Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 4

15.07.2022

Реци да ме волиш

Versions: #1
Click to see the original lyrics (English)
Реци ми у лице да ме волиш,
треба ми више од твог загрљаја.
Само реци да ме желиш, то је све што је потребно,
срце ми се кида од твојих грешака.
 
Јер не желим да се заљубим
ако ти не желиш ни да пробаш.
А све о чему сам размишљао
јесте да би можда и могла.
Мала, изгледа да нам понестаје речи,
а љубав плови даље.
 
Само реци да ме волиш, само данас,
и немој да ми само продужаваш време, јер то није исто.
Желим да осетим пламен када изговориш моје име,
желим да осетим како ми страст струји кроз кости,
као крв кроз вене.
 
Јер не желим да се заљубим
ако ти не желиш ни да пробаш.
А све о чему сам размишљао
јесте да би можда и могла.
Мала, изгледа да нам понестаје речи,
а љубав плови даље.
 
Зар нећеш остати? Зар нећеш остати?
Полако, полако ме отвараш,
али да ли ме уопште познајеш?
Неко ми је рекао да љубав контролише све,
али само ако знаш како.
 
Јер не желим да се заљубим
(Не-не-не-не, не, не)
ако ти не желиш ни да пробаш.
(Пробај понекад)
А све о чему сам размишљао
(Просто мислим да)
јесте да би можда и могла.
(Могла би)
 
Зар нећеш остати?
Зар нећеш остати?
 
(превео Гаврило Дошен)
 
30.05.2022

До краја

Немој ми рећи да сам сањао,
кад стојиш ту испред мене.
То су само једноставне ствари које видиш,
то су све ствари које ми радиш.
 
Кад је све лудо,
ти нађеш начин да то исправиш.
Да, волим и волим и волим и желим те,
тако ће бити до краја времена.
 
Мораш само да гледаш у мом правцу,
да знам да није узалуд.
И да чак и кад пада киша
више не видим облаке.
 
Кад се све мења,
кад се спотичем о плиму,
да, волим и волим и волим и желим те.
Тако ће бити до краја времена,
желим да будем поред тебе.
Волећу те дан и ноћ
само ти чиниш да све буде како треба, о...
 
Кад је све лудо,
ти нађеш начин да то исправиш.
Да, волим и волим и волим и желим те,
тако ће бити до краја времена.
Волећу те дан и ноћ
само ти чиниш да све буде како треба, о...
 
(превео Гаврило Дошен)
 
21.06.2021

Сама

О, о, о, о,
Скини ми терет са рамена,
знаш, нећу правити исте грешке кад будемо старији.
Јер са сваким твојим кораком постаје ми хладније,
зато приђи мало ближе, само приђи мало ближе.
 
Не желим да ме неко други зове,
не, не желим неког другог, кад ти једноставно можеш да кажеш...
 
Реци да си ти она која ће ме одвести кући,
јер те желим под кожом и у костима,
да ме обориш с ногу.
Само реци да сам ја онај који ти треба (молим те!).
Реци да си ти она која ће ме одвести кући,
да будеш сама са мном.
 
Само желим да разговарамо још мало,
зар не желиш да останеш још мало?
Јер могао бих вечно да гледам како ме гледаш,
јер те добро знам,
а знаш да ми никад...
 
Никад ми не треба неко други да ме зове,
не, не желим неког другог, кад ти једноставно можеш да кажеш...
 
Реци да си ти она која ће ме одвести кући,
јер те желим под кожом и у костима,
да ме обориш с ногу.
Само реци да сам ја онај који ти треба (молим те!).
Реци да си ти она која ће ме одвести кући,
да будеш сама са мном.
 
Не треба ми неко други да ме зове,
не, не треба ми неко други да ме наведе да останем,
не морам никад да одем,
једноставно можеш да кажеш, једноставно можеш да кажеш...
 
Реци да си ти она која ће ме одвести кући,
јер те желим под кожом и у костима,
да ме обориш с ногу.
Само реци да сам ја онај који ти треба (молим те!).
Реци да си ти она која ће ме одвести кући,
да будеш сама са мном.
 
О, о, о, о, сама, о, о, о, о, сама (да будеш са мном, да будеш са мном),
о, о, о, о, сама (да будеш са мном, да будеш са мном),
да будеш сама са мном.
 
(превео Гаврило Дошен)
 
05.02.2018

Sebična ljubav

Dušo, da budemo iskreni
Ima mesto za samo jednu u tvom srce
Zato dragi, reci mi, zbog čega smo ovako kako jesmo?
Moram priznati da mi se to malo dopada
 
Oh, lepo se ponašaš
Znam šta to znači
Sve te igre koje igramo
Uvek se isto završavaju
 
Sebična ljubav, zbog čega uradim ovakve stvari?
Ja te srušim da bi bilo po mom
Sebična ljubav, dragi, takav si i ti
Pričaš meni laži a ja iskrivim istinu
 
I ja, ja znam
Da nikad mi nije dovoljno
Sebična ljubav
 
Dušo, sad kao da plešemo
Dodirujući metke, zar nije to romantično?
Uzmi šta god ja hoću, ali neće ti biti potrebno
Ja samo ljubav dam i hoću da je vodim
 
Oh, lepo se ponašaš
Znam šta to znači
Sve te igre koje igramo
Uvek se isto završavaju
 
Sebična ljubav, zbog čega uradim ovakve stvari?
Ja te srušim da bi bilo po mom
Sebična ljubav, dragi, takav si i ti
Pričaš meni laži a ja iskrivim istinu
 
I ja, ja znam
Da nikad mi nije dovoljno
Sebična ljubav
Sebična ljubav
Sebična ljubav
 
Oh, lepo se ponašaš
Znam šta to znači
Sebična ljubav
Sve te igre koje igramo
Uvek se isto završavaju
 
Sebična ljubav
Sebična ljubav
Sebična ljubav
Sebična ljubav
 
Sebična ljubav
Sebična ljubav
Sebična ljubav
Sebična ljubav