Превод текста

Резултати претраге страна 11

Број резултата: 347

27.09.2017

'For a long time the volleys of the guns fell silent'

The volleys of guns falls silent,
Above us is only sunlight, -
On what are people tested,
If the war is no more?
 
You hear quite often
Now, as then:
'Would you go with him on a reconnaissance?'
No or yes?'
 
Do not gasp, the armor is not piercing already,
And the death notification is not found under the door,
And it seems as if everything is calm,
Nowhere opens now ...
 
But all the same we hear quite often
Now, as then:
'Would you go with him on a reconnaissance?'
No or yes?'
 
I know the quiet there is only a dream, -
Prepare, hold on and fight! -
There is a peaceful front line -
Trouble, and danger, and risk.
 
Therefore we hear quite often
Now, as then:
'Would you go with him on a reconnaissance?'
No or yes?'
 
In the fields mines are rendered harmless,
But we are not on a field of flowers, -
You are the quest, the stars, the depths
And we do not consider the costs anymore.
 
Therefore we hear quite often,
If trouble comes:
'Would you go with him on a reconnaissance?'
No or yes?
 
24.09.2017

Snow

Versions: #2
The night poured snow, like a tattered moon pillow
A disco of stars, on the city of boulders.
Fear the white whisper, it leaves no trace
With a glimmering knife in hand, sneaking among the houses...
 
He won't come back, Do not wait. The steam freezes breath,
He's halfway in the path of, oncoming headlights.
He crosses the world, along beds of noisy rivers,
Like tunnels of black holes, through the melancholy snow..
 
The diamond pollen of, a fading flower dream,
is wasted endlessly, in city squares.
And from her to him, running across the earth,
it seems so easy, to follow white snow.
 
18.09.2017

Does this heart beat ?

If you don't exist,does this heart beat ?
If you don't hear,does it scream ?
Darling ! please don't run from me
If you don't exist,does this soul live ?
 
Which soul suffered like I suffered ?
Which heart loved you as mine ?
Which heart wanted to die for you ?
 
If you don't exist,do I become happy ?
If you don't stay,does the sorrow end ?
Darling ! please don't run from me
If you don't exist,does this soul live ?
 
Which soul suffered like I suffered ?
Which heart loved you as mine ?
Which heart wanted to die for you ?
Please darling ! listen to me for the last time
 
Ahmet KADI
18.09.2017

I am guilty

Stare at my eyes
And check for yourself that I say
The truth you always wanted
To hear love of my lips
 
I don't fool you by apologizing
For the harm I could cause to you
Don't turn around looking for a guilty
I am guilty
 
For having you forgotten
For letting the love die
For refusing my hand to you
I am guilty
 
Stare at my eyes
And try to understand me
It's not you only who loses
This hit hurts us both
 
But I don't lack the bravery
But I never stayed quiet before anyone
Please don't feel guilty
I am guilty
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
16.09.2017

One Day. . .Death

One day, Death, that great demonic woman
Invited me into her fantastical abode.
For a long time, she had observed me, spied on me
Using her gifts, her magical charms.
She arched her feline rump,
Half-closed her sleep-heavy eyelids
Behind which shone two eyes of ambush.
Breath coming short, lips parted
She murmured: come to my home, come, come
Approach, come roll yourself up in my rest
My rest - rest - rest - eternal rest.
So, cutting my umbilical-cord emblem
I absorbed three tubes of restful sleeping-pills.
Thus began the maelstrom of decadence
Similar to that of the land which bore me
The killer-governments were always in place
Napalm burned our houses and our fields
The rich burst before the working class
Everywhere, there was nothing but tumult, war-cries
I ran, seeking to protect the children
The children, shit, why do that to children
The nursery-schools were leaping with dynamite
The Spanish houses of cards were collapsing
Victims of congenital malformations
Were the only ones left standing, victorious.
The Elysees, the White Houses, the Kremlins,
The cream-caramels, the chocolate creams--
Say, Death, dear woman, beautiful Death
You're squeezing me a little too close, too tightly
I'm not really a lesbian, you know?
Your arms, encircling me, hinder my breathing
Your perfume is making me nauseous--
Say, Death, dear woman, beautiful Death
On this side of the hereafter,
Where can one find the way of Love--
On earth, I refused the lie, the vanity of Being
Here, the typists tap on their bongos
Horrible rhythms which thunder through my entrails--
Say, Death, dear woman, beautiful Death
Send me back to that side of Life
I want to know the love of Peter-the-Recalcitrant
I still need to give and to receive
I need to fight for a new world
I want to know the Year 01 that our friends were talking about
I still want to build snowmen
In winter, on the white roofs of the factories
I want to blow up the highways
And walk in the tall grass of the countryside
I want to embrace boys and girls
Open-mouthed, kissing their hot lips
I want to get drunk on the saliva of my beloved
I want to love and to die a natural death
Like everyone, two feet in my shoes*--
Give me Life again, Death, Beautiful Death
And I will make you a child.
 
i hope this translation was useful to you. use it wherever, i don't mind.
i write evocative translations rather than precise ones so this might not be 'word for word'.
07.09.2017

Sublime human

Where do I start explaining something that can't be explained
Even if I want to give up on you, the love I have for you doesn't let me
It's impossible, it can't be real
You'll think it'll stop, you'll think it'll go over
The end is endless
 
Telling me all your troubles faking it like you don't like it
Get rid of this love, flee, maybe it'll work
Don't let my words keep you from you going your own way
Hey beautiful person, you are only meant for someone perfect
 
Telling me all your troubles faking it like you don't like it
Get rid of this love, flee, maybe it'll work
Don't let my words keep you from you going your own way
Hey beautiful person, you are only meant for someone perfect
 
Telling me all your troubles faking it like you don't like it
Get rid of this love, flee, maybe it'll work out
Don't let my words get to you
You are a strong person, you can hold your own
 
27.08.2017

My Heart Is Sad

A shadow is cast on the white sky
a night I draw you with tears
your pretty face and voice
they are still clear in my memory
 
I take a bitter pill called time
I swallow you with against my will
you always look as if there's nothing
when you eye-smile,it make me hurt
 
Everyday my heart is sad, everyday tears flow
our memories left so many things
I can't erase you, I can't hate you
come back to me once more, please will you love me?
 
Following the blurry traces on the dark road
all night long I wander for you
your nice scent , the smile when you see me
it is still trapped on this street
 
Yesterday, will you come back next to me?
I waited for the sound of your steps
today, I feel pity for me who's waiting you
I want to forget everything but it doesn't go as planned
 
Everyday my heart is sad, everyday tears flow
our memories left so many things
I can't erase you, I can't hate you
come back to me once more, please will you love me?
 
I cried so much to the point my eyes will go blind
I draw you so much to the point my hands hurt
a melancholic night, the feelings of pain
bad love you only grow bigger and deeper
 
Even if this world ends, I will love you
even if I tell myself to leave and forget everything
I tried to say I am okay without you but
everything must have been a lie, I must regret those words
so many tears flow
to the point I can't see in front of me
 
All translations submitted by me,are done by me @infinity13,except stated otherwise.Don't take them without credit.Thank you!
All translations are protected by copyright law. Copyright is a form of intellectual property, applicable to any expressed representation of a creative work.Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author.
26.08.2017

Nightmare

I am the fear that loves you
When you succumb to tears
I am the spike in the flesh
When the darkness reaches you
I am the virus in you
That devours every cell
And simply waits
Until you are finally tired
 
Nightmare
Nightmare
 
I hunt through your blood
And grease the path with anger
And the head is reached first
I boil your brain until it's soft
I delightfully cut notches of sorrow
In your heart
And I feed your soul with pain
 
Nightmare
Nightmare
Nightmare
Your bare nightmare
 
I am deep in you
 
Nightmare - I hunt and I catch you
Nightmare - injure and conquer you
Nightmare - I chop you up small and gut you
Nightmare - garnish you and serve you up
Nightmare - then I devour you and vomit you
Nightmare
 
The day begins and
You
Wake
Up
 
I'm not fluent so feel free to correct
Ich spreche Deutsch nicht fließend, Korrekturen sind willkommen
23.08.2017

Alpha Animal

Life is heavy [=difficult]
Heavy like a sinking ship
Life is heavy
Heavy like my head, stoned
heavy like leaden pain
Just a divine joke
 
Life is empty
Empty like your high fashion look
Life is empty
Empty like a quick fuck
You can reduce it to this:
If you want to make it through well, you need luck
 
Follow me, I'm your alpha animal
Alpha animals can't lose
Follow me, I'm your alpha animal
Alpha animals can't lose
 
Life is suffering
Life is greed
To live means to die
There's no reason to feel ashamed
Whether you were a nothing or ingenious
One way or another, you're going to die
 
Follow me, I'm your alpha animal
Alpha animals can't lose
Follow me, I'm your alpha animal
Alpha animals can't lose
 
Du you know what the blacks say?
Man, if you're slow you fucking blow
 
Follow me, I'm your alpha animal
Alpha animals can't lose
Follow me, I'm your alpha animal
Alpha animals can't lose
 
Life is high
Follow me, I'm your alpha animal
Life is low
Alpha animals can't lose
Broken heart
Follow me, I'm your alpha animal
The show must go on
Alpha animals can't lose
 
18.08.2017

sometime get fun

Come and ride with me on the bake of the rainbow,
Such a thing , I have been wanted to do ,long time a go
But ,if we not succeed to do such a thing
At least let's ride on the bake of the horses.
 
Let's buy a motorcycle and ride on it,
Tthrough, the all ways in the valey and the mountain
but if we don't have enough money this year
so, we can buy two hundreds grams cheese
 
Because it's not importent ,where we are going or doing
The main thing is,to do it together.
it's not importent where we are going or doing
only to be together one each other.
 
I simply fall love with you, very smple to fall love with you
I am thinking about you days and nights
I simple fall love with you very smple to fall love with you
and is not mutter me to be little bit fool sometimes
 
Let's go to the wild forest in Africa
we will not say it to anyone.and no one been taken with us.
But if we will not have a chance to reach there
Then ,at least we can go to Herzellya.
 
Yes,it was cute here and even little bit pleasure
Very nice when you do such a foolishes things,
And only one thing , have not been done,yet! .only, if you say, yes!
Let's get funs and married
 
Because its not importent where we are going ....
 
18.08.2017

When i was a singer

I have my rheumatism
Which is becoming annoying
My poor Cecile
I am 73 years old
I spend my time on a reclining chair
And I have a baby-sitter
I use to drag my leg less
When I was a singer
 
I had white boots
A huge belt
An open shirt
On a medal
It was my smile
That was my biggest asset
I use to have so much fun
When I was a singer
 
One night at Saint-Georges
I was at a fair
My wife was waiting
Hidden in the Mercedes
My car was thrown in to the Indre river
By my fan club
I had such a crazy life
When I was a singer.
 
The police
Use to recognise me
Speeding tickets
I never paid them
All my issues
Would get quickly resolved
All my faults were overlooked
When I was a singer
 
My poor Cecile
I am 73 years old
I heard that Mick jagger
Died recently
I said my last goodbyes to Sylvie Vartan
For me, it’s been over for a long time
I don’t understand much these days
But I still hear things that I like
And that distracts me
 
For me, it’s been over for a long time
I don’t understand much these days
But i still hear things that I like
And that distracts me......
 
18.08.2017

sometime get fun

Come and ride with me on the bake of the rainbow,
Such a thing , I have been wanted to do ,long time a go
But ,if we not succeed to do such a thing
At least let's ride on the bake of the horses.
 
Let's buy a motorcycle and ride on it,
Tthrough, the all ways in the valey and the mountain
but if we don't have enough money this year
so, we can buy two hundreds grams cheese
 
Because it's not importent ,where we are going or doing
The main thing is,to do it together.
it's not importent where we are going or doing
only to be together one each other.
 
I simply fall love with you, very smple to fall love with you
I am thinking about you days and nights
I simple fall love with you very smple to fall love with you
and is not mutter me to be little bit fool sometimes
 
Let's go to the wild forest in Africa
we will not say it to anyone.and no one been taken with us.
But if we will not have a chance to reach there
Then ,at least we can go to Herzellya.
 
Yes,it was cute here and even little bit pleasure
Very nice when you do such a foolishes things,
And only one thing , have not been done,yet! .only, if you say, yes!
Let's get funs and married
 
Because its not importent where we are going ....
 
18.08.2017

Welcome to Separation

Versions: #1#2
I looked at myself
Oh, what was i at old times
I understand that the problem is at you
What i lived because of you
I'm over anymore, i'm exhausted
All of this are because of you
 
This love doesn't fit to you
Didn't fit to your body, never
Don't forget,
The place of (someone who) went isn't remained.
 
(x2)
Look, i gave the way to you
Make longer (it) at full length
It's in vain even if you could come back, for this time
Welcome to the separation
 
Welcome to the separation...
 
16.08.2017

Esmeralda's Prayer

I have never learnt to pray
Is that a good start?
Will You listen to a gypsy girl,
A Bohemian?
I am shunned everywhere
They remain far from me
I can see Your face and ask You
Are You too so rejected?
 
God, help the outcast
The dirt of the street
Grant your mercy
For there is none here
God, help my people
You made us in Your image
If You do not help us,
Then no one will
 
I ask for money
I ask for strength
I ask for wealth
Possessions and power
I ask for gold
My purse is empty
I ask God
And his angels for their blessing
 
I ask for no wealth
I ask for nothing for myself
I know so many
With less than us
The poor, the gypsies
I pray for them
Outcast of the earth
The children of God
Are we not all
The children of God?
 

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.


10.08.2017

Hladna strana kreveta

Kada smo zaboravili ?
Kada je vreme prošlo?
Kada si se setila mog imena, a da te nisam pitao
 
Naravno da bıće zaboravljen, svaki grad i svaki čovek
Veruj da svaki udisaj koji smo udahnuli ne ostaje u nama
Godine ne mogu biti tako udaljene
S jednim dodirom i ti ćeš shvatiti da je pepeo u meni još uvek topao
 
Ali od sad je prekasno
 
Pusti da budem šta želim, moje misli su haos
Kada pružım ruku ona izgori na hladnoj strani kreveta
Nemam nikome šta da kažem, ni tebi ni sebi niti bilo kome
Kada pružım ruku ona izgori na hladnoj strani kreveta
 
Mi smo poput prvih slova naših imena koje je neko ispisao
Na zamagljenom staklu a da nije stavio srce u to
Tako obični, tako usamljeni
 
Naravno da bıće zaboravljen, svaki grad i svaki čovek
Veruj da svaki udisaj koji smo udahnuli ne ostaje u nama
Godine ne mogu biti tako udaljene
S jednim dodirom i ti ćeš shvatiti da je pepeo u meni još uvek topao
 
Ali od sad je prekasno
 
Pusti da budem šta želim, moje misli su haos
Kada pružım ruku ona izgori na hladnoj strani kreveta
Nemam nikome šta da kažem, ni tebi ni sebi niti bilo kome
Kada pružım ruku ona izgori na hladnoj strani kreveta
 
08.08.2017

The Age-Old One

Where is my heart
That left chasing hope?
I am afraid that the night
May also leave me soulless
 
I am afraid that the night
May also leave me soulless
 
Where is the little dove
That was crying at dawn?
It went far away, leaving
Its tears on my chest.
 
It went far away, leaving
Its tears on my chest.
 
When one leaves one's home
And one starts up on the winding paths
The horse pulls forward
And one's soul pulls back
 
The horse pulls foward
And one's soul pulls back
 
I have a very old sadness,
It is useless to throw it out,
And because it's a long-lasting one,
I have named it the Age-Old One
 
Where are my hopes,
Where are my joys?
The Age-Old One is that kind sadness,
And it is my only company.
 
The Age-Old One is that kind sadness,
And it is my only company.
 
When one leaves one's home
And one starts up on the winding paths
The horse pulls forward
And one's soul pulls back
 
The horse pulls forward
And one's soul pulls back
 
02.08.2017

Beloved land

A beautiful voice, who would have it!,
to sing to you all life long,
but my fate gave me this accent,
and that's how I feel you, beloved land.
But my fate gave me this accent,
and that's how I feel you, beloved land.
 
Like a pebble that falls,
my shadow, dream and wound roams.
I'm fierce, like your rough ground,
and that's how I sing to you, beloved land.
I'm fierce, like your rough ground,
and that's how I sing to you, beloved land.
 
I'll go by the hills,
jungles and plains, all my life,
bringing over coplas
to your hope, beloved land.
Bringing over coplas
to your hope, beloved land.
 
Warm zondas1 give me their fire,
wild pamperos2 give me their strength,
and in the silence of the ravines,
roams the shadow of my grandparents.
And in the silence of the ravines,
roams the shadow of my grandparents.
 
Moons saw me by these hills,
and in the nightfall plains
looking for the soul of your landscapes,
to sing to you, beloved land.
Looking for the soul of your landscapes,
to sing to you, beloved land.
 
I'll go by the hills,
jungles and plains, all my life,
bringing over coplas
to your hope, beloved land.
Bringing over coplas
to your hope, beloved land.
 
  • 1. The Zonda is a hot dry wind on the north of Argentina
  • 2. The Pampero is a cold strong wind on the south of Argentina
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
02.08.2017

The lost milonga

The milonga got lost
They can't find it
Some say they saw it
Near to San Nicolas.
 
Gorosito the herdsman
Southern of the Puan 1 side
Asserts that he saw it
By the shore of the sea.
 
And goes over there what says
Mr Gabino, the foreman
That he felt it very grumbling
There by the Paternal 2
 
The milonga got lost
They can't find it.
 
There's always who affirms
He heard it in a hallway
In the lips of a brunette
Decoration of loneliness.
 
The air of milonga
One doesn't lose it like that
While there's a guitar
Of Argentina or Uruguayan
 
Maybe it has changed a little
But is the same one,
Darkened in the pampa
Outdated in the city.
 
The milonga got lost
They can't find it.
 
  • 1. a town in the province of Buenos Aires
  • 2. A neighbourhood of Buenos Aires
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
28.07.2017

Moj otkucaj

Maka
 
Kada zatvorim oci...
ja mogu da te vidim...
 
El Suso
 
Ja vise ne znam kako...
zeno da te zaboravim...
 
Maka
 
Koliko god da zelim, ponovo se pojavis,
vidim tvoje lice na slikama,
postajem lud bez saznanja sta da radim.
 
Koliko god da trazim, niko nije kao ti,
kada si otisla ugasila si svetlo,
moje nebo... nije plavo...
 
El Suso
 
I to je da nase devojko nije bilo zauvek,
zavrsicu tu mrznju, ako prestanem da te volim,
to je bila stvar dvoje, kada si me ostavila
bila si ti ta koja si zelela, nisam te mogao vezati.
 
I sada kad to radim,
zasto ide palica,
ides na listu promasaja,
ranije je moje srce bilo zdravo,
sad je svejedno ako ga ubodu.
 
REFREN
Maka
 
Ako slucajno cujes
ti moj otkucaj,
daj mi znak,
jer mom srcu treba.... druga prilika... (x2)
 
El Suso
 
Ako slucajno cujes
ti moj otkucaj,
daj mi znak,
jer mom srcu treba.... druga prilika... (x2)
 
Maka
 
U ovoj igri uvek gubim ja,
nikad vise necu ponovo verovati u ljubav,
moje najcistije osecanje sam sacuvao,
necu ga ponovo iscupati iz srca.
 
Zato sto ga niko ne zasluzuje,
da osecas to te ubija sporo,
nemoguce je izbaciti je iz uma,
znamo dobro da se od palica uci.
 
El Suso
 
Kada zatvorim oci...
ja mogu da te vidim...
Ja vise ne znam kako...
zeno da te zaboravim...
 
Koliko god da zelim, ponovo se pojavis,
vidim tvoje lice na slikama,
postajem lud bez saznanja sta da radim.
 
Koliko god da trazim, niko nije kao ti,
kada si otisla ugasila si svetlo,
moje nebo... nije plavo...
 
REFREN
Maka
 
Ako slucajno cujes
ti moj otkucaj,
daj mi znak,
jer mom srcu treba.... druga prilika... (x2)
 
El Suso
 
Ako slucajno cujes
ti moj otkucaj,
daj mi znak,
jer mom srcu treba.... druga prilika... (x2)
 
28.07.2017

Uz malu pomoć svojih prijatelja

Šta bi pomislila kad ne bih pevao harmonično?
Da li bi ustala i otišla od mene?
Pozajmi mi svoje uši i otpevaću ti pesmu,
A pokušaću da ne izgubim intonaciju.
 
O, prolazim uz malu pomoć svojih prijatelja.
Mm, naduvan sam uz malu pomoć svojih prijatelja.
Mm, pokušaću uz malu pomoć svojih prijatelja.
 
Šta da radim kad moja ljubav nestane?
(Brineš li da ne ostaneš sama?)
Kako se osećam na kraju dana?
(Jesi li tužna jer si sama?)
 
Ne, prolazim uz malu pomoć svojih prijatelja.
Mm, naduvan sam uz malu pomoć svojih prijatelja.
Mm, pokušaću uz malu pomoć svojih prijatelja.
 
(Da li ti treba neko?)
Meni je potreban neko da ga volim.
(Može li to biti bilo ko?)
Želim da volim nekoga.
 
(Veruješ li u ljubav na prvi pogled?)
Da, uveren sam da se to stalno događa.
(Šta želiš da vidiš kada upališ svetlo?)
Ne mogu ti reći, ali znam da je moje.
 
O, prolazim uz malu pomoć svojih prijatelja.
Mm, naduvan sam uz malu pomoć svojih prijatelja.
Mm, pokušaću uz malu pomoć svojih prijatelja.
 
(Da li ti treba neko?)
Meni je potreban neko da ga volim.
(Može li to biti bilo ko?)
Želim da volim nekoga.
 
O, prolazim uz malu pomoć svojih prijatelja.
Uz malu pomoć svojih prijatelja.
 
28.07.2017

Čudno

Hej! Svako može dobiti ljubav
Svako može imati seks
Znate da ste kući
kad nađete one koji ostaju
Dovoljno hrabar da se ne ukroti
Pustili su te da planeš
Dodaju ugalj i onda gledaju kako sijaš
 
To su oni koji su učinili da veruješ u univerzum
Kada si izgubljen i ostavljen i postaje sve gore
To su oni za koje znate da će vas povesti
 
Mi smo svi čudni
I to se nikad ikad nikad neće promeniti
Mi smo svi čudni
I to se nikad ikad nikad neće promeniti
 
A ooo a a a a a je e je
Je e je
a ooo a a a a a je e je
Je e je
a ooo a a a a a je e je
Je e je
a ooo a a a a a je e je
Je e je
Hej! Svako može biti plaćen
Svako može biti spašen
Svaki dan ja još uvek hodam u divljini
Jedina stvar koju mogu da vidim
Jedina prava garancija
Svaki put kad uhvatim poznati osmeh
 
To su oni koji su učinili da verujem u univerzum
Kad sam izgubljen i ostavljen i postaje sve gore
To su oni za koje znam da će me povesti
 
28.07.2017

Neće mi pomoći da se zaljubim u tebe

Mudri ljudi rekoše da samo budale žure,
Ali to mi ne može pomoći da se zaljubim u tebe
 
Da li da ostanem? Da li bi to bio greh,
Ako mi ni to ne može pomoći da se zaljubim u tebe?
 
Kao što reka
Ide sigurno do mora
Dušo, mi idemo
Ka nekim stvarima gde i trebamo biti
 
Uzmi me za ruku, uzmi moj celi život takođe
Jer mi ni to ne može pomoći da se zaljubim u tebe
 
Kao što reka
Ide sigurno do mora
Dušo, mi idemo
Ka nekim stvarima gde i trebamo biti
 
Uzmi me za ruku, uzmi moj celi život takođe,
Jer mi ni to ne može pomoći da se zaljubim u tebe,
Jer mi ni to ne može pomoći da se zaljubim u tebe
 
Ali to mi ne može pomoći da se zaljubim u tebe