Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 3

04.01.2021

Ostavi me na miru

Udiman -
Ljudi govore samo o meni
I zatvorim uši da nisu pouzdane
Pronašao sam svoju rutinu i opet imam težnju
Vagam svoje reči na vagi i tražim ravnotežu
 
Most -
Pa me ostavi moj brat
Pusti me i pusti na miru
Čak i u svojoj samoći
Uvek budite koncentrisani
Ponizna sam, više me nije briga što sam rođena iz druge vrste
Pusti me i pusti na miru
 
9mm -
Broj devet označava suštinu i poruku
Reč ego u gematriji je deset
Ne dolazite do devet sa nepristojnim stavom
Nisi došao da zadesiš udarac u vilicu
Ne gradiš, uništavaš, ja sam drugačiji
Ne kupujem sve što prodajete, pa nemojte biti ljubomorni
Došao sam da se dobro zabavim i otkrijem da sam bezobrazan
A ako sam te ožiljio, došao sam i da sterilišem
(objava)
Astmatičari prave bong-ove svakog dana
Nisam uzalud napisao telepatski dodir
Daj mi delić da ne pijem sake
Sudnji dan oružje Hirošima Nagasaki
Anksioznost je bs, to je sranje
Dođi da promeniš smer Ja sam taki karta
Ne sputavajte svog direktora banke
U obrnutoj vezi, ispalo bi neohladno
Kavkaska krv me ne otkazuje
Ne zovu me 'šansa', nemojte me iskoristiti
Dođi i prihvati me takvog kakav jesam
Usmeravanje cevi puške dugi niz godina
Svi me okružuju kao buve
Svakog ponedeljka i četvrtka sam u ustima drugih ljudi
Ako ste ovde, ne odgovara svakoj distrakciji je samo konus
Stvaranje je sva sreća uspeh je bonus
(Hej hej hej...)
 
Most:
Pa me ostavi moj brat
Pusti me i pusti na miru
Čak i u svojoj samoći
Uvek budite koncentrisani
Ponizna sam, više me nije briga što sam rođena iz druge vrste
Pusti me i pusti na miru
 
flashback -
Odatle o meni razgovaraju, odavde me krunišu
Mi smo trougao koji sahranjuje ostalo
Nešto ovde uništava moju sreću
Nešto me vodi kao testera
Uvek je tako naglašeno da su mi potrebni da će ih zaboraviti
Zajebavaju te kao dogovor u inostranstvu
Neka psi koji koče laju
Po ceo dan sam zauzet tražeći pravac
Ako biste mi dali sve, od toga ćete dobiti četvrtinu
Postoji razlog za važnost lečenja
To je poput izgradnje monopola i nazivamo ga prirodom
Nisam našao svoju tišinu
Oni sakupljaju neuspehe i prave kolekciju od toga
Sve se menja ako napustite tastaturu
I pritisnite pauzu kao da je policajac u blizini
Život mi je dao stav da se ne stidim
Plaše me kao znak novog vozača
Onaj ko prvi vikne pobednik je kao puška
Žele da žive na Marsu, ali još uvek nisu naučili da žive ovde
 
Udiman -
Ljudi govore samo o meni
I zatvorim uši da nisu pouzdane
Pronašao sam svoju rutinu i opet imam težnju
Vagam svoje reči na vagi i tražim ravnotežu
 
Most:
Pa me ostavi moj brat
Pusti me i pusti na miru
Čak i u svojoj samoći
Uvek budite koncentrisani
Ponizna sam, više me nije briga što sam rođena iz druge vrste
Pusti me i pusti na miru
 
Udiman -
Zlo vozi solo u polo-u
Spremni za borbu da li da ga pozovem ili ne
Ima sposobnost poput Conor-a u tonama
Moje srce kuca dvesta otkucaja u sekundi
I nisam napravio belu prugu kao od mlaza na nebu
Na dvorištu su na zidu table
Krv curi poput državnog svedoka
To sada nije škola, koliko razumeš
Ni zahtev u uglu
Bačen u tamnicu bez pardona
Nema sigurnosti za vas da gradite državu
Ako metak propusti gotovo bez brige, umrećete od ljubomore
 
19.06.2020

I'm an android

I'm an android
I'm an android
So I've got no pain
 
To discard people
Is the key to success in this era
To the colorless world
In which humans are mass produced
A new type of android that answers immediately
That's what we are
 
Don't worry about me, i'll be fine.
Don't worry about me, i'll be fine.
Don't worry about…ab…a
 
I'm an android
An android of the times
So I don't feel pain
I'm an android
An android of this era
So my memories with you, are deleted already
 
Oil spilled, from my eyes
Oil spilled, from my eyes
Oil spilled, I ain't crying
Oil spilled, I ain't crying
Lala lala lala lala
 
I'm an android
I'm an android
So solitude isn't scary
 
I'm an android
An android of this era
I feel no such thing as loneliness
I'm an android
An android of this era
So my dreams with you, I've already erased
So tomorrow again, I'll laugh properly
 
Don't worry about me, i'll be fine.
Don't worry about me, i'll be fine.
Don't worry about…ab…a