Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 8

09.03.2021

Vertigo

[Strofa 1]
Da li nam je bolje ako verujemo
Šta nam neznanje kaže?
Voleo bih da je živeti život lako
Ali moj je haos
Kažu da to dolazi sa godišnjim dobima
Ali ona dolaze i prolaze
Zamuti mi se sve kada razmišljam
Da li sam to ja ili vertigo?
 
[Pre refren]
Kritikovan, ko sam ja da odustanem?
I disanje je bilo razlog za život
Saosećaj, ko sam ja da odustanem?
Pustiću moju omiljenu ploču
 
[Refren]
Da li smo živi?
Ili sanjamo?
Posle vožnje
Da li živiš?
Da li smo živi?
Ili sanjamo?
Posle vožnje
Da li živiš?
 
[Verse 2]
Bio sam i bolje, često slomljen
Bio sam gažen i prebijan
Voleo bih da sam otvoreniji
Ali reči su van dometa
Hmm, mislio sam da sam te voleo za trenutak
Bio sam srećan, bio sam mlad
Učio sam, rastao sam
Ali najgore će tek doći
 
[Pre refren]
Kritikovan, ko sam ja da odustanem?
I disanje je bilo razlog za život
Saosećaj, ko sam ja da odustanem?
Pustiću moju omiljenu ploču
 
[Refren]
Da li smo živi?
Ili sanjamo?
Posle vožnje
Da li živiš?
Da li smo živi?
Ili sanjamo?
Posle vožnje
Da li živiš?
 
[Outro]
Zatvorene oči, zatvorene oči
Padam sa
Pogledom dole, pogledom dole
Padam sa
Zatvorenim očima, zatvorenim očima
Padam sa
Pogledom dole, pogledom dole
Padam sa
Zatvorenim očima, zatvorenim očima
Padam sa
Pogledom dole, pogledom dole
Padam sa
Zatvorenim očima, zatvorenim očima
Padam sa
Pogledom dole, pogledom dole
Padam sa
Zatvorenim očima, zatvorenim očima
Padam sa
Pogledom dole, pogledom dole
Padam sa
Zatvorenim očima, zatvorenim očima
Padam sa
Pogledom dole, pogledom dole
Padam sa
 
11.01.2021

I'm yours

Do not be depressed, I swear to God
19.10.2018

Güneş Şehri

Götür beni güneş şehrine
Götür beni Götür beni
Kalbimi bıraktığım yere
Götür beni götür beni
Güneş şehrine götür sadece
Götür beni
Kalbimi bıraktığım yere
Götü beni götür beni
Götür beni
 
Yollara döneli iki gün oldu
Ve sana geliyorum
Beni çağırdığını duyuyorum, o halde bana gel bu gece
Ne yapmak istediğimiz hakkında düşünme zamanı değil
Sadece benimle ilgilen, kontrolü ele almana izin vereceğim
 
Geceleyin gel
Bu yüzden seninle birlikteyim.
Şehrin kalbini kırmasına izin verme
Benimleyken ağlamak zorunda değilsin
 
Götür beni güneş şehrine
Götür beni Götür beni
Kalbimi bıraktığım yere
Götür beni götür beni
Güneş şehrine götür sadece
Götür beni
Kalbimi bıraktığım yere
Götü beni götür beni
Götür beni
 
Dürüst olmayan biri aşık olamaz sana
Benden korkma
Bu gece nerede olmak istiyorsun?
Sorun yok bu arada
Eğer beklemem gerekiyorsa, sabırlı olacağım bebeğim
Bu gece geliyorum
 
Bu yüzden seninle birlikteyim.
Şehrin kalbini kırmasına izin verme
Benimleyken ağlamak zorunda değilsin
 
Götür beni güneş şehrine
Götür beni Götür beni
Kalbimi bıraktığım yere
Götür beni götür beni
Güneş şehrine götür sadece
Götür beni
Kalbimi bıraktığım yere
Götü beni götür beni
Götür beni
 
Yavaşça dans et benim için, haydi
Yavaşça dans et benim için, haydi
Yavaşça dans et benim için, haydi
Yavaşça dans et benim için, haydi
 
Götür beni güneş şehrine
Götür beni Götür beni
Kalbimi bıraktığım yere
Götür beni götür beni
Güneş şehrine götür sadece
Götür beni
Kalbimi bıraktığım yere
Götü beni götür beni
Götür beni
 
Sana sarılışımı gönderiyorum
Ve, umarım seni yakında görürüm
 
27.07.2018

Ljubav leži

[Strofa 1: Khalid]
Žao mi je ako ti je teško da uhvatiš moj vajb, mmm
Potrebna mi je ljubavnica kojoj mogu da verujem, reci mi da si na mojoj strani
Jesi li zainteresovana za 'vožnju'?
Nije lako da mi neko zapadne za oko
Ali čekao sam te ceo svoj jebeni život
Ceo prokleti život
 
[Pred-Refren: Khalid]
Ne boj se da mi kažeš ako nisi zainteresovana (ako nisi zainteresovana)
Vidim da si fokurisirana, da tako si samostalna (samostalna)
Teško mi je da se otvorim, priznaću (priznaću)
Imaš nešto što mi moraš reći i ja sam tu da slušam
 
[Chorus: Khalid & Normani]
Zato bebo, reci mi gde ti ljubav leži
Protraći dan i provedi noć
Pod zalaskom sunca
Pokaži mi gde ti ljubav leži
 
[Strofa 2: Normani]
Tako se ložim na tvoju tugu
Je l' to zbog naše prošlosti?
Da li se ti ložiš na mene?
Kada je tako dobar osećaj, ali je loše za tebe
Ne mogu da kažem da ne želim to jer znam da želim
Dođi kod mene, treba mi tvoje društvo
Žudim za tom sinergijom
 
[Pred-Refren: Normani]
Ne boj se da mi kažeš ako nisi zainteresovan (ako nisi zainteresovan)
Vidim da si fokurisiran, da tako si samostalan (samostalan)
Teško mi je da se otvorim, priznaću (priznaću)
Imaš nešto što mi moraš reći i ja sam tu da slušam
 
[Chorus: Khalid & Normani]
Zato bebo, reci mi gde ti ljubav leži
Protraći dan i provedi noć
Pod zalaskom sunca
Pokaži mi gde ti ljubav leži
 
[Prelaz: Khalid, Normani, Khalid & Normani]
Ako si zainteresovana, nemoj da kriješ
Kontaš, nema potrebe da poričeš
Bebo nateraćeš me da razmislim preko noći
Reci mi, jesi li zainteresovana?
Ako si zainteresovan, nemoj da kriješ (da)
Kontaš, nema potrebe da poričeš (da)
Bebo nateraćeš me da razmislim preko noći
Reci mi, jesi li zainteresovan? (reci mi)
 
[Chorus: Khalid & Normani]
Reci mi gde ti ljubav leži (reci mi gde ti ljubav leži)
Protraći dan i provedi noć (protraći dan, provedi noć)
Pod zalaskom sunca (pod zalaskom sunca)
Pokaži mi gde ti ljubav leži (pokaži mi gde ti ljubav leži)
Reci mi gde ti ljubav leži (reci mi gde ti ljubav leži)
Protraći dan i provedi noć (da, da)
Pod zalaskom sunca (ooh)
Pokaži mi gde ti ljubav leži
 
20.09.2017

Akh Guzalam

زندگی زیبا شود گر تو باشی همسفرم
Zendagi ziba shavad gar to Bashi hamsafaram
Life will be beautiful if you be my fellow traveler
 
آخ گزلم ... آخ جیگرم ... با تو زیباست این سفرم
Akh gözalam akh jigaram ... BA to zibast in safaram
O my beautiful, O my Darling, with you is this journey (Life) beautiful
 
غم های دل گم شود با تو ای تاج سرم
Ghamhaye del gom shod BA to ey taje saram
The sadness will disapear with you, My Crown
 
آخ گزلم ... آخ جیگرم ... با تو زیباست این سفرم
Akh gözalam akh jigaram ... BA to zibast in safaram
O my beautiful, O my Darling, with you is this journey (Life) beautiful
 
با تو زیباتر شود شهر عاشقانه ما
BA to zibatar shavad shahre Asheghane ma
With you, our Love City will be prettier
 
عشق خود حیران شود از قصه و افسانه ما
Eshgh khod hayran shavad az ghessa va afsaneye ma
The Love itself will be astonished with our Tale
 
آرزوی دل همین است لحظه ها باشی به برم
Arezooye del hamin ast lahze ha Bashi ba baram
My only Desire is to be with you in every Moment of my life
 
آخ گزلم ... آخ جیگرم ... با تو زیباست این سفرم
Akh gözalam akh jigaram ... BA to zibast in safaram
O my beautiful, O my Darling, with you is this journey (Life) beautiful
 
ای عزیز جان من دیوانه عشق تو ام
Ey azize jane man divanaye eshghe toam
Oh you My dear, i am crazy in Love for you
 
دیوانه و سر گشته و پروانه عشق تو ام
Divanah va sargashta va parvanehye toam
Mad and Vargrant and butterfly of your Love*
 
از ره مهر و وفا یکدمی گیری خبرم
Az Rahe mehr o vafa yakdami giri khabaram
Through your loyality and Love, ask about me
 
آخ گزلم ... آخ جیگرم ... با تو زیباست این سفرم
Akh gözalam akh jigaram ... BA to zibast in safaram
O my beautiful, O my Darling, with you is this journey (Life) beautiful
 
زندگی زیبا شود گر تو باشی همسفرم
Zendagi ziba shavad gar to Bashi hamsafaram
Life will be beautiful if you be my fellow traveler
 
آخ گزلم ... آخ جیگرم ... با تو زیباست این سفرم
Akh gözalam akh jigaram ... BA to zibast in safaram
O my beautiful, O my Darling, with you is this journey (Life) beautiful
 
غم های دل گم شود با تو ای تاج سرم
Ghamhaye del gom shod BA to ey taje saram
The sadness will disapear with you, My Crown
 
آخ گزلم ... آخ جیگرم ... با تو زیباست این سفرم
Akh gözalam akh jigaram ... BA to zibast in safaram
O my beautiful, O my Darling, with you is this journey (Life) beautiful