Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 4

10.07.2018

Promijeniti tvoj život

[Refren x4]
Promijeniću ti život, promijeniću ga
Promijeniću ti život (život)
 
[T.I.]
Jo, Hasl Geng brate, realna priča, bez sranja
 
[1. strofa: Igi Azejlija]
Navikao si na obične kuje
Uobičajeno sranje sve vrijeme
Ja sam novi klasik, poboljšaj svoj status
Od rezervnog do čestog igrača
Pokaži svoj prošli život i renoviraću tvoju budućnost
Onda ću integrisati moje genijalno sranje koje kupujemo, ne pregledavamo
Da, volim tvoju energičnost dušo
Samo me pusti da dodam malo mišića, dušo
 
Džoint poduhvat, udružićemo se sve dok akcije ne porastu
I ja ću povisiti tvoju platu na privatnom ostrvu, sama
Jednu preko Kona
Te žene prije mene bile su mještanke
Kroz običaje prilagođavam tvoj ormar, dođavola
 
Žigosani pasoši gdje svi oni prolaze portove dok se vrijeme ne ubrza
Ona imamo plave obale gdje ne rade poslove, samo nas vozaju šoferi
 
Dođavola, ovo je život
Ekskluzivno sranje sa osiguranim pristupom svemu
U zemlji gdje su akcenti značajni
I oni slijetaju na vrhove stranih palata
 
[Refren x4]
Promijeniću ti život, promijeniću ga
Promijeniću ti život (život)
 
[2. strofa: T.I.]
Ako bi mogla slušati više nego što pričaš
Dao bih ti sve što ti je potrebno
Pričam o Luj Viton štiklama
Čak i ekstenzije za tvoje tkanine
Duvaću jaku travu dok vozimo
I svi samo gledaju
Ali nijedan crnac neće zovnuti
Oni su kao - nee, ta mala je zauzeta
Izvući ću te iz tog kafića
Pokupiću te i ostaviti te obilježenu tamo gdje želiš kupovati
I pusti me da ti pokažem taj sat koji bi trebala nositi
Izlazi iz te Honde Sivik i dovuci dupe ovamo
Reci mami i tati da nisi lezbejka
Ne brini za to, držiš sve u šaci
Dolaziš ovamo autobusom, vraćaš se mlaznjakom
Hasl geng te pokriva,
Nema vremena za stres
 
[Igi Azejlija]
Proveli smo zime u australijskom ljetu
Jedući kolače s mornarima
Na posjedima bez komšija
Ispred ostalih smo još 4 godine
Daleko smo od siromaštva
I svo sranje koje trpimo
Rekla sam ti za šta si ti bio, zato
 
[Refren x4]
Promijeniću ti život, promijeniću ga
Promijeniću ti život (život)
 
Jednom kad postaneš odlično, nikad se ne vraćaš na dobro
Nikad se ne vraćaš, čak i kad bi mogao
Pokazaću ti svoj način, imam tu dobru stvar
Nikad se ne vraćaš, čak i kad bi mogao
 
Jesi li ikad poželio da ti se život promijeni?
Probudiš se i živiš svoje snove
Dušo, mogu ti pomoći da napraviš tu promjenu
Mogu ti pokazati kako da radiš ovo
 
Jesi li ikad poželio da ti se život promijeni?
Probudiš se i živiš svoje snove
Dušo, mogu ti pomoći da napraviš tu promjenu
Mogu ti pokazati, pokazati (pokazati ti, pokazati ti...)
 
[Refren x4]
 
Jednom kad postaneš odlično, nikad se ne vraćaš na dobro
Nikad se ne vraćaš, čak i kad bi mogao
Pokazaću ti svoj način, imam tu dobru stvar
Nikad se ne vraćaš, čak i kad bi mogao
 
[Outro]
Jednom kad uđeš u gracioznost, , nikad ne ideš na dobro
Promijeniću ti život, promijeniću ga
Promijeniću ti život (život)
Pokazaću ti svoj način, imam tu dobru stvar
Promijeniću ti život, promijeniću ga
Promijeniću ti život (život)
 
08.07.2018

Preklinjaćeš za to

Natjeraću te da preklinješ, natjeraću te da preklinješ za to
Natjeraću te da preklinješ, natjeraću te da preklinješ za to
 
[1. strofa: Iggy Azalea]
Zaustavila se izgledajući savršeno, dušo
Visoka cijena, ali vrijedim toliko, dušo
Ne mogu se igrati s tobom, zauzeta sam radeći, dušo
Pušim marihuanu u Evropi, vozim naduvana, ej
Pogledaj, opiši Igi, revolucionarna je prava riječ
Na scenu, tresem dupe kao da sam nervozna
Kad sam u Njujorku, parkiram pravo na Medison (skver)
Ovo nije nikakva slučajnost, ubijam ih namjerno
I-G-I, zašto je morala baš to da uradi, dušo
Vozi se sa mnom, život u letu, ne postoji ništa slično
I moj uski struk, debelo dupe, moraš ga imati
Da, uvijek sam za seks
To je automatsko
 
[Refren: MØ]
Znam da ti se sviđa način na koji se palim
Tu sam sa društvom
Natjeraću te da preklinješ, natjeraću te da preklinješ za to
Ako ovo ne uradiš kako treba, ideš kući sam
Pretpostavljam da ćeš morati preklinjati
Natjeraću te da preklinješ, natjeraću te da preklinješ za to
 
[2. strofa: Iggy Azalea]
Moć mačkice, plaćaj me po satu
Potrebno mi je hrabro srce, ne mogu trgovati s kukavicom
Kažem mu da ako nije bogat, trebao bi odšetati
Ako izaberem tebe, srećnik si dušo, ovaj naš novac
Žuto zlato svud po meni, kao da sam Trinidad (Džejms)
Sjedim u kabrioletu, pitajući se gdje je plafon
Znam da moj bivši hoće da vrati stara osjećanja
Ali imam novog, dušo, ne osjećam to trenutno
Igi Igi Igi, zar ne vidiš?
Da svi hoće da stave svoje ruke na mene
Vidi, ja na ovom novcu dok je tvoj čovjek na meni?
I treba mi pomoć sa svim ovim hiljadarkama na meni, čekaj
 
[Refren]
 
[Prelaz: Iggy Azalea (MØ)]
Sklanjaj mi se s očiju, ko misliš da si?
Pričaš sva ta sranja kao bla-bla-bla-bla-bla
(Oh eh oh) nuh-uh (oh eh oh) nuh-uh (oh eh oh)
Sklanjaj mi se s očiju, ko misliš da si?
Tjera nas na smijeh kao hahahaha
(Oh eh oh) nuh-uh (oh eh oh) nuh-uh (oh eh oh)
 
[Refren]
 
[Outro: MØ (i Iggy Azalea)]
Upecani dečko, ja sam kao droga
Ako želiš moju ljubav, bolje to ispuši
(Natjeraću te da preklinješ, natjeraću te da preklinješ za to)
Možeš gledati, dečko, ali nemoj da bi pipao
Ako želiš moju ljubav, natjeraj me da marim za to
(Natjeraću te da preklinješ, natjeraću te da preklinješ za to)
 
08.07.2018

Jebeš ljubav

Jebeš ljubav, daj mi dijamante
Jebeš ljubav, daj mi dijamante
Jebeš ljubav, daj mi dijamante
Jebeš ljubav, daj mi dijamante
Već sam zaljubljena u sebe
Tako zaljubljena u sebe
Već sam zaljubljena u sebe
Jebeš ljubav, daj mi dijamante
 
[1. strofa]
Pa, želiš tip kuje koja će ostajati kod kuće
Ali ja sam previše zauzeta napredujući
Za tu vrstu djevojke koju želiš
Momak, trebaš zvati Tajrona*
Nije mi potrebna tvoja pomoć
Mogu voditi računa o sebi
Možda se upustim u novac
Dušo, da li bi ti to mogao reći?
Mnogo uživam u evrima
Pravim gomilu eura
Da, moj novac je tako u množini
Dušo, to je ipak ono što radi
 
Ne možeš mi slomiti srce
Ne možeš mi oduzeti ponos
O ne, to sranje oko ljubavi, neću to raditi
 
Jebeš ljubav, daj mi dijamante
Jebeš ljubav, daj mi dijamante
Jebeš ljubav, daj mi dijamante
Jebeš ljubav, daj mi dijamante
Već sam zaljubljena u sebe
Tako zaljubljena u sebe
Već sam zaljubljena u sebe
Jebeš ljubav, daj mi dijamante
 
[2. strofa]
Svi vi momci ste prokleti zgodni haos
Previše sam blagoslovena da bih se nervirala
Zato ne želim nikakvog dečka
Samo mi daj njihove čekove
Pa šta ako sam materijalista?
Ne možeš me kriviti, živim u materijalnom svijetu
Ludo je, ovoliko bi me trebalo natjerati da bacam
Velika bebo, znam da želiš probati biser
To je moj život, radim ono što hoću
Radim šta želim i tebe ne želim
U redu, vidi moje vrijeme će te koštati
I sva moja ljubav ne košta ništa
 
Ne možeš mi slomiti srce
Ne možeš mi oduzeti ponos
O ne, to sranje oko ljubavi, neću to raditi
 
Jebeš ljubav, daj mi dijamante
Jebeš ljubav, daj mi dijamante
Jebeš ljubav, daj mi dijamante
Jebeš ljubav, daj mi dijamante
Već sam zaljubljena u sebe
Tako zaljubljena u sebe
Već sam zaljubljena u sebe
Jebeš ljubav, daj mi dijamante
 
Jebeš ljubav, jebeš ljubav, jebeš ljubav
To sranje oko ljubavi, neću to raditi
Jebeš ljubav, jebeš ljubav, jebeš ljubav
To sranje oko ljubavi, neću to raditi
 
13.10.2017

Чорна вдова

[Hook: Rita Ora]
Я буду тебе любити
Поки ти мене не зненавидиш
І я покажу тобі
Що таке справжнє божевілля
Ти повинен був знати
Що краще зі мною не жартувати
Я буду буду тебе любити, буду тебе любити
Буду тебе любити, буду тебе любити
Як чорна вдова, крихітко
 
[Iggy Azalea:]
Ця заплутана гра в кішки-мишки завжди починається однаково
Спочатку ми обидва у грі, потім ти зникаєш
Ми пройшли шлях від легкої симпатії до любові
Це були ми проти світу, а зараз ми просто кохаємося
Ніби я тебе любила більш за все на світі, а зараз я тебе ненавуджу
Вважаю, витрачати весь час на тебе - була дурна ідея
Я бажала для нас все або нічого, без варіантів
Можливо я вірила в усе, що ти не мав на увазі
Типо, це триватиме вічно, але вічність для тебе недовга
Якщо б не ти, я б не співала цю пісню
Ти відрізнявся від мого колишнього, але зараз ти його відображення
Але всі ці ігри я бачу якнайкраще
Зараз співаємо:
 
[Pre-Hook: Rita Ora]
Колись ти мене жадав
А зараз тобі захотілося свободи
Це павутина, павутина, яку ти сплів
Так що зараз, малий, (все скінчено)
 
[Hook: Rita Ora]
Я буду тебе любити
Поки ти мене не зненавидиш
І я покажу тобі
Що таке справжнє божевілля
Ти повинен був знати
Що краще зі мною не жартувати
Я буду буду тебе любити, буду тебе любити
Буду тебе любити, буду тебе любити
Як чорна вдова, крихітко
 
[Iggy Azalea:]
Я буду тебе любити, поки не заболить
Все працює для того, щоб роздобути тебе
Ти ще нікого не зустрічав
Хто б поводився с тобою, як я
Хто поставить тебе на коліна
Щоб молівся Ісусу, алілуя
Ти благатимеш, проситимеш
До того, як ти відчуватимеш, що живеш цим
До того, як ти будеш все для цього робити
Я хочу щоб ти став злодієм для цього
Прокидався і мріяв про це
Поки ти не станеш задихатися
Ти нахилишся вперед
Поки вони не просканують твій мозок
І в ньому не виявиться нічого, окрім мене
Саме час повірити, що
Якщо воно твоє, і ти цього хочеш
Я не можу обіцяти, що воно мені необхідно
Поки я буду відслідковувати твої кроки
Я не можу відступити
Тому що це фатальна пристрасть, і я беру або все, або ні біса
 
[Pre-Hook: Rita Ora]
Колись ти мене жадав
А зараз тобі захотілося свободи
Це павутина, павутина, яку ти сплів
Так що зараз, малий, (все скінчено)
 
[Hook: Rita Ora]
Я буду тебе любити
Поки ти мене не зненавидиш
І я покажу тобі
Що таке справжнє божевілля
Ти повинен був знати
Що краще зі мною не жартувати
Я буду буду тебе любити, буду тебе любити
Буду тебе любити, буду тебе любити
Як чорна вдова, крихітко