Превод текста

Резултати претраге страна 6

Број резултата: 162

19.08.2017

The heart's clockwork

Ciao,
It's you I'm talking right to
You aren't listening but I can smell your thoughts
With my yellow eyes
 
Ciao,
It's you I'm just talking to
I've left you my sky blue pillow,
The faux pas one
 
If
With a touch of magic
We could come back,
I'd make it all again
 
Listen to the heart's clockwork
That marks the hours and
Your sweet jelousy at the same time
 
Just for love or out of folly...
 
If
You make three steps towards me
I'll give you my nicest smile as a present
The one all dressed up
 
Ciao
A castle without a king
You can find it inside the bed
Where we lie together
 
Listen to the heart's clockwork
That marks the hours and
Your sweet jelousy at the same time
 
The heart's clockwork only
Knows it works far better
While you're telling a lie
Just for love or out of folly
 
We stay angry from morning to evening
But we love each other more than ever
When it's rainy I'm more sincere
If it's sunny, there's trouble
 
Listen to the heart's clockwork
How it prevents us from sleeping
So drenched up in our melancholy
 
With a black day in hand
After a while we start
Quarrelling again merrily
Just for love or out of folly...
 
Whereas a translation is presented as 'singable', it's by no means intended to be a literal version of the lyrics in another language. It just aspires to be a rhythmical, sometimes also rhyming, rendition of the text, so that different words can be sung along to the music, keeping the original meaning as much as the syllable count makes it possible .
28.07.2017

Nezaboravan

Nekad se pitam da li bi
živela isto bez tebe,
ne znam da li bih mogla da te zaboravim.
I na trenutak mogu da vidim,
da si ti sve što sam sanjala,
nezaboravan za mene.
 
Činilo se kao još jedna priča,
koju je vreme odnelo sa sobom,
ne ostavljaj me više,
nikad me ne ostavljaj.
I dok čeznam za tobom sve više,
dubogo si u meni,
ne ostavljaj me više,
shvati da
nikada te neću zaboraviti.
 
Čujem tvoj glas i tvoju radost,
još uvek su ostali u meni,
kao tetovaža na mojoj koži.
Vidim te i znam da nisi ovde,
tražim te i znam da nećeš doći,
na svojim usnama osećam tvoj poljubac.
 
Ti si silno moj,
najviše što imam i što sam imala,
ne ostavljaj me više,
nikad me ne ostavljaj.
I što te više gledam,
mogu više da se zaljubim u tebe,
ne ostavljaj me više,
nikad me ne ostavljaj.
ne radi to više.
 
Jer ako pogledam u nebo,
osećam da ćeš biti
nezaboravan za mene.
 
Ne ostavljaj me više,
nikad me ne ostavljaj,
Nezaboravan, ništa više,
i ništa manje nećeš biti,
ne ostavljaj me više,
nikad me ne ostavljaj,
 
I postaje velika i raste u meni,
ta želja koju sam osetila,
ne ostavljaj me više,
nikad me ne ostavljaj.
I dok čeznam za tobom sve više,
dubogo si u meni,
ne ostavljaj me više,
nikad me ne ostavljaj. Tako usamljena sada bez tebe,
Sada i uvek ću te videti,
u svom pogledu
nezaboravan.