Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 4

05.09.2018

Favela

[Strofa 1]
Dok izlazi sunce
Ona otvara svoje braon, lepe oči
Počinje i njena beba plače
Ona ga uzima i govori mu lepe laži
Opet
 
[Refren]
Ona je iz favela-la
Zgrada Santa Tereze
Ispod Redeemer-a
I sunca na nebu
Ona je iz favela-la
Pitaj me 'Šta ima, lepa?'
Ispod Redeemer-a
Gde zgrade postaju žive
 
[Post-Refren]
Ona radi favela noć
Ona radi favela noć
Favela
Ona radi favela noć
 
[Strofa 2]
I vetar duva
Ona živi u pustim ulicama gde niko ne ide sam
Samo mlada devojka
Rođena levoj strani ove desnoruke zemlje
Ona zna
 
[Refren]
Ona je iz favela-la
Zgrada Santa Tereze
Ispod Redeemer-a
I sunca na nebu
Ona je iz favela-la
Pitaj me 'Šta ima, lepa?'
Ispod Redeemer-a
Gde zgrade postaju žive
 
[Post-Refren]
Ona radi favela noć
Favela
Ona radi favela noć
Favela
Ona radi favela noć
Favela
 
[Most]
Duboko u bojama i ulicama
Izgubljena u funk favela ritmovima
Zatvorenica
Igranje u favelama
Sigurna u Ipanema lukama
Podižemo čašu na odmoru
Ovo nakrivljen svet
Kada si devojka
Rođena da bude ništa
 
[Refren]
Ona je iz favela-la
Zgrada Santa Tereze
Ispod Redeemer-a
I sunca na nebu
Ona je iz favela-la
Pitaj me 'Šta ima, lepa?'
Ispod Redeemer-a
Gde zgrade postaju žive
 
[Post-Refren]
Ona radi favela noć
Favela
Ona radi favela noć
Favela
Ona radi favela noć
 
05.09.2018

More

Gde polja prelaze iz tamne braon
u zupčasto žutu
Gde automobili smanjuju brzinu
i brodovi klize po moru koje je kao ogledalo
 
Gde sunce nikad ne zalazi
ili nikad ne izlazi
Gde nebo postaje ljubičasto
i vreme se ne zaustavlja
 
Potrošila sam dosta tražeći put
Mogla bih biti deo drugog doma
Pokušala sam tako snažno da blokiram talase
Ali moje okeansko srce nikad nije popustilo
 
Ovi ljudi, moji ljudi
Morski ljudi ne mogu zaista otići
Ovi ljudi, moji ljudi
Morski ljudi se vraćaju moru
Vraćaju moru
 
Gde šuma sa svojim jelama
koje povijaju svoje glave u snežnim pozdravima
Gde varoš spava i more se smrzava
i misliš da se nikad neće istopiti
 
Gde je vetar nasilan
pa podižemo jedra
Gde su stare planine
naši vladari
 
Potrošila sam dosta tražeći put
Mogla bih biti deo drugog doma
Pokušala sam tako snažno da blokiram talase
Ali moje okeansko srce nikad nije popustilo
 
Ovi ljudi, moji ljudi
Morski ljudi ne mogu zaista otići
Ovi ljudi, moji ljudi
Morski ljudi se vraćaju moru
Vraćaju moru
 
Potrošila sam dosta tražeći put
Mogla bih biti deo drugog doma
Pokušala sam tako snažno da blokiram talase
Ali moje okeansko srce nikad nije odustalo
 
Ovi ljudi, moji ljudi
Morski ljudi ne mogu zaista otići
Ovi ljudi, moji ljudi
Morski ljudi se vraćaju moru
Vraćaju moru
 
01.09.2018

Majko

Majko, zalutala sam, oh
Oprosti, izgubila sam svoj put, oh
Svako zna moje ime, ovde
Al' nitko mene zapravo nepozna, oh
 
Da zatvorim oci vrlo cvrsto
Mogu da vidim sta je moglo biti
Da ugasim sve zarulje
Mogu da kazem da samo se pretvaram
Majko, bojim se, predaleko, oh
Nisam znala koga drugog bih zvala
 
Hocu da se vratim kuci
Hocu da se vratim kuci
Gde ulice ce opet mene uzeti tamo gde sam vezana
Gge noge moje se osecaju mirne na podu
Hocu da se vratim kuci
 
Majko, mozes li me odvesti...kuci kod tebe?
Majko, mozes li me odvesti...kuci kod tebe?
 
Majko, mozes li cuti moj glas? Oh
Zove te kroz guste bijele sume, oh
Ja sam hvatala snove i zvijezdice, oh
Negde usput sam izgubila svoje srce, oh
 
Da mirno sjedim sama
Ponekad mogu tebe da osetim tu
Mozda bi mi mogla da uzmes volan
pokusajuci da vozis me odavde
Majko gde si ti odlutala, oh
I reci mi da cu biti u redu
 
Hocu da se vratim kuci
Hocu da se vratim kuci
Gde ulice ce opet mene uzeti tamo gde sam vezana
Gge noge moje se osecaju mirne na podu
Hocu da se vratim kuci
 
Majko, mozes li me odvesti...kuci kod tebe?
Majko, mozes li me odvesti...kuci kod tebe?
Majko, mozes li me odvesti...kuci kod tebe?
Majko, mozes li me odvesti...kuci kod tebe?
 
Majko, mozes li me odvesti...kuci kod tebe?
Majko, mozes li me odvesti...kuci kod tebe?
Majko, mozes li me odvesti...kuci kod tebe?
Majko, mozes li me odvesti...kuci kod tebe?
 
29.08.2018

Najjača

Sediš tamo sa tim izrazom lica kao da si pobedio
Kao da ništa što ja kažem neće promeniti kako se osećaš sada
Sediš tamo i govoriš mi da si se odljubio
I da smo ti mi na putu zato samo moraš da odeš sada
I da moramo da razumemo tvoje razloge
I da ćeš da opravdaš ovu izdaju
Tako što mi govoriš obećanja koja smo se zakleli da nisu dovoljna
 
Sad ćeš kao biti druga osoba?
I kako ću objasniti ovo sranje našem sinu?
Kako bi rekao bebi o devojci?
Tatica je otišao
 
Pa, biću najjača koju je ikada poznavao
I biću tu kada mu bude potrebna dovoljno snažna ljubav
Ne brini nosiću tvoj teret za nas
Bez obzira koliko je loša oluja
BIću najjača koju je ikada poznavao
I ostavićemo te na miru
 
Sediš tamo sa tvojim mobilnim u ruci i povređen si
Govoriš mi da se osećaš kao da si me izgubio kad je on došao
Žao mi je ali ne mogu da se povežem sa tvojim rečima
Jer upravo ono što je sada važno nije tvoje već njegovo ime
I moramo samo da nađemo drugi dohodak
Jer ona želi da joj pomogneš sa njenim
I ti želiš da kažem sebi da je to što si uradio okej
 
Sada ćeš biti drugi otac?
I ja ću biti drugačija majka?
I ti bi rekao bebi o polu-braći?
Tatica je zalutao
 
Pa, biću najjača koju je ikada poznavao
I biću tu kada mu bude potrebna dovoljno snažna ljubav
Ne brini nosiću tvoj teret za nas
Bez obzira koliko je loša oluja
BIću najjača koju je ikada poznavao
I ostavićemo te na miru
 
Hajde da pričamo o porodici
Hajde da pričamo o porodici
Hajde da pričamo o vezama i lažima
I ljubavi koju smo imali u ovoj porodici
Hajde da pričamo o iskrenosti
Ne znaš ti ništa o iskrenosti
Pustiću ti ruke i naše planove
I šanse koje smo imali sa ovom porodicom
 
Pa, biću najjača koju je ikada poznavao
I biću tu kada mu bude potrebna dovoljno snažna ljubav
Ne brini nosiću tvoj teret za nas
Bez obzira koliko je loša oluja
BIću najjača koju je ikada poznavao
I ostavićemo te na miru