Ahh zaljubljen sam
Ahh Ahh zaljubljen sam
Tako dušo zaljubljen sam
 
Ahh Ahh zaljubljen sam
Ahh Ahh zaljubljen sam
Ahh Ahh zaljubljen sam
Tako dušo zaljubljen sam
 
Ahh Ahh
Ahh Ahh
Ahh Ahh
Ahh Ahh
 
Ja sam
 
Ahh Ahh
Ahh Ahh
Ahh Ahh
Ahh Ahh
 
Zaljubljen sam
Ostavljam prošlost
Ostavljam prošlost iza sebe
Zaljubio sam se
 
Zaljubljen sam
Ne mogu živeti bez
Ne mogu živeti bez tebe dušo
Zaljubljen sam
 
Ahh Ahh Ahh
 
Ti si ta koju sam tražio
Koju sam tražio
 
Ahh Ahh Ahh
 
Želim da osetim, nikad neću pustiti
Nikad te neću pustiti
 
Ahh Ahh zaljubljen sam
Ahh Ahh zaljubljen sam
Ahh Ahh zaljubljen sam
Tako dušo zaljubljen sam
 
Ahh Ahh zaljubljen sam
Ahh Ahh zaljubljen sam
Ahh Ahh zaljubljen sam
Tako dušo zaljubljen sam
 
Ahh Ahh
Ahh Ahh
Ahh Ahh
Ahh Ahh
 
Zaljubljen sam
 
Ahh Ahh
Ahh Ahh
Ahh Ahh
Ahh Ahh
 
Dušo zaljubljen sam
Dušo zaljubljen sam
Dušo zaljubljen sam
 
Ahh Ahh
Ahh Ahh
Ahh Ahh
Ahh Ahh
 
Ahh Ahh
Ahh Ahh
Ahh Ahh
 
Dušo zaljubljen sam
 
28.07.2017

Ozbiljan sam

Za ime sveta, zašto, zašto, zašto
Svake noći gledam u plafon?
Zbog tebe
Ja gorim
Dajem ti toliko naznaka
Da bi me primetila
Ali ti to ne radiš
Zašto ne znaš? (O, ne)
Za mene postojiš samo ti
 
Ozbiljan sam
Moje oči ti govore da mi se sviđaš
Zašto to ne osećaš?
Izraz na mom licu je tako očigledan
 
Da li ćeš nastaviti da se praviš dvosmislena
I da se praviš luda?
Da li ćeš ovo
Svakog dana raditi?
Molim te, uradi nešto
Mom nateklom srcu
(Ne mogu prestati da te volim)
 
Da li treba da odustanem?
O tome sam mislio nekoliko neprespavanih noći
Ne mogu, ne mogu
Zbog tebe
Moj pogled ne može nigde drugde otići
 
Pokušam sa započnem razgovor
Da bih shvatio kako se osećaš
Tako što se pravim da je to šala
Ali zašto ti ne znaš? (Zašto ne znaš?)
Imam oči samo za tebe
 
Ozbiljan sam
Moje oči ti govore da mi se sviđaš
Zašto to ne osećaš?
Izraz na mom licu je tako očigledan
 
Da li ćeš nastaviti da se praviš dvosmislena
I da se praviš luda?
Da li ćeš ovo
Svakog dana raditi?
Molim te, uradi nešto
Mom nateklom srcu
(Ne mogu prestati da te volim)
 
Na kraju
Samo si slušala beskorisne stvari
I pustio sam te da odeš sa osmehom
Zašto sam ovakav?
 
Ozbiljan sam
Moje oči ti govore da mi se sviđaš
Zašto to ne osećaš?
Izraz na mom licu je tako očigledan
 
Da li ćeš nastaviti da se praviš dvosmislena
I da se praviš luda?
Da li ćeš ovo
Svakog dana raditi?
Molim te, uradi nešto
Mom nateklom srcu
(Ne mogu prestati da te volim)
 
(Ne mogu prestati da te volim)
(Ne mogu prestati da te volim)
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
28.07.2017

Još uvek nisam našao ono za čim tragam

Versions: #1#2
Penjao sam se na najviše planine,
Trčao sam preko polja,
Samo da bih bio sa tobom,
Samo da bih bio sa tobom
Trčao sam,
Puzao sam
Smanjio sam ove zidine
Ove zidine
Samo da bih bio sa tobom
 
Ali ja još uvek nisam našao ono za čim tragam
Ali ja još uvek nisam našao ono za čim tragam
 
Poljubio sam medene usne,
Osetio sam isceljenje pri vrhovima prstiju
Goreli su kao vatra
Ova želja gori
 
Pričao sam anđeoskim jezikom
Držao sam đavolovu ruku
Bila je topla noć
Ja sam bio hladan kao kamen
 
Ali ja još uvek nisam našao ono za čim tragam
Ali ja još uvek nisam našao ono za čim tragam
 
Verujem da će Kraljevstvo doći
On će da spoji sve boje u jednu
U jednu
Ali da, ja i dalje trčim
 
Slomila si okove,
I olabavila si lance
Brinula o krstu
Moje sramote
Oh, moje sramote
Znaš da verujem u to
 
Ali ja još uvek nisam našao ono za čim tragam
Ali ja još uvek nisam našao ono za čim tragam
Ali ja još uvek nisam našao ono za čim tragam
 
28.07.2017

Ako ja plešem

Filmski, vrati ga nazad
Sa bocom parfema u losionu
Dokle si došao od ovakve priče?
Leptirić sa dna okeana
Ne mogu da prekinem ovaj usporeni snimak
 
Budi sa mnom, nikakva politika
To je savršeni pojam,
Tvoja gravitacija me obuzima
Povlačenje u odanost
Ti i ja, pravi magični trik
 
Ako ja plešem, ako ja plešem, ako ja plešem
Znam da je muzika dobra
Ako mi plešemo, ako mi plešemo, ako mi plešemo
Znam da ćemo biti u redu
 
Jedan pogled u njega i videla sam
Presvučene oblike srca
Nakit i nameštaj mogu otići
Ali dušo, on ostaje
On svira sitar*, tri visoke note
 
Ako ja plešem, ako ja plešem, ako ja plešem
Znam da je muzika dobra (da li si shvatio to?)
Ako mi plešemo, ako mi plešemo, ako mi plešemo
Znam da ćemo biti u redu
 
Moja čakra je bila sva zelena i crvena
Ali on je želeo plavu i zelenu umesto toga
Moja čakra je bila sva zelena i crvena
Ali on je želeo plavu i zelenu umesto toga
 
Ako ja plešem, ako ja plešem, ako ja plešem
Znam da je muzika dobra (da li si shvatio to?)
Ako mi plešemo, ako mi plešemo, ako mi plešemo
Znam da ćemo biti u redu
 
28.07.2017

Zaljubljen sam

Ukrala mi je srce u ponedeljak
Duboko sam zaglibio u utorak
Ostavila me bez reči u sredu
Premotaj na dan pre (utorak)
Ukrala mi je srce u ponedeljak
Duboko sam zaglibio u utorak
Ostavila me bez reči u sredu
 
Da bar nisam
Da bar nisam
Ali sam za-a-a-aljubljen
Za-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen sam
Za-a-a-a-aljubljen
Za-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen
 
I kažem woy oy oy
Šta da kažem?
Naivčina sam kada kada krene da me zavlači
I kažem woy oy oy
Šta da kažem?
Kao narkoman sam kada me pozove po imenu
Jer sam za-a-aljubljen
Za-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen sam
 
Proveri mi puls,glupo je
Neka neko opozove ovog Kupidona
Probudite me ili sam izgubljen
Zabrljao sam,zabrljao sam
(wow)
Obrće me naglavačke
Ova devojka
Izvrće me naopako
Ova devojka
Šta želiš da kažem?
Zabrljao sam,zabrljao sam
 
Jer sam za-a-aljubljen
Za-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen sam
Zaljubljen
Za-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen sam
Za-a-a-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen
 
I kažem woy oy oy
Šta da kažem?
Naivčina sam kada kada krene da me zavlači (o kada me zavlači)
I kažem woy oy oy
Šta da uradim?
Kao narkoman sam kada me pozove po imenu
Jer sam za-a-aljubljen
Za-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen sam
 
(Yeah)
Sve što sam želeo
Bilo je da te dobijem bar malo
Nikada nisam želeo da se zaljubim (ne,ne,ne)
 
I kažem woy oy oy
Šta da kažem?
Naivčina sam kada kada krene da me zavlači
I kažem woy oy oy
Šta da kažem?
Kao narkoman sam kada me pozove po imenu
Jer sam za-a-aljubljen
Za-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen
Za-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen sam
Za-a-aljubljen
 
Da zaljubljen sam
 
28.07.2017

Beznadežna

Ako kažeš da voli, ne može voleti
Ako kažeš dođi, ne može da dođe
Bol ne prestaje, bezneznadežna sam, beznadežna
Doći će dan kada ćeš za njim potrčati i reći sačekaj
Neće se ni jednom okrenuuti i pogledati te
Bezneznadežna sam, beznadežna
Jednog dana ljubav će se završiti, napustiće te nemilosrdno
Od svega toga samo suze ostaju
 
Ako čekam, neće doći
Ako vičem, neće čuti
Moj plač se ne završava
Bezneznadežna sam, beznadežna
Ne znam šta da uradim
Da li da krenem za njim
Na kraju tu je rastanak
Bezneznadežna sam, beznadežna
Jednog dana ljubav će se završiti, napustiće te nemilosrdno
Od svega toga samo suze ostaju
 
Ako kažeš da voli, ne može voleti
Bol ne prestaje, bezneznadežna sam, beznadežna
Kako smo jednom bili srećni, nadali se budućnosti
sa svake strane tiho je otišao
Bezneznadežna sam, beznadežna
Jednog dana ljubav će se završiti, napustiće te nemilosrdno
Od svega toga samo suze ostaju
 
28.07.2017

Volela sam jednog čoveka

Dok si ti spavao, ulica se noću punila čežnjom
Svaki dan je lupala na drugi prozor
Bez tebe sam nastavila put i savijala glavu
Ja sam samo jednu ženu voleo, a to si ti, to si ti
Ja sam samo s tobom gorela, ludela
Ja sam samo jednog čoveka volela, a to si ti, to si ti
Ja sam samo s tobom gorela, ludela
Ja sam se u ovu ljubav klela, obećavala je
Ja sam samo ovu ljubav smatrala svetom
 
28.07.2017

Molim Te Ne Odustaj

Mi se udaljavamo
Ali želim da znaš
Gde god bila, tamo je i meni mesto
Ljubav peva našu pesmu
Ali mi ne uspevamo da je pratimo
Gde god pošla, ja ću za tobom
 
Zato molim te ne daj
Molim te od nas ne odustaj
Zato što ako ti ne budeš digla ruke, ni ja neću odustati
Zato molim te ne daj
Molim te od nas ne odustaj
Zato što ako ti ne budeš digla ruke, ni ja neću odustati
 
Ti se trudiš da budeš jaka
Ali uvek si tako sama
Šta god da uradim, ja pogrešim
Smrt našu pesmu peva
A mi je spremno pratimo
Sve što radiš ja obožavam
Ja obožavam
 
Zato molim te ne daj
Molim te od nas ne odustaj
Zato što ako ti ne budeš digla ruke, ni ja neću odustati
Zato molim te ne daj
Molim te od nas ne odustaj
Zato što ako ti ne budeš digla ruke, ni ja neću odustati
Oh ne
 
Ne odustaj od života
Ne odustaj od ljubavi
Ne odustaj od svega što imamo mi
 
Zato, ne odustaj od poverenja
Ne odustaj od požude
Ne odustaj od svega što nam je zajedničko
Svega što je naše
 
Zato molim te ne daj
Molim te od nas ne odustaj
Zato što ako ti ne budeš digla ruke, ni ja neću odustati
Zato molim te ne daj
Molim te od nas ne odustaj
Zato što ako ti ne budeš digla ruke, ni ja neću odustati
 
Zato molim te ne daj
Molim te od nas ne odustaj
Zato što ako ti ne budeš digla ruke, ni ja neću odustati
Hej, draga moja
Zato molim te ne daj
Molim te od nas ne odustaj
Zato što ako ti ne budeš digla ruke, ni ja neću odustati
 
28.07.2017

Nova Duša

Ja sam jedna nova duša
Na ovaj čudni svet sam stigla
U nadi da ću naučiti ponešto o davanju i uzimanju.
Ali otkako sam došla
Osetila sam strah i radost
I našla se u situacijama u kojima sam sve moguće greške pravila
 
La-la-la-la-la-la-la-la…
 
Ja sam jedna mlada duša na ovom čudnom svetu
Nadam se da ću naučiti ponešto o tome šta je istinsko šta lažno.
Ali čemu sva ta mržnja?
Probajte da komunicirate
Potraga za poverenjem i ljubavlju nije uvek laka.
 
La-la-la-la-la-la-la-la…
 
Ovo je srećan kraj
Zato što ti ne shvataš
Sve ono što si uradio
Zašto sve je tako pogrešno
 
Ovo je srećan kraj
Dođi i daj mi ruku
Ja ću te odvesti daleko.
 
Ja sam jedna nova duša
Na ovaj čudni svet sam stigla
U nadi da ću naučiti ponešto o davanju i uzimanju.
Ali otkako sam došla
Osetila sam strah i radost
I pravila sve moguće greške
 
La-la-la-la-la-la-la-la…
 
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la….
 
28.07.2017

Umirem Od Straha

U biblijskom smislu i kontekstu
dozvoli mi da te upoznam
skinuću ti taj osmeh s lica poljupcima
samo reci
 
Ne plašim se da kažem ‘Volim te’
ništa više nego pre, bejbi
Umirem od straha, umirem od straha
da se ne zaljubim
 
Sve ove muvatorske fore iz pakla
Pakleno razbijanje leda
od jednog srca ranjenog
samo za tebe
 
(samo reci, ponovo)
 
Ne plašim se da kažem ‘Volim te’
ništa više nego pre, bejbi
Umirem od straha, umirem od straha
da se ne zaljubim
u tebe
 
Ne plašim se da kažem ‘Volim te’
ništa više nego pre, bejbi
Umirem od straha, umirem od straha
da se ne zaljubim
 
Ne plašim se da kažem ‘Volim te’
ništa više nego pre, bejbi
Umirem od straha, umirem od straha
da se ne zaljubim
u tebe
 
u tebe…
 
umirem od straha…
 
Ja umirem od straha..
 
A ti si kao otrov slatka…
 
28.07.2017

Poput zvezde

Kada je vetar hladan, nosi topliju odeću
Čak iako ja nisu tu, nemoj da preskačeš obroke
Uvek se toplo smeši, kao ona sjajna zvezda
Ti svetlucaš unutar mene
 
Ako pokušam da te zamislim na zvezdanom nebu
Osećaj žudnje me boli, ali i svetluca
Pod belom svetlošću zvezda
Naše srećne uspomene
Nestaju u daljini
 
Poput zvezde, ti si moj anđeo
Poput zvezde, ti si moj anđeo
 
Pesme koje smo slušali zajedno nestaju
Više ne mogu da čujem tvoj glas iz snova
Ali, uvek se smeši tako, za mene
Ti uvek svetlucaš unutar mene
 
Ako pokušam da te zamislim na zvezdanom nebu
Osećaj žudnje me boli, ali i svetluca
Pod belom svetlošću zvezda
Naše srećne uspomene
Nestaju u daljini
 
Na trenutak, ili baš tako na jedan kratki trenutak
Ja stojim, setim se tebe i
Pitam se da li sama plačeš?
Ti i dalje živiš unutar mene
 
Ako pokušam da te zamislim na zvezdanom nebu
Osećaj žudnje me boli, ali i svetluca
Pod belom svetlošću zvezda
Naše srećne uspomene
Nestaju u daljini
 
Poput zvezde, ti si moj anđeo
Poput zvezde, ti si moj anđeo
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
28.07.2017

Duša želi da bude sa tobom

Ne shvatam kako smo se tako odjednom upoznali
Bespotrebno je da pitaš za razlog
Želeo sam da te zagrlim
Došlo mi je iz duše
Nisam mogao da se suzdržim
Došao sam ti
 
Shvatio sam da sam celog života tebe tražio
Ko ne bi želeo odmah da otvori vrata kada
Na njih zakuca ljubav
Živeti sam je teško, a čekanje još teže
Dosta sam patio, dosta je bilo
Dođi i budi samnom
U ljubavi razum, volja, sila nisu baš moguće
Duša želi da bude sa tobom
 
Ne shvatam kako smo se tako odjednom upoznali
Bespotrebno je da pitaš za razlog
Želeo sam da te zagrlim
Došlo mi je iz duše
Nisam mogao da se suzdržim
Došao sam ti
 
Nisam verovao u ljubav, svima se smejao
Govorio sam 'Čovek sam nađe svoju sudbinu ukoliko poželi'
Veruj, da kad se voli reči su tako prazne
Srce kao da poludi kad te vidi
U ljubavi razum, volja, sila nisu baš moguće
Duša želi da bude sa tobom
 
28.07.2017

Da li ti je potrebna ljubav?

Razmišljam...
Kad bi došla i odvela sa ovog mesta
Odakle nema izlaza
Nemam nikakav uslov
Samo me uhvati za ruku
 
Draga, opet izađi na moj put
Uzmi me pažljivo
Kaži šta želiš od mene
Imam jedan život
 
Teško živim bez tebe
Da li si čula ?
Draga, da li si primetila da me nema
 
Draga, opet izađi na moj put
Uzmi me pažljivo
Kaži šta želiš od mene
Moj život je spreman za tebe
 
Da li ti treba ljubav?
Da li ti treba problem?
Reci voljena šta nam treba?
Pili smo ajran*, razdvojili se
Želela je da se smeje
 
Draga, ne dozvoli da mi nedostaješ
Hajde, sada je naš put do ljubavi mali
Moj anđele sreće
 
28.07.2017

Majorka - tu je moj dom

Ti si najbolje mesto na svetu,
ti si nas zivot i sve sto vredi,
ovde na Plaja nikad nismo sami
Majorka tu je moj dom
 
Ti si najbolje mesto na svetu,
ti si nas zivot i sve sto vredi,
ovde na Plaja nikad nismo sami
Majorka tu je moj dom
 
oh ooh ooh ooh oho ooh oooh
 
Majorka tu je moj dom
 
oh oooh ooh ooh oho ooh oooh
 
Ti si najbolje mesto na svetu,
ti si nas zivot i sve sto vredi,
ovde na Plaja nikad nismo sami
Majorka tu je moj dom
 
nocu ovde je zurka,
danju smo na more,
slavimo bez kraja
kao da je kraj
 
ne prisecamo se
ne mislimo napred
jedan, dva piva
tri, cetiri rakija
 
rodjena da zivim, da slavim i da budem ziva
nikad nismo trezni i nikad ne slavimo sami
mi smo super seksi i super kul
jer volimo ovaj zivot u majorkom stilu
 
Ti si najbolje mesto na svetu,
ti si nas zivot i sve sto vredi,
ovde na Plaja nikad nismo sami
Majorka tu je moj dom
 
oh oooh ooh ooh oho ooh oooh
 
vrtimo vreme na pocetak pa onda pocnemo
na stolicama, na stolovima, sve ide jer mi to mozemo
niko nas ne moze zaustaviti, sasvim gore super kul
jer volimo ovaj zivot u majorkom stilu.
 
Ti si najbolje mesto na svetu,
ti si nas zivot i sve sto vredi,
ovde na Plaja nikad nismo sami
Majorka tu je moj dom
 
Ti si najbolje mesto na svetu,
ti si nas zivot i sve sto vredi,
ovde na Plaja nikad nismo sami
Majorka tu je moj dom
 
oh ooh ooh ooh oho ooh oooh
 
28.07.2017

Nisam mogao da kažem 'Ne idi, ostani'

Eto odlaziš negde daleko, na mesto koje ne poznajem
Dok gledam za tobom, ne mogu ti reći 'Nemoj ići, ostani'
 
Ovaj rastanak je puno toga odneo od mene
Prijatelji me pitaju, a ja nisam mogao da kažem 'Otišla je'
Ovaj rastanak je puno toga odneo od mene
Prijatelji me pitaju, a ja nisam mogao da kažem 'Otišla je'
 
Nisam mogao da kažem, nisam mogao da kažem
Nisam mogao da kažem, nisam mogao da kažem
Dok gledam za tobom, ne mogu ti reći 'Nemoj ići, ostani'
 
Sad ništa nema smisla, naša ljubav je ostala nedovršena
Dok su neograničeno moje suze ludo tekle
Sad ništa nema smisla, naša ljubav je ostala nedovršena
Dok su neograničeno moje suze ludo tekle
 
Nisam mogao da ti kažem volim te, volim te, volim te
Moj ponos je bio prepreka, nisam moga da ti kažem 'volim te'
Nisam mogao da kažem, nisam mogao da kažem
Nisam mogao da kažem
Dok gledam za tobom, ne mogu ti reći 'Nemoj ići, ostani'
 
28.07.2017

Plakala sam tajno

Plakala sam tajno, u jednmom uglu tiho
Gorim zbog stanja u kome sam, usamljen noću
Kao da to nije dovoljno to je tako ostalo
Svi problemi dođite, dođite i vi na mene
Svi problemi dođite, dođite i vi na mene
 
Sezone su ispisane, bilo je proleće
Čemu da se radujem?
U mom oku suza ostala nije
Zašto tugujem?
 
Puno godina je prošlo.Nisam brojala pa da znam
Svi problemi dođite, dođite i vi na mene