Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 8

15.09.2018

Uzavrela krv

Okrećeš leđa, ti si slomljen čovjek
Mijenjaš stavove umirući da se rukuješ*
Ne očekujem da razumiješ
Samo nastavi govoriti sebi da sram ne postoji
 
Oni ne znaju ko smo mi
Oni ne znaju za nas
Oni ne znaju za zvijezde tvojih očiju
O, ljubav uzavrele krvi će te uhvatiti
 
Želiš da dokažeš da si bolji čovjek
Želiš dosegnuti stvari koje niko ne može
O, sve što ti je potrebno jeste da umakneš, da
Samo nastavi govoriti sebi da sram ne postoji
 
Oni ne znaju ko smo mi
Oni ne znaju za nas
Oni ne znaju za zvijezde tvojih očiju
O, ljubav uzavrele krvi će te uhvatiti
 
I onda ustaješ i ustaješ i ustaješ iznova
Pjevajući, ustaješ i ustaješ, da, nikog nije briga
I onda ustaješ i ustaješ i ustaješ iznova
O Gospode
Da, Gospode
 
Nikad nemoj klonuti duhom
Držiš svoje svjetlo iznad mene sad
Nikad nemoj klonuti duhom
Nikad nemoj klonuti duhom
 
Vrela krv
Vrela krv, da
Vrela krv
Vrela krv
I onda ustaješ i ustaješ i ustaješ iznova
Pjevajući, ustaješ i ustaješ, da, nikog nije briga
I onda ustaješ i ustaješ i ustaješ iznova
O Gospode
Woah, yeah
(Ustani)
 
15.09.2018

Slomljene kosti

Đavo će me učiniti slobodnim čovjekom
Đavo će me osloboditi
O, đavo će me učiniti slobodnim čovjekom
Đavo će me osloboditi
 
Bio sam dole, duboko u Teksasu, državi Misisipi
Nadajući se da će stvari možda krenuti u moju korist
Za svaki teško zarađeni dolar koji napravim
Tu stoji bijelac da ga uzme
Neki možda kažu da pričam glasno, vidi da li me je briga
Za razliku od njih, ne bježi od mog straha
Uhvatio sam kosti, slomljene kosti, pogledao đavolu u oči
Nadam se da će on slomiti ove lance, o da
 
Đavo će me učiniti slobodnim čovjekom
Đavo će me osloboditi
Đavo će me učiniti slobodnim čovjekom
Đavo će me osloboditi
(Da, oslobodiće me)
 
Još jedan težak dan, nema vode, nema odmora
Vidio sam svoju šansu, pa sam ga konačno uhvatio
Uzeo sam njegov revolver, stavio dva metka u njegove grudi
Više nikad neće reći nijednu riječ
O, nikad više neće reći nijednu riječ
Đavo se zabavlja s njim, zasigurno
 
Nemam nikakvo mjesto da ga zovem domom
Samo okove i slomljene kosti
Nemam nikakvo mjesto da ga zovem domom
Zato hajde Bože, nećeš li me uzeti sad?
Nemam nikakvo mjesto da ga zovem domom
Samo okove i slomljene kosti
Nemam nikakvo mjesto da ga zovem domom
Zato hajde Bože, nećeš li me uzeti sad?
 
O, đavo će me učiniti slobodnim čovjekom
Đavo će me osloboditi
Đavo će me učiniti slobodnim čovjekom
Đavo će me osloboditi
 
Nemam nikakvo mjesto da ga zovem domom
(Đavo će me učiniti slobodnim čovjekom)
Samo okove i slomljene kosti
(Đavo će me osloboditi)
Nemam nikakvo mjesto da ga zovem domom
(Đavo će me učiniti slobodnim čovjekom)
Zato hajde Bože, nećeš li me uzeti sad?
(Đavo će me osloboditi)
Nemam nikakvo mjesto da ga zovem domom
(Đavo će me učiniti slobodnim čovjekom)
Samo okove i slomljene kosti
(Đavo će me osloboditi)
Nemam nikakvo mjesto da ga zovem domom
(Đavo će me učiniti slobodnim čovjekom)
Zato hajde Bože, šta čekaš?
(Đavo će me osloboditi)
 
27.08.2018

Nema ti pomoc

Nemozes da odoledis iskusenju
Kad ti dodje vibracija
Nema ti pomoc
Nema ti pomoc
 
Bolje ti je da bezis kad cujes da pravi dolazi
Nema ti pomoc
Nema ti pomoc
 
Ne smeta nama, ako tebi ne smeta
covjece, meni ne smeta
 
Sad ne pristaj da te svi sruse
pristaj da te osecaj uzme
Nema ti pomoc
Nema ti pomoc
 
I ti znas da imam groznicu (za tebe)
da me udaris kako treba ti snaz
da to mozes slobodno
nema ti pomoc
kazem nema ti pomoc
 
Poljubi tvoju dragu za rastanak
Ajde moje luce u redu je
Nebo zna da oni te zele da slomiju na pola
Poljubi tvoju dragu za rastanak.
Ajde u redu je
Nezna se dok ne probas
 
Nemozes da odoledis iskusenju
Kad ti dodje vibracija
Nema ti pomoc
Nema ti pomoc
 
I jasno ti je da imam groznicu (za tebe)
pokusaj da se potreses, mogao bih da pokusavas do mile volje
Nema ti pomoc
Nema ti pomoc
 
Poljubi tvoju dragu za rastanak
Ajde moje luce u redu je
Nebo zna da oni te zele da slomiju na pola
Poljubi tvoju dragu za rastanak.
Ajde u redu je
Nezna se dok ne probas
 
15.08.2018

Spring in Vaglaskóg

Versions: #5
The evening is ours and spring about Vaglaskóg,
let's camp with the green berries
Bring me a friend in the grove since yesterday,
the spring where the nips and the birches grow.
 
Game in light and perfuming roses,
play in the light of the cunning blur.
 
Daylight glitters the valley moves calmly,
His dreams come true that stay in Vagla-Woods.
Evening-red shine on the black berries strikes.
The tranquility is peaceful, mild and calming
 
Game in light lids and perfuming roses,
play in the light of the cunning blur.
 
Game in light and angry roses,
play in light the cunning blur,
play in light of the cunning blur.
 
31.03.2018

Ne mogu dalje bez tebe

Pa oni su mislili da su stvoreni jedno za drugo
Jedno misli na drugo
Ne pomišljajući ni na sekund
da će nju privući nešto drugo
 
Ne želimo to
Ne želimo to
Ne želimo to
Oh ne
x2
 
Ne mogu dalje bez tebe
Ne mogu dalje bez tebe
Ne mogu dalje bez tebe, yeah
Ne mogu dalje bez tebe
 
Oh pa, koja je poenta u slamanju mog slatkog srca?
Želela je da spustim zaštitu
Pa, znaš kako kažu, bolje je tako
Zato, zato bolje ćuti i idi
 
Ne želimo to
Ne želimo to
Ne želimo to
Oh ne
x2
 
Ne mogu dalje bez tebe
Ne mogu dalje bez tebe
Ne mogu dalje bez tebe, yeah
Ne mogu dalje bez tebe
 
Gde sam trebao da te čekam srce?
I da sakrijem sramotu
Da, držao sam sve u sebi, sve misli koje su mi prolazile kroz glavu
Činim sve stvari zbog kojih žalim i ne želimo to
 
Ne želimo to
Ne želimo to
Ne želimo to
Oh ne
x2
 
Ne mogu, ne mogu, ne mogu dalje bez tebe
Ne mogu dalje bez tebe, oh Bože
Ne mogu dalje bez tebe, ooh ooh
Ne mogu dalje bez tebe dušo
Yeah
 
Ahh, ona me voli
Ona me ne voli
Ona me voli
Moja ljubav će me voleti
 
Oh šta je ostalo osim slomljenog čoveka?
Jer ništa ne povredjuje kao žena
 
Ne mogu dalje bez tebe
Ne mogu dalje bez tebe, oh yeah
Ne mogu dalje bez tebe
Ne mogu dalje bez tebe, oh
Oh bez tebe Bože, bez tebe
Bez tebe dušo
Oh Bože
Ti
 
#MaxP
22.10.2017

Горячая кровь

Ты отводишь глаза, ты сломленный человек.
Ты приходишь и просто до смерти хочешь, чтобы тебе пожали руку.
Я не жду, что ты поймешь,
Просто продолжай твердить себе о том, что тебе совсем не стыдно.
 
Они не знают кто мы,
Они не знают о тебе и мне,
Они не знают о звездах, сияющих в твоих глазах,
Эй ты, с горячей кровью, любовь накроет тебя.
 
Ты хочешь доказать, что ты исправился,
Ты хочешь добиться того, чего больше никто не сможет.
Тебе нужно лишь сделать рывок, да!
Просто продолжай твердить себе о том, что тебе совсем не стыдно.
 
Они не знают кто мы,
Они не знают о тебе и мне,
Они не знают о звездах, сияющих в твоих глазах,
Эй ты, с горячей кровью, любовь накроет тебя.
 
И каждый раз ты поднимаешься, поднимаешься и поднимаешься снова,
Поешь и поднимаешься, поднимаешься, да всем плевать,
И каждый раз ты поднимаешься, поднимаешься и поднимаешься снова,
О, Боже!
Да, Господи!
 
Никогда не унывай,
Я вижу свет, что ты держишь передо мной,
Никогда не унывай,
Никогда не унывай!
 
Горячая кровь,
Горячая кровь, да,
Горячая кровь,
Горячая кровь,
И каждый раз ты поднимаешься, поднимаешься и поднимаешься снова,
Поешь и поднимаешься, поднимаешься, да всем плевать,
И каждый раз ты поднимаешься, поднимаешься и поднимаешься снова,
О, Боже!
Оу, да!
(ты поднимаешься)
 
18.10.2017

Сломанные кости

Дьявол сделает меня свободным человеком,
Дьявол освободит меня.
О, Дьявол сделает меня свободным человеком,
Дьявол освободит меня.
 
Я отправился далеко в Техас, штат Миссисипи,
Надеясь, что все сложится так, как я задумал.
Но каждый доллар, который я зарабатываю тяжким трудом,
Отбирает белый.
Кто-то скажет, что я много говорю, но мне все равно,
В отличие от них, я не убегаю от своих страхов.
Я переломал себе кости, тяжело работая1, взглянул Дьяволу в глаза,
Надеюсь, он разорвет эти цепи, о, да.
 
Дьявол сделает меня свободным человеком,
Дьявол освободит меня.
Дьявол сделает меня свободным человеком,
Дьявол освободит меня.
(Да, освободит меня)
 
Еще один тяжелый день, ни воды, ни отдыха,
Я увидел свой шанс, наконец-то поймал его,
Я схватил его шестизарядник, всадил две пули ему в грудь,
Теперь он замолчит навеки,
О, теперь он замолчит навеки.
Дьявол хорошенько о нем позаботится.
 
У меня нет места, чтобы назвать его «домом»,
Только цепи и сломанные кости,
У меня нет места, чтобы назвать его «домом»,
Давай, Господи, может уже заберешь меня?
У меня нет места, чтобы назвать его «домом»,
Только цепи и сломанные кости,
У меня нет места, чтобы назвать его «домом»,
Давай, Господи, чего ты ждешь?
 
Дьявол сделает меня свободным человеком,
Дьявол освободит меня.
Дьявол сделает меня свободным человеком,
Дьявол освободит меня.
 
У меня нет места, чтобы назвать его «домом»,
(Дьявол сделает меня свободным человеком),
Только цепи и сломанные кости,
(Дьявол освободит меня).
У меня нет места, чтобы назвать его «домом»,
(Дьявол сделает меня свободным человеком),
Давай, Господи, может уже заберешь меня?
(Дьявол освободит меня).
У меня нет места, чтобы назвать его «домом»,
(Дьявол сделает меня свободным человеком),
Только цепи и сломанные кости,
(Дьявол освободит меня).
У меня нет места, чтобы назвать его «домом»,
(Дьявол сделает меня свободным человеком),
Давай, Господи, чего ты ждешь?
(Дьявол освободит меня).
 
  • 1. break stones (дословно — раздробил камни) — идиома, означающая «зарабатывать на жизнь тяжелым трудом»
18.10.2017

Рок-н-рольщик

Ты говорил, что хочешь быть
Еще одним рок-н-рольщиком,
А теперь ты на мели,
И тебе нечем удивлять.
Ты ничего не оставляешь после себя,
Ты уже в курсе, что все кончено.
Ты хочешь надрать им всем зад,
Но не тонка ли у тебя для этого кишка, сынок, не тонка ли?
Рок-н-рольщик,
Рок-н-рольщик.
'Я не буду работать на дядю,
Я не буду думать, как солдафон',
Так ты говорил своей мамочке.
Но она говорит, что ты просто болван, что ты болван.
Тебе хотелось бы все уладить,
Ты хочешь жить так, как они тебе говорили,
Ты подождешь какое-то время,
Прежде возьмешь то, ради чего пришел, ради чего пришел.
Ты ждал своей очереди, ты так долго ждал,
Милый рок-н-рольщик.
(а-а-а-а-а а-а-а-а-а)
Рок-н-рольщик.
 
Ты помог мне начать,
Ты помог мне начать в два счёта,
В день, когда все шло,
В день, когда все шло наперекосяк.
Хладнокровный, как рептилия,
Но тебе всё было мало.
Ты переждешь какое-то время,
Прежде возьмешь то, ради чего пришел, ради чего пришел.
Ты работал не щадя себя,
Теперь я готов идти, я готов показать своего рок-н-рольщика,
Рок-н-рольщика.
(а-а-а-а-а а-а-а-а-а)