Превод текста

Резултати претраге страна 2

Број резултата: 67

19.12.2020

Nesrećni obrok

Hej deco, dosadilo vam je voće i povrće?
Muka od uzimanja vitamina?
Siti pranja zuba, iz noći u noć?
Onda kažite svojim roditeljima da vas odvedu do Moli MekDoli
dom originalnih Nesrećnih obroka,
zapamtite šta Moli MekDoli kaže:
''vratićete se za po još!''
 
Uradićes bilo šta ja kažem,
kada pričam, ti veruješ.
Hranim te sranjem ceo dan
jer znam da ćeš to jesti.
Gledaš me na tvom televizoru
govoriš moje ime ponosno.
Ja bih mogla da budem devojka tvojih snova,
Pa kaži tvojim roditeljima o meni.
 
Jesi li srećan sada?
Voliš li biti ignorisan?
Ja te pravim nesrećnim
ali ti dolaziš po još, po još.
Pojedi svoje srce
povrati po celom podu, podu.
Jesi li zadovoljan?
Jesi li zadovoljan svojim nesrećnim odrokom?
Jesi li zadovoljan svojim nesrećnim, nesrećnim, nesrećnim obrokom?
Jesi li zadovoljan svojim nesrećnim, nesrećnim, nesrećnim obrokom?
 
Čekaš na mom prozoru
Misleći mnogo si poseban.
Jedan milkšejk i moraš da ideš
''imam zauzet raspored''
Ne zovi me svojom malom žalbom
Neću ti ublažiti glad.
Ne sećam se tvog imena,
Ti si ulaznica sa brojem.
 
Jesi li srećan sada?
Voliš li biti ignorisan?
Ja te pravim nesrećnim
ali ti dolaziš po još, po još.
Pojedi svoje srce
povrati po celom podu, podu.
Jesi li zadovoljan?
Jesi li zadovoljan svojim nesrećnim odrokom?
Jesi li zadovoljan svojim nesrećnim, nesrećnim, nesrećnim obrokom?
Jesi li zadovoljan svojim nesrećnim, nesrećnim, nesrećnim obrokom?
 
Šta ja hoću, šta ja hoću,
Mogu uraditi šta ja hoću sve dok je igračka u kutiji
sve dok je igračka u kutiji, u kutiji.
Šta ja hoću, šta ja hoću,
Mogu uraditi šta ja hoću sve dok je igračka u kutiji
sve dok je igračka u kutiji, u kutiji.
Šta ja hoću, šta ja hoću,
Mogu uraditi šta ja hoću sve dok je igračka u kutiji
sve dok je igračka u kutiji, u kutiji.
 
07.12.2020

Greške

[Prvi stih]
Ja sam najgori strah moga oca
''Ne trči sa makazama''
Pa sam uzela cipele,
''Očisti svoju sobu''
Bacila sam haljine kroz prozor, sa pištoljem.
 
[Pre-refren]
Haj hum, haj hum
Volela bih da pobegnem, sa tobom ja ostajem,
Haj hum, haj hum
Hoćeš da se igramo?
 
[Refren]
Pravila ja kršim, srca ću uzeti
Obučena sam u greškama,
Zagrizi svoju usnu, briga me je
Obučena sam u greškama,
Pravila ja kršim, srca ću uzeti
Obučena sam u greškama,
Zagrizi svoju usnu, briga me je
Obučena sam u greškama.
 
[Drugi stih]
Ukrala sam auto mojih roditelja
Nemam dozvolu da bi me bilo briga uopšte,
Crtaću na zidovima
Skidam glave sa mojim barbi lutaka.
 
[Pre-refren]
Haj hum, haj hum
Volela bih da pobegnem, sa tobom ja ostajem,
Haj hum, haj hum
Hoćeš da se igramo?
 
[Refren]
Pravila ja kršim, srca ću uzeti
Obučena sam u greškama,
Zagrizi svoju usnu, briga me je
Obučena sam u greškama,
Pravila ja kršim, srca ću uzeti
Obučena sam u greškama,
Zagrizi svoju usnu, briga me je
Obučena sam u greškama.
 
Haj hum, haj hum,
Haj hum, haj hum,
Haj hum, haj hum (Haj hum, Haj hum)
 
[Refren]
Pravila ja kršim, srca ću uzeti
Obučena sam u greškama,
Zagrizi svoju usnu, briga me je
Obučena sam u greškama,
Pravila ja kršim, srca ću uzeti
Obučena sam u greškama,
Zagrizi svoju usnu, briga me je
Obučena sam u greškama.
 
Haj hum, haj hum.
 
18.11.2020

My love

Versions: #1
Oh absent why do you ask
On your loved ones who love you
Won’t sleep tonight to your eyes
I'm thinking about you
 
Away from me and forget me
Need you beside me, take care of me
Forget me my wounds and sorrows
I miss your eyes
 
My love, don't go far
You are my share and my only heart
You are the one in my heart, by God, you are in my heart
Yay yay yay yay yay yay
 
When I’m with you
then I see things different
You really change my pain
 
I don’t give up
I don’t give up on our love
This is love
This is love
 
My love, don't go far
You are my share and my only heart
You are the one in my heart, by God, you are in my heart
Yay yay yay yay yay yay
 
Ohhh my love don’t go away
?Where do I need to go
If you don’t here
Ohhh my love don’t go away
?Where do I need to go
 
When I’m with you
When I’m with you
Then I’m complete
 
08.10.2020

Жеље немогућих ствари

Баш као најглупљи комарац у чопору,
Следим твоју светлост чак и ако ме одведе до смрти.
Пратим вас као што прате крајње тачке
свим самоубилачким фразама које траже свој крај.
 
Попут песника који одлучи да ради у банци,
било би могуће да сам у најгорем случају
Направио сам џудо кључ за своје сиромашно срце,
терајући ме да потпишем ову изјаву.
 
Шутим, јер је удобније заваравати се,
Ућутаћу јер је изборио право на срце.
Али шта год да се деси, чак и ако ме прати неко други,
У тишини ћу волети само тебе.
 
Баш као што просјак верује да је биоскоп излог,
као резигнирани цвет украшава елегантну канцеларију,
Обећавам да ћу првог који ме не повреди назвати 'љубави моја'
а смех ће бити луксуз који заборавим кад заборавим тебе.
 
Али баш као што очекују као што очекују и на Плаза де Маио,
Трудим се да тајно запалим свећу, да не би било за сваки случај
срећа једног дана жели да поново видим,
редукујући ове речи на папир.
 
Шутим, јер је удобније заваравати се,
Ућутаћу јер је изборио право на срце.
Али шта год да се деси, чак и ако ме прати неко други,
У тишини ћу волети само тебе.
 
А ја ћутим јер је удобније заваравати се,
Ућутаћу јер је изборио право на срце.
Али шта год да се деси, чак и ако ме прати неко други,
У тишини ћу те волети, у тишини ћу те волети,
У тишини ћу мислити ...
да ће смејање бити луксуз који заборавим кад сам заборавио тебе.
 
06.10.2020

Жеље немогућих ствари

Баш као најглупљи комарац у чопору,
Следим твоју светлост чак и ако ме одведе до смрти.
Пратим вас као што прате крајње тачке
свим самоубилачким фразама које траже свој крај.
 
Попут песника који одлучи да ради у банци,
било би могуће да сам у најгорем случају
Направио сам џудо кључ за своје сиромашно срце,
терајући ме да потпишем ову изјаву.
 
Шутим, јер је удобније заваравати се,
Ућутаћу јер је изборио право на срце.
Али шта год да се деси, чак и ако ме прати неко други,
У тишини ћу волети само тебе.
 
Баш као што просјак верује да је биоскоп излог,
као резигнирани цвет украшава елегантну канцеларију,
Обећавам да ћу првог који ме не повреди назвати 'љубави моја'
а смех ће бити луксуз који заборавим кад заборавим тебе.
 
Али баш као што очекују као што очекују и на Плаза де Маио,
Трудим се да тајно запалим свећу, да не би било за сваки случај
срећа једног дана жели да поново видим,
редукујући ове речи на папир.
 
Шутим, јер је удобније заваравати се,
Ућутаћу јер је изборио право на срце.
Али шта год да се деси, чак и ако ме прати неко други,
У тишини ћу волети само тебе.
 
А ја ћутим јер је удобније заваравати се,
Ућутаћу јер је изборио право на срце.
Али шта год да се деси, чак и ако ме прати неко други,
У тишини ћу те волети, у тишини ћу те волети,
У тишини ћу мислити ...
да ће смејање бити луксуз који заборавим кад сам заборавио тебе.
 
19.06.2020

Festival of Saint Jerome

Festival of Saint Jerome
you make me remember:
beneath a beautiful curtain
how the Ixtepecana1 sways her dress2
to the son3 of the Zandunga4,
your night is the lover of my song.5
 
Festival of Saint Jerome
you make me remember:
the carving of the wax,6
the mayordomos7 and the corral
where the wild bulls
will be mounted by the Zapotec men.
 
I remember a beautiful bygone era8
with its delicately lit lanterns,
the enchantment of its castles9
and the happiness they'd bring when lit.10
 
Festival of Saint Jerome
you make me remember:
the tossing of the fruit11
the fishermen12 and their offerings,
when a delicious stew
beneath an arbor13 tastes exquisite.
 
Festival of Saint Jerome
I shall never forget you
because your traditions
are of the people who live in me,
and should I not attend one day,
my sons are there, they're yours too.
 
I remember a beautiful bygone era
with its delicately lit lanterns,
the enchantment of its castles
and the happiness they'd bring when lit.
 
  • 1. a demonym for a woman from Ixtepec, Oaxaca, Mexico.
  • 2. the traditional Oaxacan dress consists of two piece: the huipil (a blouse usually made from velvet and embroidered with colorful flowers) and a long skirt (also made of velvet and embroidered with the same colorful flowers). At the bottom of the skirt, intricate lace frills are sown at it's edges. This part is what's called an 'olán'. For a visual, see .
  • 3. refers to the 'son Mexicano' (the Mexican son) which is a category of Mexican folk music and dance that encompasses various regional genres, all of which are called son. The word 'son' means 'sound'.
  • 4. a traditional Mexican folk song and 'son' (see note for 'son Mexicano')
  • 5. lit. 'the night [that your festival falls on] is the bride to whom I sing of. The night of the festival is personified as a lover of the singer, who he sings for.
  • 6. the community comes together and makes candles to offer them to the saint that's being celebrated. The day is signaled with a flute and a pre-Hispanic drum being played early in the morning. The candles are hung on a circular band made of wood or rope to let the candles drip and dry. For a visual see .
  • 7. lit. 'butlers', they serve a different purpose in Oaxacan culture. 'Mayordomos' are men selected to be in change of overseeing all kinds of festivals and ceremonies.
  • 8. the act of saints
  • 9. not actual castles, they're just called that. They're decorated with fireworks, when they're lit they burst into different colors to illuminate the shape of the structure (could be flowers, crosses etc.) and some will even move by spinning as they burn. See .
  • 10. could refer to the actual lighting up of the castles with the lanterns or the fireworks in the background.
  • 11. a tradition in Oaxaca where women prove themselves to the men by climbing onto rooftops and tossing over fresh fruit to the men below.
  • 12. also spelled 'tarrayeros', these are fishermen who catch fish (and shrimp) with a specific kind of net, a red cone-shaped fishing net. The word literally means 'person who casts [a red cone-shaped fishing net] in a circular motion'. For a visual see .
  • 13. constructed with wood and dried palm leaves. See for a visual.
15.06.2020

The son* of the carbon man

I'm the carbon man, gentlemen, indeed
and I've come from La Ventosa,
I'm the carbon man, gentlemen, indeed
and I've come from La Ventosa,
I've come to sell my carbon, gentlemen
and I'm also looking for some roses,
and I'm the carbon man from La Ventosa, indeed.
 
I'm the carbon man, gentlemen, indeed
and I've come from La Ventosa,
I'm the carbon man, gentlemen, indeed
and I've come from La Ventosa,
I've come to sell my carbon, gentlemen
and I'm also looking for some roses,
and I'm the carbon man from La Ventosa, indeed.
 
15.06.2020

Is it your (fault) or mine?

(Arabic)
Is it your (fault) or mine?
I don't care about you anymore
Sir, don't torment me
Everything between us is over
Don't come to me, neither will I
Just go and let me in peace
You made my eyes cry
I made my heart a mess
 
I'm bored of your love, go!
I can't bear you anymore
You will never find
such bearing heart
I'm bored of your love, go!
I can't bear you anymore
You will never find
such bearing heart
 
Is it your (fault) or mine?
 
(Dutch)
It’s a long time ago
That I still worked with my heart
That you meant the whole world to me
It is much deeper in me
I let you play with my heart
And now I never use it again
Never again, never again
 
(French)
My love, you. My love
Our life is none of their business
If you want us together forever
Beware of people’s eyes
To keep the vultures away
It’s up to us to be smart
My love, you. My love
Our life is none of their business
 
(Arabic)
You were everything in my life
You sh*t and forget everything
You were everything in my life
You sh*t and forget everything
 
And you don’t win, win, win
And forget about everything, everything, everything
 
30.11.2018

Ukoliko me pogledaš

Ukoliko me pogledaš
Osetićeš da ne lažem
Da je zbog tebe
Zbog koga bih život dao
Našao sam te
Ispunili su mi se snovi
 
Živi i nemaj straha
Ne govori mi ne
 
Sedam svetskih čuda
Vidim u tvojim očima
Ispunjenim slobodom
Danima i noćima osećam
Iako je svet mrtav
Zajedno možemo više
 
To je puteljak tvog dlana
Među osmesima i suzama
Naša komplikovanost...
Oseti otkucaj u meni
Beskrajno je ono što mi pružaš
 
Vodi me, poput vazduha u vetru
I tvoje Sunce, biću kada ti pada kiša
Ljubi me, briga me ako gubim
Ako odem do vraga
Sa tvojim poljupcem ljubavi...
 
Sedam svetskih čuda
Vidim u tvojim očima
Ispunjenim slobodom
Danima i noćima osećam
Iako je svet mrtav
Zajedno možemo više
 
To je puteljak tvog dlana
Među osmesima i suzama
Naša komplikovanost...
Oseti otkucaj u meni
Beskrajno je ono što mi pružaš
 
To je puteljak tvog dlana
Među osmesima i suzama
Naša komplikovanost...
Oseti otkucaj u meni
Beskrajno je ono što mi pružaš!
 
Oseti otkucaj u meni
Beskrajno je ono što mi pružaš!
Oseti otkucaj u meni
Beskrajno je ono što mi pružaš!
 
Ukoliko me pogledaš,
Osetićeš da te volim...
 
30.11.2018

Izgladnelo srce

Ne predajmo se olako
Još uvek nije krv potekla u reci
Zamislio sam drugačiji kraj od ostalih
 
Bićemo onakvi kakvi smo oduvek bili
Iskreni u našem delirijumu
Želje dosegnuti zvezde u vazduhu
 
Reci ako postoji jedan razlog
Da kao i meni, ostaje ti ova bol
 
Ukoliko ne odeš
Stvoriću ti mesto u ovom izgladnelom srcu
Imam ovaj život za ljubav
 
Ukoliko ne odeš
Imam nedeljna popodneva i milion večnih zima
Ukoliko želiš uđi unutra
 
Ne predajmo se olako
Dok u životu postoji jedan otkucaj
I jedan poljubac koji nas spašava i kao ranije
Reci ako postoji jedan razlog
Da kao i meni, ostaje ti ova bol
 
Ukoliko ne odeš
Stvoriću ti mesto u ovom izgladnelom srcu
Imam ovaj život za ljubav
 
Ukoliko ne odeš
Imam nedeljna popodneva i milion večnih zima
Ukoliko želiš uđi unutra
 
Za svet, ukoliko ne odeš
Da se budimo izjutra, gledajući se u lice
Ti i ja, ti i ja, spalićemo samoću
Sa plamenom ovog požara
 
Ukoliko ne odeš
Stvoriću ti mesto u ovom izgladnelom srcu
Imam ovaj život za ljubav
 
Ukoliko ne odeš
Imam nedeljna popodneva i milion večnih zima
Ukoliko ne odeš, ukoliko ne odeš, ukoliko ne odeš
 
Ukoliko ne odeš
Imam nedeljna popodneva i milion večnih zima
Ukoliko želiš uđi unutra
 
Ukoliko želiš uđi unutra...
 
19.08.2018

Chinese water torture

Someone told me that I don't feel anymore
Wounds of the soul get lost in time
They all pass easily, one by one
When you don't care anymore
And you let yourself be carried by the wind
 
And I've let go, I've given in, I don't have an antidote anyway
To your blue eyes, to your blonde hair
Bitten by the heart, I still don't acknowledge
That I wasn't your special, I was just a fool
 
And I will disappear without a trace
Somewhere, where the longing for you won't get me
And I will leave when you won't know
One day, you'll totally figure it
 
You, perfect criminal
Your love kills me slowly
You give me a little bit of your poision
Chinese water torture on my heart
 
And I can't get up anymore
Chinese water torture, how can I stop you
Lust for you, like a wave, leaves me and takes me
You are the sweet drug of my vein
 
And I dream of your arms again, how they contain me
The thought that I won't see you again kills me
And I try to free myself, but I'm still bound to you
What do you want from me
 
You, perfect criminal
Your love kills me slowly
You give me a little bit of your poision
Chinese water torture on my heart
 
I look for windows, other pretexts
You and I, we have passed so many tests
Scream without letting out a sound
When my heart flies inward
Like the biggest thunderclap
 
If I could leave my body
Be another person
Not pay attention to my pulse anymore
Which speeds up whenever I think of you
Don't you see that in this life
The thought that you will remain with me binds me
 
You, perfect criminal
Your love kills me slowly
You give me a little bit of your poision
Chinese water torture on my heart
 
If I have made a mistake, please, tell me! Thank you!
Dacă am făcut o greșeală, te rog, spune-mi! Mulțumesc!
31.01.2018

Poema

Kad cveće u ružičnjaku tvom
ponovo bude u najlepšem cvatu,
moje ljubavi setit ćeš se
i saznati za
patnju moju svu...
 
Od te poeme čarobne
ništa ostalo nije između nas.
U mom tužnom pozdravu
emocije su i osećanja
uzbuđenja i boli! ...
 
***
O ljubavi, snovi slatki su bili,
o satima sreće i ljubavi .
Juče je poema bila ta,
boju zlata sanjao sam ja.
 
Uzalud fantaziraš srce
nikada nećeš shvatiti.
Dom taj prolazni,
bio je to san o ljubavi,
božanskoj ! ...
 
28.09.2017

Gray

India: I have an open hope without a button
and a puppet inside a drawer.
I have a meeting, a dream and a farewell.
 
Prince: I have a blank notebook and a smudge
and a greater melody, a sol menor.
I have a summer that waits fot you every day.
 
India: Who has a heart
to paint of love,
that mine has only one color.
 
India and Prince: And it's gray for you
of so much love was wearing away.
And I, and I here
stop in this wait, maybe I lost count.
And it's gray for you.
of gray I draw my illusion in a stroke.
And I, and I here
painting a picture of gray.
 
India: I have a radiant sun that does not give heat,
sheets and an alarm clock.
I have your shadow wandering in my hallway.
 
Prince: Who has a heart
to paint of love,
that mine has only one color.
 
India and Prince: And it's gray for you
of so much love was wearing away.
And I and I here
stop in this wait, maybe I lost count.
And it's gray for you.
of gray I draw my illusion in a stroke.
And I and I here
painting a picture of gray.
 
Prince: I have an open cardboard surprise,
a new doubt inside the trunk.
India: I have a story, a dog
which is called balu.
I have a medium beer, without alcohol,
a fantasy that this time is going to be that not.
Prince: I have a winter that calms me down
and that it cools me.
 
India: Who has a heart
to paint of love,
that mine has only this color.
 
Prince: I have a radiant sun that does not heat,
sheets, an alarm clock.
India: I have your shadow wandering in the hallway.
Gray.
 
28.09.2017

Holy water

One thing is that I win you without wanting to win
and another thing is that I leave you with the desire to love.
It's one thing to kiss me almost unintentionally
and another thing is that we want to devour ourselves with pleasure.
What for to leave the cake for later,
if we want this time
 
You see, the clothes on the floor feel us too,
sprouting through the house without a barrier, you have to see,
blessed your body, holy water that in the river takes me,
make love to me and make war on me.
 
One thing is that I look at you and you want to see me
and another thing is to contemplate us passing the skin.
And if life gives you lemons, you put tequila and salt
and if life gives you back, face her once more.
And what for to leave the cake for later,
if we want to bite
 
You see, the clothes on the floor feel us so well,
sprouting through the house without a barrier, you have to see,
you put the stone and I fall again
of so much love the bed without doing, you see,
blessed is your body, holy water that in the river takes me, make love to me and make war on me.
 
23.08.2017

Wishes of Impossible Things

Just like the most foolish mosquito of the pack,
I follow the light even if it leads me to die.
I follow you like final periods follow
all suicidal phrases that seek their end.
 
Just like the poet that chooses to work in a bank,
it could be that in the worst case scenario
I could apply a judo lock on my poor heart,
forcing it to sign this declaration, crying.
 
I stay quiet because it's more comfortable to fool oneself,
I stay quiet because reason has won over the heart.
But whatever happens, even if someone else accompanies me,
In silence I will love only you.
 
Even if a beggar believes that cinema is a showcase,
just like a resigned flower decorates an elegant office,
I promise to call 'love of mine' to the first that doesn't harm me
and laughter will be a luxury that I'll forget when I forget you.
 
But just like they await in the Plaza de Mayo,
I try to spark a candle in secret, just in case
a lucky strike will one day want me to see you again,
reducing these words in a piece of paper.
 
I stay quiet because it's more comfortable to fool oneself,
I stay quiet because reason has won over the heart.
But whatever happens, even if someone else accompanies me,
In silence I will love only you.
 
And I stay quiet because it's more comfortable to yell at oneself,
I stay quiet because reason has won over the heart.
But whatever happens, even if someone else accompanies me,
In silence I will want you, in silence I will love you,
In silence I will think of...
that laughter will be a laughter that I'll forget when I have forgotten you.
 
04.08.2017

Odakle dolaze bebe?(cela pesma)

Mamice, imam pitanje
mamice, želela bih znati
Odakle dolaze bebe?
Da li dolaze iz duga i ljubavi?
Mamice, mamice, kaži mi molim te
Odakle stvarno dolaze bebe?
 
Dolaze od dečaka koji vole da sede na njihovim dupetima
Dolaze od devojčica koje žele da prebrzo odrastu
Dolaze od vriske, borbe, ljubljenja, seksa
Dolaze od malih devojčica kao što si ti
male devojčice kao što si ti
 
Tatice,odakle dolaze bebe?
Tedi mi je rekao da dolaze od neba
Ali nikada nije objasnio, i pitala sam ga zašto
Da li dolaze od andjela u ljubavi?
Ili dolaze od demona u žudnji?
Tatice,tatice reci mi molim te
Odakle stvarno dolaze bebe?
 
Dolaze od dečaka koji uzimaju stvari koje nisu njihove
Dolaze od devojčica koje preklinju da budu same
Dolaze od molbe, vrištanja ''ne,ne,ne''
One su davne nezgode
 
Kakav sam sladak haos napravila
Prosula sam mleko na zidove od besa
Oh, samo pokušavam da potisnem bol
 
Mamice, tatice kažite mi molim vas
Odakle stvarno dolaze bebe?
 
Dolaze od dečaka koji uzimaju stvari koje nisu njihove
Dolaze od devojčica koje preklinju da budu same
Dolaze od molbe, vrištanja ''ne,ne,ne''
One su davne nezgode
 
Dolaze od dečaka koji uzimaju stvari koje nisu njihove
Dolaze od devojčica koje preklinju da budu same
Dolaze od molbe, vrištanja ''ne,ne,ne''
One su davne nezgode
 
Dolaze od dečaka koji uzimaju stvari koje nisu njihove
Dolaze od devojčica koje preklinju da budu same
Dolaze od molbe, vrištanja ''ne,ne,ne''
One su davne nezgode
 
Dolaze od dečaka
Dolaze od devojčica
od vrištanja, borbe, ljubljenja, seksa
Od malih devojčica kao što si ti
 
04.08.2017

Ti Voliš Mene

Kraj,vraćam se nazad
Pre nego što znate, prevarila sam ga
O da, to se dogodi kada ne pokušaš
Znate da sam uvek razmišljala o njemu
čak i kada drugi dečaci spletkare
Ali nevera mi nikada nije pala na pamet
 
Divno, baš divno
Ali, dečače, ne osećaj se isuviše komotno
Jer je to što smo imali nedodirivo
Rekla sam ti posle toga da ću se i dalje vraćati
I vezala sam čvor na mojoj venčanici
Klekao je na jedno koleno i rekao
 
Ti voliš mene
Ti voliš mene
Ti voliš mene
Volim li te?Volim li te?Volim li te?Volim li te?
 
Vraćam se nazad
Pozvao me je u njegovu 'fensi' kuću
Toliko dugo bismo trebali pokušati
 
Divno, baš divno
Ali, dečače, ne osećaj se isuviše komotno
Jer je to što smo imali nedodirivo
Rekla sam ti posle toga da ću se i dalje vraćati
I vezala sam čvor na mojoj venčanici
Klekao je na jedno koleno i rekao
 
Ti voliš mene
Ti voliš mene
Ti voliš mene
Volim li te?Volim li te?Volim li te?Volim li te?
 
Ti voliš mene
Ti voliš mene
Ti voliš mene
Volim te, volim te, volim te, volim te
 
Volim te, volim te
Volim li te?Volim li te?
Volim te, volim te, volim te
 
04.08.2017

Otrovan (The Voice Performance)

Dušo, zar ne vidiš
Zovem
Momak poput tebe
Bi trebao da nosi upozorenje
Opasno je
Padam
 
Neme izlaza
Ne mogu da čekam
Treba mi pogodak
Dušo,daj mi ga
Ti si opasan
Volim to
 
Previše visoko
Ne mogu da dodjem k' sebi
Gubim glavu
Vrtim se unaokolo
Osećaš li me sada
 
Sa ukusom tvojih usana
Ja vozim
Ti si otrovan, ja kližem
Sa ukusom rajskog otrova
Zavisna sam od tebe
Zar ne znaš da si otrovan
I volim šta god uradio
Zar ne znaš da si otrovan
 
Previše kasno
Da se odustaje
Uzimam gutljaj
Iz svoje djavolske šolje
Polako me obuzima
 
Previše visoko
Ne mogu da dodjem k' sebi
Gubim glavu
Vrtim se unaokolo
Osećaš li me sada
 
Sa ukusom tvojih usana
Ja vozim
Ti si otrovan, ja kližem
Sa ukusom rajskog otrova
Zavisna sam od tebe
Zar ne znaš da si otrovan
I volim šta god uradio
Zar ne znaš da si otrovan
Da, volim ma šta god uradio
Zar ne znaš da si otrovan
 
Sa ukusom tvojih usana
Ja vozim
Ti si otrovan, ja kližem
Sa ukusom rajskog otrova
Zavisna sam od tebe
Zar ne znaš da si otrovan
I volim šta god uradio
Zar ne znaš da si otrovan
 
Opij me sada
Tvojom ljubavlju,sada
Mislim da sam spremna sada
Mislim da sam spremna sada
Opij me sada
Tvojom ljubavlju, sada
Mislim da sam spremna sada
 
Opij me sada
Tvojom ljubavlju, sada
Mislim da sam spremna sada
Mislim da sam spremna sada
Opij me sada
Tvojom ljubavlju, sada
Mislim da sam spremna sada
Opij me sada!
 
04.08.2017

Druženje

Zoveš me na telefon, osećaš se tako daleko
Rekao si mi da dođem, ima igara koje želiš da igra
Hodam do tvoje kuće, nikog nema tamo
Samo ja i ti i ti i ja sami
 
Samo igramo žmurke
Teško je disati ispod pokrivača sa tobom
Ne želim da igram igre
Umorna sam od jurenja, jurenja za tobom
 
Ne marim za tebe, ionako
Ko je rekao da me briga za tebe?
Nikada ne deliš igračke ili razgovaraš
Pretpostavljam da se samo družimo
 
Budim se u tvojoj sobi i nije ostalo ništa da se kaže
Kada pokušam da pričam s'tobom ti uvek igraš igre na ploči
Volela bih da imam monopol nad tvojim umom
Volela bih da me ne zanimaš stalno
 
Samo igramo žmurke
Teško je disati ispod pokrivača sa tobom
Ne želim da igram igre
Umorna sam od jurenja, jurenja za tobom
 
Ne marim za tebe, ionako
Ko je rekao da me briga za tebe?
Nikada ne deliš igračke ili razgovaraš
Predpostavljam da se samo družimo
 
Prsten oko ruže
Nikada nisam znala, nikada nisam znala šta ti treba
Prsten oko ruže, želim da ti dam, želim da ti dam
Šta ti treba
 
Ne marim za tebe, ionako
Ko je rekao da me briga za tebe?
Nikada ne deliš igračke ili razgovaraš
Predpostavljam da se samo družimo
 
Znaš, jebeno marim za tebe svaki dan
Pretpostavljam da je vreme da ti kažem istinu
Ako delim svoje igračke, da li ćeš mi dozvoliti da ostanem?
Ne želim da prekinem ovo druženje sa tobom
 
04.08.2017

Mrtav za mene

Versions: #1#2
Moje saučešće
Pustila sam suzu sa tvojom porodicom
Otvoriću flašu
Prosuti malo u znak sećanja
Biću na tvom bdenju obučena u crno
Zvaću tvoje ime ali ti se nećeš odazvati
Pružiću cvet tvojoj majci kada kažem zbogom
Jer dušo ti si mrtav za mene
 
Moram te ubiti
To je jedini način da te izbacim iz glave
Oh ja te moram ubiti
Da ućutkam sve slatke male stvari koje si rekao
 
Ja stvarno želim da te ubijem
Izbrišem sa lice moje zemlje
Zakopam tvoju narukvicu
Zakopam tvoju narukvicu
Dva metra ispod prljavštine
 
Kišni dani i crni kišobrani
Ko će te spasiti sada
Možeš li varati ispod zemlje
 
Moje saučešće
Pustiću suzu sa tvojom porodicom
Otvoriću flašu
Prosuti malo u znak sećanja
Biću na tvom bdenju obučena u crno
Zvaću tvoje ime ali ti se nećeš odazvati
Pružiću cvet tvojoj majci kada kažem zbogom
Jer dušo ti si mrtav za mene
Oplakivaću te kada odeš
Jer dušo ti si mrtav za mene
Oplakivaću te kada odeš
 
Moram reći da mi je žao
To je jedino što kažeš kada izgubiš nekog
Govorila sam da mi je žao
Za sve gluposti koje si uradio
Pa sada mi je stvarno žao
Izvini što sam pokajnik
Ali ako ti kažem opet, ako ti kažem opet
Mislio bi da sam luda
 
Moje saučešće
Pustiću suzu sa tvojom porodicom
Otvoriću flašu
Prosuti malo u znak sećanja
Biću na tvom bdenju obučena u crno
Zvaću tvoje ime ali ti se nećeš odazvati
Pružiću cvet tvojoj majci kada kažem zbogom
Jer dušo ti si mrtav za mene
 
Oplakivaću te kada odeš
Dušo ti si mrtav za mene
Oplakivaću te kada odeš
Jer dušo ti si mrtav za mene
 
28.07.2017

Bombe na ponedeljak

Pinki, obećavam, idalje ću voleti tvoju baštu
Čak i bez cveća, čak i bez cveća,
Lekar je naložio
Nemoj biti slomljena srca, i vreme će još biti naše
Vreme će još biti naše
 
Nikada nisam mislio da je nešto
Nešto tako tragično moglo da se desi našoj mirnoj, savršenoj porodici
Obećavam, obećavam da te volim
Ti i deca, vrtite ringišpil
Naš kraj će uvek biti lep
 
Bombe padaju, ponedeljak ujutru
Čekamo vesti, zajedno
U eksploziji, svakog trenutka
Ti si poslednji put do trenutka, uvek i zauvek
 
Oči kao lešnik svetle u svetlosti zvezda
Čak i kada plaču, čak i kada plaču
Sazveđe se formira iz linija ožiljka
Čak i kada umiru, ljubav će idalje pokušavati
 
Nikada nisam mislio da je nešto
Nešto tako tragično moglo da se desi našoj mirnoj, savršenoj porodici
Obećavam, obećavam da te volim
Ti i deca, vrtite ringišpil
Naš kraj će uvek biti lep
 
Bombe padaju, ponedeljak ujutru
Čekamo vesti, zajedno
U eksploziji, svakog trenutka
Ti si poslednji put do trenutka, uvek i zauvek
 
Bombe padaju, ponedeljak ujutru
Čekamo vesti, zajedno
U eksploziji, svakog trenutka
Ti si poslednji put do trenutka, uvek i zauvek
 
28.07.2017

Plava kolena

Samo zato što sam kupila flaster
Ne znači da sam sposobna da očistim ožiljke koji se pokreću
Dublje od svih mojih starih demona
Stalno pod mirnim vodama
 
Samo zato što si mi dao cveće
Neće prikriti miris mrtvog tela
Ili podići mrtvo telo
Devojke koja je ućutkana
 
Samo zato što si razbio prozor
Ne znači da sam sposobna da raščistim vazduh koji udiše moje srce
Pre neko što dođeš ovde
 
Samo zato što si rekao da me voliš
Ne znači da ću te ja pogledati u oči
Pretvarati se da sam iznenađena
I reći ,,I ja tebe'
(I ja tebe)
 
Zato što cupkam, cupkam po kamenju
Sečem moje članke
Znam kako da zaustavim krvarenje
Plava, plava kolena
Padam na sledećeg čoveka koji udahne
 
Treba mi oporavak flasterom
Ne približavaj se mnogo jer
Ti mi stvarno ništa ne značiš
Ti si samo flaster na mojim kolenima
Ti si samo oporavak pomoću flastera
Otkinuću te kada prokrvarim
Otkinuću te kada prokrvarim
 
Samo zato što dolazim,
Ne znači da ću biti ovde kada se probudiš
Zato što dolaženje ne znači da dolazim kod njega
 
Samo zato što si moj flaster
Ne znači da želim da ostaneš
Jer povratni udarac će se povući
Sledeći put kada počne pljusak
 
Zato što cupkam, cupkam po kamenju
Sečem moje članke
Znam kako da zaustavim krvarenje
Plava, plava kolena
Padam na sledećeg čoveka koji udahne
 
Treba mi oporavak flasterom
Ne približavaj se mnogo jer
Ti mi stvarno ništa ne značiš
Ti si samo flaster na mojim kolenima
Ti si samo oporavak pomoću flastera
Otkinuću te kada prokrvarim
Otkinuću te kada prokrvarim
 
28.07.2017

Rađanje zavisnika

Učenici počinju da opažaju
Gledajući otpad na zemlji
Mame ne vole svoju decu kao pre
Dozvoljavaju im da puše svoje biljke
 
Nokti izgriženi do srži,
Dlanove na vatru i trljaj ih
Supa nikad ne dosegne do ključanja
Večera nije jedina stvar koju su pokvarili
 
Pusti crve i gliste da ti opustoše mozak,
Imam to sećanje od početka vremena
Pusti tu paklenu drogu da se pojavi u tvojim venama
I ja ću tvrditi da volim, i ja sam ona koja te je rodila
 
Koža se stanjila do kostiju
Pete će otpasti, kao što su rekli
Shvatićeš, uskoro ćeš promeniti lični opis
Više nisi osoba koja si
Više nisi osoba koju obožavaju
 
Pusti crve i gliste da ti opustoše mozak,
Imam to sećanje od početka vremena
Pusti tu paklenu drogu da se pojavi u tvojim venama
I ja ću tvrditi da volim, i ja sam ona koja te je rodila
 
Hvala ti mama za sve što si uradila,
Dala mi rak, i debela crna pluća
Ostavila me da trulim na ulici
Više sam niknula
Nego što sam imala šta da jedem
 
Pusti crve i gliste da ti opustoše mozak,
Imam to sećanje od početka vremena
Pusti tu paklenu drogu da se pojavi u tvojim venama
I ja ću tvrditi da volim, i ja sam ona koja te je rodila
 
28.07.2017

Ludi

Sećam se kad, sećam se, sećam se kada sam poludela
Bilo je tako nešto prijatno u tom mestu
Čak su i tvoje emocije imale eho
U tolikom prostoru
 
I kada si tamo,
Bez brige,
Da, ja sam daleko od dodira
Ali nije samo zato što nisam znala dovoljno
Samo sam znala previše.
 
Da li me to čini ludom?
Da li me to čini ludom?
Da li me to čini ludom?
Možda
Verovatno
 
I nadam se da si imao vreme svog života
Ali dobro razmisli, to je moj jedini savet
 
Dođi sad, ko ti, ko ti, ko ti, ko ti misliš da si
Hahaha, blagoslovi svoju dušu
Ti stvarno misliš da si pod kontrolom
 
Pa, ja mislim da si lud
Mislim da si lud
Mislim da si lud
Baš kao i ja
 
Moji heroji imali su srca da izgube svoje živote u raskoraku,
I sećam se, sve što sam razmišljala je da želim biti kao oni
Uvek kad sam bila mala, uvek kada sam bila mala to je izgledalo kao šala
I nije bilo slučajno kada sam došao
I mogu umreti kada završim
 
Možda sam luda,
Možda si lud,
Možda smo ludi
Verovatno
 
Uh, uh
 
28.07.2017

Sapun

Versions: #1#2
Mislim da sam se upravo setila nečega
Mislim da sam ostavila česmu da teče
Sada se moje reči prelivaju u kadi
Dušo, ti se samo natopiš
Ali ja znam da ćeš ti izaći za minut
Ti primetiš, svi tvoji prsti se orežu
 
Ja sam smorena od pažljivosti, nežnosti, pokušavanja da održim vodu toplom.
Pusti me ispod svoje kože!
Oh, evo, stiže, rekla sam mnogo, voda se preliva
Zašto uvek zabrljam?
 
Osećam kako dolazi iz mojih usta
Mislim da je bolje da operem usta sapunom
Bože, želim da nikada nisam progovorila
I sada moram da operem moja usta sapunom!
 
Osećam kako dolazi iz mojih usta
Mislim da je bolje da operem usta sapunom
Bože, želim da nikada nisam progovorila
I sada moram da operem moja usta sapunom!
 
Mislim da sam upala u nevolju
Pa napunih kadu sa mehurićima
Onda, skloniću sve peškire
Trebalo je da nikada ne izustim reč ,,ljubav'
Baci taj toster u kadu
Umorena sam od svih tih igara koje trebam igrati
 
Ja sam smorena od pažljivosti, nežnosti, pokušavanja da održim vodu toplom.
Pusti me ispod svoje kože!
Oh, evo, stiže, rekla sam mnogo, voda se preliva
Zašto uvek zabrljam?
 
Osećam kako dolazi iz mojih usta
Mislim da je bolje da operem usta sapunom
Bože, želim da nikada nisam progovorila
I sada moram da operem moja usta sapunom!
 
Osećam kako dolazi iz mojih usta
Mislim da je bolje da operem usta sapunom
Bože, želim da nikada nisam progovorila
I sada moram da operem moja usta sapunom!
 
Osećam kako dolazi iz mojih usta
Mislim da je bolje da operem usta sapunom
Bože, želim da nikada nisam progovorila
I sada moram da operem moja usta sapunom!
 
Osećam kako dolazi iz mojih usta
Mislim da je bolje da operem usta sapunom
Bože, želim da nikada nisam progovorila
I sada moram da operem moja usta sapunom!
 
28.07.2017

Ne mogu da te se otresem

Ponekada ljubav izgori, ponekada izbledi
Ali u našem slučaju, zadržava se kroz dan
Samo udara unaokolo
Samo udara unaokolo
 
I ne mogu da te otresem, oh-oh, oh- oh
Ljubav koju smo imali je izgubljena, oh-oh, oh-oh
I ne mogu da te se otresem
Stvarno ne želim da čekam sledeći dan
Koja je svrha iskre koja je nestala?
I ne mogu da te se otresem
 
Otišla sam, ti si ostao, ali stvari su ostale iste
Mi smo dva sanjara, previše uplašeni da se menjamo
Samo se lepimo unaokolo
Samo se lepimo unaokolo
 
I ne mogu da te se otresem, oh-oh, oh-oh
Ljubav koju smo imali je izgubljena, oh-oh, oh-oh
I ne mogu da te se otresem
Ne želim da protraćim sledeći dan
Koja je svrha kada se ova ljubav pretvorila u sivu?
I ne mogu da te se otresem
 
Jer kada sam brojala svoje blagoslove
Sekundu sam se pitala
Ti si mi na umu, i u mojoj odeći
Ispod moje kože
 
I ne mogu da te se otresem, oh-oh, oh- oh
Ljubav koju smo imali je izgubljena, oh-oh, oh-oh
I ne mogu da te se otresem
Stvarno ne želim da čekam sledeći dan
Koja je svrha kada se ova ljubav pretvorila u sivu?
I ne mogu da te se otresem, oh-oh, oh-oh
Ljubav koju smo imali je izgubljena, oh-oh
I ne mogu da te se otresem, oh- oh
Ljubav koju smo imali je izgubljena, oh-oh
I ja ne mogu da te se otresem
Stvarno ne želim da čekam sledeći dan
Koja je svrha kada se ova ljubav pretvorila u sivu?
I ne mogu da te se otresem.
 
28.07.2017

Propala zabava

Versions: #1#2
Jesu li moje pozivnice nestale?
Zašto sam unela ljubav na svako napisano pismo?
Reci mi zašto, dođavola, niko nije ovde?
Reci mi šta da uradim da napravim sve bolje
 
Možda je to neka okrutna šala
Štagod, štagod
Samo znači da ostaje više torte za mene
Zauvek, zauvek
 
Ovo je moja zabava, i plakaću ako želim
Plakaću ako želim (plakaću,plakaću,plakaću)
Plakaću sve dok sveće ne zapale ovo mesto!
Plakaću sve dok moja propala zabava ne bude u plamenovima
 
Možda, kada bi ih znala sve dobro
Ne bih bila zaglavljena u ovom paklu koji me ne pušta
Možda su čini bačene na mene
Ali rekla sam im da su dekoracije pastelne trake!
 
Možda je to neka okrutna šala
Štagod, štagod
Samo znači da ostaje više torte za mene
Zauvek, zauvek
 
Ovo je moja zabava, i plakaću ako želim
Plakaću ako želim (plakaću,plakaću,plakaću)
Plakaću sve dok sveće ne zapale ovo mesto!
Plakaću sve dok moja propala zabava ne bude u plamenovima
 
Smejem se, plačem
Izgleda da umirem
Smejem se, plačem
Izgleda da umirem
Smejem se, plačem,
Izgleda da umirem
Umirem, umirem
Ovo je moja zabava, i plakaću ako želim
Ovo je moja zabava, i plakaću ako želim
 
Ovo je moja zabava i plakaću ako želim
Plakaću ako želim ( plakaću, plakaću, plakaću )
Plakaću sve dok sveće ne zapale ovo mesto!
Plakaću sve dok moja propala zabava ne bude u plamenovima
 
Ovo je moja zabava, ovo-ovo je moja zabava
Ovo je moja zabava, ovo-ovo je moja zabava
Ovo je moja zabava i plakaću ako želim
Plakati ako želim (plakati, plakati, plakati)
 
28.07.2017

Noćna mimika

Drži ove slepe zatvorene oči
Potopi ih u visokim svetlima
Zaboravi moje ime u ponoć
To je u redu, ja sam mimika
 
Ja sam bez jezičke moći u noći
Tišina, budna sve do zore
Klaustrofobična u svetlima noći, svetlima noći
Čekaću zoru ovde, podilaze me žmarci, kraul se vraća u moj život
Sve dok ne budem noćna mimika, noćna mimika
 
Ehh ahh... Ehh ahh... Ehh ahh...
 
Ostani kasno sa izgubljenim umom
Nema poruke od tebe, ali biću u redu
Padam uspavana sa okeanskim očima
Ne pričam, kao ponoćna mimika... mimikaaa
 
Ja sam bez jezičke moći u noći
Tišina, budna sve do zore
Klaustrofobična u svetlima noći, svetlima noći
Čekaću zoru ovde, podilaze me žmarci, kraul se vraća u moj život
Sve dok ne budem noćna mimika, noćna mimika
 
Ehh ahh... Ehh ahh... Ehh ahh...
 
Ja sam bez jezičke moći u noći
Tišina, budna sve do zore
Klaustrofobična u svetlima noći, svetlima noći
Čekaću zoru ovde, podilaze me žmarci, kraul se vraća u moj život
Sve dok ne budem noćna mimika, noćna mimika
 
Ehh ahh... Ehh ahh... Ehh ahh...
 
28.07.2017

Kosti su plave

Udišem isti vazduh kao i ti,
I volela bih da znam šta je istina.
Tvoj um i tvoje srce te kontrolišu
Ili je to činjenica da su tvoje kosti plave?
I zašto si tako bled?
Kažeš moje ime, tvoja pluća izbace sav vazduh
Ti se kaješ zbog nečega što smo imali
Nisam znala da sam te tako naljutila
 
Zašto si ti
Smoren od toga što se interesujem za nešto?
Ja sam zbunjena
Zbog stvari za koje se pitaš zašto su tako nejasne
Ne pričaj mi ko da budem
Ja nisam kao ti, ali ti si baš kao ja.
Prestani da se praviš da si budala
Ko si, dođavola, ti?
Tvoje kosti su plave, takođe.
 
Sada gledam u tebe, tvoj kez je tako veliki
Kada si me video kako otpadam sa te litice
Tvoj osmeh je splasnuo kada sam pogledala u tebe
Ti si glamurozan, ali tvoje kosti su plave
Znam da osećaš to u ovoj pesmi
Gledam kroz tu dijamandsku kožu, sve što vidim je jedan zloban kez
 
Zašto si ti
Smoren od toga što se interesujem za nešto?
Ja sam zbunjena
Zbog stvari za koje se pitaš zašto su tako nejasne
Ne pričaj mi ko da budem
Ja nisam kao ti, ali ti si baš kao ja.
Prestani da se praviš da si budala
Ko si, dođavola, ti?
Tvoje kosti su plave, takođe.
 
Zašto si ti
Smoren od toga što se interesujem za nešto?
Ja sam zbunjena
Zbog stvari za koje se pitaš zašto su tako nejasne
Ne pričaj mi ko da budem
Ja nisam kao ti, ali ti si baš kao ja.
Prestani da se praviš da si budala
Ko si, dođavola, ti?
Tvoje kosti su plave, takođe.
 
28.07.2017

Sirup za kašalj

Život je previše kratak da bi bi te bilo briga izašta oh oh
Oh, oh, oh, oh
Gubim svoj razum, gubim svoj razum, gubim kontrolu
Ove ribe u moru, one bulje u mene, oh oh
Oh oh oh oh
Mokar svet žudi za malo zvuka doboša
Oh
 
Ako ne nađem način da vidim ovo na pravi način,
Pobećiću,
Do neke sudbine koju sam već sad trebala naći
Čekam da ovaj sirup za kašalj siđe, siđe
 
Život je previše kratak da bi bi te bilo briga izašta oh oh
Oh, oh, oh, oh
Ja dolazim, ja dolazim, iznenada
Ovi zombiji u parku, oni traže moje srce oh oh
Oh oh oh oh
Mračni svet žudi za mrlju sunca, oh oh
 
Ako ne nađem način da vidim ovo na pravi način,
Pobećiću,
Do neke sudbine koju sam već sad trebala naći
 
Pa ću otrčati do stvari za koje su rekli da mogu da me povrate
Povrate život na onakav kakav bi trebao biti
Čekam da ovaj sirup za kašalj siđe, siđe
 
Život je previše kratak da bi bi te bilo briga izašta oh oh
Gubim svoj razum, gubim svoj razum, gubim kontrolu
 
Ako ne nađem način da vidim ovo na pravi način,
Pobećiću,
Do neke sudbine koju sam već sad trebala naći
 
Pa ću otrčati do stvari za koje su rekli da mogu da me povrate
Povrate život na onakav kakav bi trebao biti
Čekam da ovaj sirup za kašalj siđe, siđe
 
Još jedna kašičica sirupa za kašalj
Još jedna kašičica sirupa za kašalj
 
28.07.2017

Ludi šeširdžija

Versions: #1#2#3
Moji prijatelji ne hodaju, oni trče
Nagi rone u zečijim rupama iz zabave
Bušimo bušimo balone pištoljima
Drogiramo se helijumom
 
Bele ruže bojimo u crveno
Svaka nijansa od glave druge osobe
Ovaj san, san je ubica
Napijemo se sa plavom gusenicom
 
Sad gulim kožu sa svog lica
Jer zaista mrzim kada sam bezbedna
Normalni čine da se plašim
Ludi me čine normalnom
 
Ja sam prolupala!
Dušo, luda sam
Najludji prijatelj kojeg si ikada imala
Misliš da sam psiho
Misliš da sam odlutala
Reci psihijatru da nešto nije u redu
Skroz skrenula
Potpuno šašava
 
Najviše ti se svidjam kada pomahnitam
Reći ću ti tajnu
Nisam izgubljena
Pa šta ako sam luda?
Najbolji ljudi jesu
Svi najbolji ljudi su ludi
Svi najbolji ljudi jesu
 
Gde je moj recept?
Doktore doktore molim te slušaj
Moj mozak je raštrkan
Možeš biti Alisa
Ja ću biti Ludi Šeširdžija
 
Gulim kožu sa svog lica
Jer zaista mrzim kada sam bezbedna
Normalni čine da se plašim
Ludi me čine normalnom
 
Ja sam prolupala!
Dušo, luda sam
Najludji prijatelj kojeg si ikada imala
Misliš da sam psiho
Misliš da sam odlutala
Reci psihijatru da nešto nije u redu
Skroz skrenula
Potpuno šašava
 
Najviše ti se svidjam kada pomahnitam
Reći ću ti tajnu
Nisam izgubljena
Pa šta ako sam luda?
Najbolji ljudi jesu
 
Misliš da sam luda
Misliš da sam odlutala
Pa šta ako sam luda?
Svi najbolji ljudi jesu
I mislim da si i ti luda
Znam da si odlutala
To je verovatno razlog našeg slaganja
 
Ja sam prolupala!
Dušo, luda sam
Najludji prijatelj kojeg si ikada imala
Misliš da sam psiho
Misliš da sam odlutala
Reci psihijatru da nešto nije u redu
Skroz skrenula
Potpuno šašava
 
Najviše ti se svidjam kada pomahnitam
Reći ću ti tajnu
Nisam izgubljena
Pa šta ako sam luda?
Najbolji ljudi jesu
 
28.07.2017

Gruba ljubav

Uvlačim zube
Smrdi mi iz usta
Zbog nesigurnosti
Koju si mi ulio
 
Kada bi ovi zidovi pričali,
Rekli bi ti da prekineš
Da prekineš da ubijaš
Moje dostojanstvo
 
Svi ostali momci želeli su da gaze u moje oči
Sve za čim je tvoj mali bolesni mozak žudeo je da me vidi kako plačem
 
Ne ovog puta (2x)
 
Pogledaj me,
Šta sam postala?
Ja sam samo lutka
Kojom si se igrao i onda je uništio
 
I šta je ljubav?
Da li ona gura i ćuška?
I da li te ona uhodi?
Čini te da se osećaš kao budala?
 
Svi ostali momci su me ostavili jer nisam bila dovoljno dobra
Sada sam se zaglavila u ovim noćnim morama, kako ja prihvatam grubu ljubav
 
Ne ovog puta (2x)
Oh, oh, oh
Ne ovog puta (2x)
 
Svaka suza koju isplačem
Je ona poslednja koju ćeš videti
Govorim ovo sebi svakodnevno
Ne znam šta menja moje razmišljanje
 
Svi ostali momci želeli su da gaze u moje oči
Sve za čim je tvoj mali bolesni mozak žudeo je da me vidi kako plačem
 
Svi ostali momci su me ostavili jer
Nisam bila dovoljno dobra
Sada sam se zaglavila u ovim noćnim morama
Kako ja prihvatam grubu ljubav