Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 2

22.01.2021

То је он

Четири пута дневно, по десетак
господе јако заљубљених,
нуде ми живот краљице
ако им се дам.
 
Само је један знао како да ми удовољи,
зао је, нема новца,
прича му је нејасна,
знам то добро, али није ме брига.
 
За мене постоји само један човек у Паризу,
то је он.
Не могу ту ништа да учиним, он ми је
узео срце.
Мислим да губим разум,
толико је глуп
да није то разумео.
 
За мене постоји само један човек у Паризу,
то је он.
Сакрила бих се у мишју рупу
због њега,
сваког дана га обожавам
још више.
За мене у постоји само један човек Паризу
и то је он.
За мене постоји само један човек у Паризу.
 
Он јури за свим девојкама,
све су у његовој милости.
Погледом их свлачи,
а понекад и рукама.
 
Не чиним ништа да би ме заволео.
Другима даје срећу,
али он је у сваком случају мој,
пошто ми је у срцу.
 
У-ду-ду...
толико је глуп да није то разумео.
 
У-ду-ду...
сваког дана га обожавам
још више.
За мене у постоји само један човек Паризу
и то је он.
За мене постоји само један човек у Паризу.
 
(превео Гаврило Дошен)
 
25.10.2018

It's so easy to love you

It's so easy to love you
To pass all [my] life at your feet
This should be so sweet
And for this I'd give everything
Indeed, everything
And we'd be so happy us two
For it would truly be most unfortunate
To not be able to experience it
It's so easy to love you
 
You'd be so easy to love
So easy to idolize
All others above
So worth the yearning for
So swell to keep every home fire burning for
 
We'd be so grand at the game
So carefree together
That it does seem a shame
That you can't see
Your future with me
Cause you'd be oh, oh, so easy to love
 
And we'd be so happy us two
For it would truly be most unfortunate
To not be able to experience it
It's so easy to love you