09.02.2024
Резултати претраге страна 1
Број резултата: 43
10.01.2023
Богови и чудовишта
Versions: #3Click to see the original lyrics (English)
У земљи богова и чудовишта
била сам анђео који живи у врту зла.
Сјебана, уплашена, радила све што ми треба,
блистала као огњени светионик.
Имаш лек који ми треба,
славу, пиће, љубав, дај ми то полако.
Стави руке на мој струк, уради то тихо.
Ја и бог се не слажемо, па сад певам.
Нико ми неће одузети душу,
живим као Џим Морисон,
на путу ка сјебаном одмору.
Групњаци у мотелу и ја певам
„јеботе, дај ми то, ово је рај, оно што заиста желим“.
То је изгубљена невиност, изгубљена невиност.
У земљи богова и чудовишта
Била сам анђео који је тражио да буде жестоко јебан,
попут инкогнито групи, која се представља као права певачица.
Живот имитира уметност.
Имаш лек који ми треба,
доп, убоди ме право у срце, молим те.
Не желим да знам шта је добро за мене,
бог је мртав, рекла сам, „душо, то је у реду што се мене тиче“.
Нико ми неће одузети душу,
живим као Џим Морисон,
на путу ка сјебаном одмору.
Групњаци у мотелу и ја певам
„јеботе, дај ми то, ово је рај, оно што заиста желим“.
То је изгубљена невиност, изгубљена невиност.
Кад причаш, то је као у филму и излуђујеш ме,
јер живот имитира уметност.
Ако постанем мало лепша, могу ли бити твоја мала?
Кажеш ми да живот није тако тежак.
(превео Гаврило Дошен)
13.01.2021
Chemtrails Over the Country Club
na trci sam sa tobom,moja slatka ljubavinema nista lose razmisljati o bogu
ispod chemtrails over the country club****
nosimo nas nakit u bazenu
ja i moja sestra samo igramo kul
ispod chemtrails over the country club
izvadi svoju tirkiznu i svoj nakit
idi u radnju,deca u bazenu
bebo koji je tvoj znak
moj mesec je lav,rak je moj mesec
neces da se igras,nisi zabavan
ne zanima me sta oni misle
trkam se u mom malom crvenom autu
nisam ne vezana,niti ne srecna,samo sam divlja
na trci sam sa tobom,moja slatka ljubavi
nema nista lose razmisljati o bogu
ispod chemtrails over the country club****
nosimo nas nakit u bazenu
ja i moja sestra samo igramo kul
ispod chemtrails over the country club
idemo na kafu
u osnovnoj skoli
smejemo se nicemu
dok se leto sabire
prelepo je,kako strmo
normalnost se slegne na damnom
nije mi dosadno niti sam sam ne srecna
ja sam jos uvek tako cudna i divlja
ti si u vazduhu,ja sam u vodi
niciji sin,nicija cerka
gledajuci chemtrails over the country club
Suburbia,Barbarina ulica market
sta da radimo sledece,bebo svidece nam se
bela ograda chemtrails over the country club
moja ljubavi moja ljubavi
perem moju kosu,perem ves
nek bude kasno vece,zelim te da me drzis
kao kada smo bili deca
ispod chemtrails over the country club
nikada nije kasno bebo ne odustaj
nikada nije kasno bebo ne odustaj
ispod chemtrails over the country club
ti si rodjen u decembru ja u junu
jea ispod chemtrails over rhe country club
ti si rodjen u decembru a ja u junu
moj rak je sunce moj lav je mesec
moj rak je sunce moj lav je mesec
da da da da da
da da da da
21.10.2020
Дозволи ми да те волим као жену
Долазим из малог града, љта је са тобом?Помињем то само зато што сам спреман да напустим Лос Анђелес
И желим да пођеш
80 миља северно или јужно ће бити
Није ме брига где си са мном
А ја сам са тобом, а ти си ми дозволио.
Дозволи ми да те волим као жену
Да те загрлим као бебу
Пусти ме да сијам као дијамант.
Пусти ме да будем оно што ми је суђено
Причај ми у песмама и песмама
Не терај ме да будем горко-сладак
Дозволи ми да те волим као жену
Да те загрлим као бебу
Да те загрлим као бебу
Долазим из малог града далеко
Помињем то само зато што сам спреман да напустим Лос Анђелес
И желим да пођеш
Претпостављам да ћу се снаћи ако останеш
Само ако то урадиш, не могу да видим себе како се забављам, па
Дозволи ми да те волим као жену
Да те загрлим као бебу
Пусти ме да сијам као дијамант.
Пусти ме да будем оно што ми је суђено
Причај ми у песмама и песмама
Не терај ме да будем горко-сладак
Дозволи ми да те волим као жену
Да те одведем у бесконачност
Да те загрлим као бебу
Да те одведем у бесконачност
Дозволи ми да те волим као жену
Да те одведем у бесконачност
Можемо се изгубити на љубичастој киши
Причај о добрим старим данима
Можемо да се навуцемо на ружичасти шампањац
Душо , пусти ме да пребројим таласе
Дозволи ми да те волим као жену
Да те загрлим као бебу
Пусти ме да сијам као дијамант.
Пусти ме да будем оно што ми је суђено
Не значи песме и песме
Не терај ме да будем горко-сладак
Дозволи ми да те волим као жену
08.06.2020
Следећа најбоља америчка плоча
Мој драги би стално плесао испод моје архитектуреУз Houses of the Holy*
Док је пушио цигарете
Мој драги би стално плесао испод моје архитектуре
Био је готиван до бола
Био је готиван до бола
И били смо опседнути с писањем следеће најбоље америчке плоче
Толико да смо дали све од себе, док нисмо отишли у кревет
Јер смо знали да можемо
Били смо тако опседнути с писањем следеће најбоље америчке плоче
Јер смо просто били толико добри
Просто је била толико добра
Шта год да се пушта** вечерас
Само желим да се забављам с тобом
Топанга*** је врела вечерас
Скидам свој купаћи костим
Због тебе се осећам као
Да постоји нешто што никад нисам знала да желим
Мој драги би стално плесао испод моје архитектуре
Био је као из 70-их у духу
Као из 90-их по начину размишљања
Мој драги би стално плесао испод моје архитектуре
Изгубили смо појам о простору
Изгубили смо појам о времену
И били смо тако опседнути
С писањем следеће најбоље америчке плоче
Да смо дали све од себе, док нисмо отишли у кревет
Јер смо знали да можемо
Били смо тако опседнути с писањем следеће најбоље америчке плоче
Јер смо просто били толико добри
Просто је била толико добра
Шта год да се пушта вечерас
Само желим да се забављам с тобом
Топанга је врела вечерас
Скидам свој купаћи костим
Због тебе се осећам као
Да постоји нешто што никад нисам знала да желим
Свирали смо Eagles**** доле у Малибуу и желим то
То си ти, сви путеви воде ка теби
Све што желим и радим
Све што говорим
Истина је, сви путеви воде ка теби
Као низ 405***** возим
Свако вече и сваки дан
Ја те видим онаквим какав заправо јеси
Зашто на хиљаде девојака
Воле како Бил свира гитару
Шта год да се пушта вечерас
Само желим да се забављам с тобом
Топанга је врела вечерас
Скидам свој купаћи костим
Због тебе се осећам као
Да постоји нешто што никад нисам знала да желим
Свирали смо Eagles доле у Малибуу и желим то
Постоји нешто што никад нисам знала, да желим
14.01.2019
Fini porcelan (sleng za heroin u najčistijoj formi)
Nosila sam dijamante za rođenje tvoje bebeZa rođenje tvog sina
Istog dana kada je moj verenik
Spakovao svoje stvari kako bi pobegao
Bilo je gorko-slatko da kažem u najmanju ruku
Jedan život započinje, drugi ostaje nedovršen (ili poništen)
Uvek sam bila jaka žena puna vere
Jaka kao drvo, ali nesretna
Idem dole, sada
Noseći sav svoj
Fini porcelan (čisti heroin) i sveđa posteljina (drobljeni ksanaks, valijum ili druge pilule pomešane sa kokainom)
Sve moje haljine sa etiketom još uvek na njima
Fini porcelan (čisti heroin) i srebrenina (kokain lošijeg kvaliteta)
Moje bele konje (heroin) i bedeme od slonovače (morfin ili pilule kao što su oksitocin i valijum)
Pretpostavljam da su nas pobedili, zar ne?
Rekli su da je ljubav dovoljna, ali nije
Zemlja se razbila, nebo se otvorilo
Kiša je bila vatra, ali mi smo bili drveni
Nosila sam dijamante na dan našeg venčanja
Za naš dan pod suncem
Istog tog dana svekrva mi je rekla da neće doći
Uvek je bilo tako sa mnom
Nema vremena za promenu, nema vremena za zabavu
Izgleda da je uvek bilo tako
Jedna ljubav počinje druga se poništava
Idem dole, sada
Noseći sav svoj
Fini porcelan (čisti heroin) i sveđa posteljina (drobljeni ksanaks, valijum ili druge pilule pomešane sa kokainom)
Sve moje haljine sa etiketom još uvek na njima
Fini porcelan (čisti heroin) i srebrenina (kokain lošijeg kvaliteta)
Moje bele konje (heroin) i bedeme od slonovače (morfin ili pilule kao što su oksitocin i valijum)
Pretpostavljam da su nas pobedili, zar ne?
Rekli su da je ljubav dovoljna, ali nije
Zemlja se razbila, nebo se otvorilo
Kiša je bila vatra, ali mi smo bili drveni
Sav
Sav moj fini porcelan
Sav moj fini porcelan
Plavo, plavo
Sav
Sav moj fini porcelan
Sav moj fini porcelan
Plavo, plavo
Fini porcelan (čisti heroin) i sveđa posteljina (drobljeni ksanaks, valijum ili druge pilule pomešane sa kokainom)
Sve moje haljine sa etiketom još uvek na njima
Fini porcelan (čisti heroin) i srebrenina (kokain lošijeg kvaliteta)
Moje bele konje (heroin) i bedeme od slonovače (morfin ili pilule kao što su oksitocin i valijum)
Pretpostavljam da su nas pobedili, zar ne?
Rekli su da je ljubav dovoljna, ali nije
Zemlja se razbila, nebo se otvorilo
Kiša je bila vatra, ali mi smo bili drveni
Fini porcelan, fini porcelan, fini porcelan
Sveža posteljina, sveža posteljina, sveža posteljina
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
Ah ah ah
10.01.2019
Nada Je Opasna Stvar Za Ženu Poput Mene - Ali Ja Je Imam
Čitala sam Slim Aarons i morala sam misliti da sam mislilaMožda bih bila manje pod stresom da sam bila testirana manje kao svi ovi debutanti
Nasmejana za milje u rozim haljinama i visokim štiklama u belim jahtama
Ali nisam, dušo ja nisam
Ne, nisam, da nisam
Suzila sam okolo u svojoj jebenoj spavaćici
24/7 Silvia Plat
Pišući krvlju po zidovima jer mastilo u mojoj olovci ne radi u mom beležniku
Ne pitaj da li sam srećna, znaš da nisam
Ali u najboljem slučaju mogu reći nisam tužna
Jer nada je opasna stvar za ženu poput mene
Nada je opasna stvar za ženu poput mene
Imala sam petnaestogodišnje plesove
U crkvenim podrumima romanse, da, imam
Prolivanje svojih creva sa Bowery Bums je jedina ljubav za koju ikada znala
Osim pozornice, koju takodje zovem domom,
Služim Bogu u spaljenoj posudi za kafu za trojstvo
Zdravo, ovde najpoznatija žena na iPad-u
Zovem iznad groba, samo želim da kažem 'Zdravo, Tata'
Suzila sam grad u svojoj jebenoj beloj spavaćici
Kao prokleti blizu sociopata
Tresenje zadnjicom je jedina stvar koja mi skida ovaj crni narcis sa ledja
Nije mogla brinuti manje, I ja nikad nisam brinula više
I nema više sta da se kaže o tome
Osim nada je opasna stvar za ženu poput mene
Nada je opasna stvar za ženu sa mojom prošlosti
Tu je nova revolucija, bučna evolucija koju sam videla
Rodjena od konfuzije i tihog dogovora o kojem uglavnom znam
Moderna žena sa slabom konstitucijom, jer imam
Čudovišta idalje ispod mog kreveta sa kojima nikada neću moći da se izborim
Vratar bezbrižno ispušta ključeve u mojim noćima
Suzila sam okolo u svojoj jebenoj spavaćici
24/7 Silvia Plat
Pišući krvlju po tvojim zidovima
Jer mastilo u mojoj olovci ne izgleda dobro na mom pad-u
Pišu da sam srećna, znaju da nisam
Ali u najboljem slučaju, možeš videti da nisam tužna
Ali nada je opasna stvar za ženu poput mene
Nada je opasna stvar za ženu poput mene
Nada je opasna stvar za ženu poput mene
Ali ja je imam
Da, imam je
Da, imam je
Imam
19.09.2018
Venecijska Kučka
Strah zabavaStrah ljubav
Sveža od [?]
zauvek
Pokušavam da budem jača za tebe
Sladoled
Ledena kraljica
Sanjam u farmerkama i koži
Životni san
Slatka sam za tebe
Oh Bože, nedostaješ mi na usnama
To sam ja, tvoja mala Venecijska kučka
Pognute glave sa decom iz komšiluka
Pozivajući, beng beng, poljubac poljubac
Ti si u dvorištu, Ja palim vatru
I dok leto bledi
Ništa zlatno ne može ostati
Ti pišeš, ja na turneji,
Tako funkcionišemo
Ti si predivan i ja sam luda
Mi smo Američki
Daj mi znak
Jedan san, jedan život, jednog ljubavnika
Oboji me srećnom i plavom
Norman Rockwell
Bez [?] pod našim prekrivačima
To smo samo ja i ti
Oh Bože, nedostaješ mi na usnama
To sam ja, tvoja mala Venecijska kučka
Pognute glave sa decom iz komšiluka
Pozivajući, beng beng, poljubac poljubac
Ti si u dvorištu, Ja palim vatru
I dok leto bledi
Ništa zlatno ne može ostati
Ti pišeš, ja na turneji,
Tako funkcionišemo
Ti si predivan i ja sam luda
Mi smo Američki
Oh... da, oh...da, oh
Odjavljivanje, beng beng, poljubac poljubac
Da...da,oh...da, oh...da
Odjavljivanje, bang bang, poljubac poljubac
Oh Bože, želim te na svojim usnama
To sam ja, tvoja mala Venecijska kučka
Pognute glave sa decom iz komšiluka
Odjavljujem se, beng beng, poljubac poljubac
Oh... da, oh... da, oh... da
(Odjavljujem se, beng beng, poljubac poljubac) Da, da, da
(Odjavljujem se, beng beng, poljubac poljubac) Da, da
Mlada duša se vratila u grad sada,
Trebao bi da dodješ, dodji
Družićemo se sada
Trebao bi da dodješ,
dodji
Oh Bože, volim ga na svojim usnama
To sam ja, tvoja mala Venecijska kučka
Dodirni me tvojim prstima
To sam ja, tvoja mala Venecijska kučka
Nazad u baštu
Naduvaćemo se sada, zato što smo stariji
Osećam se kao dijamant
Moja beba, grimizna i detelina
(La-la-la-la-la-la, predivno, predivno, predivno)
(La-la-la-la-la-la, predivno, predivno, predivno)
Oh, oh, oh, oh
šta god
Sve, šta god
Oh, oh, oh, oh
Šta god
Sve, šta god
Nazad u baštu
Naduvaćemo se sada, zato što smo stariji
Osećam se kao dijamant
Moja beba, grimizna i detelina
Grimizna i detelina, dušo
Grimizna i detelina, dušo
Grimizna i detelina, dušo
Grimizna i detelina, dušo
Grimizna i detelina, dušo
Grimizna i detelina, dušo
Neprestano, dušo
Neprestano, dušo
Neprestano, dušo
Neprestano, dušo
Neprestano
Ako nisi bio moj, bila bih
Ljubomorna na tvoju ljubav [x5]
16.09.2018
Mariners Apartman Kompleks
Uzeo si moju tugu is kontekstaU Mariners apartmanu komplex
Ja nisam sveća na vetru
Ja sam zavrtanj, munja, grom
Tip devojke zbog koje ćeš se zapitati
Ko si ti
I ko si bio
I ko sam bila sa tobom na ovim plažama
Tvoja Venecijanska kučka, tvoja izdržljivost, tvoja slabost
Možda bih te mogla spasiti od tvojih grehova
Zato, poljubi nebo i šapni Isusu
Moj, moj, moj, pronašao si ovo, treba ti ovo
Udahni duboko, dušo,
Pusti me unutra
Gubiš svoj put
Uzmi me za ruku
Izgubljen si na moru
Onda ću pozvati tvoj brod ka meni ponovo
Ne gledaj predaleko
Tačno gde si
Tamo sam ja
Ja sam tvoj čovek
Ja sam tvoj čovek
Zamerili su moju ljubaznost zbog slabosti
Sjebala sam se, znam to ali Isuse
Zar ne može devojka samo učiniti najbolje što može?
Uhvati talas i uzmi slatkoću
Razmisli o tome, tama, dubina
Sve stvari koje me čine onim što jesam
I ko sam ja
Je veliki vernik
Da ljudi mogu da se promene
Ali ne moraš da je ostaviš
Kada svi pričaju
Ti možes stajati
Jer čak i u mraku osecam tvoj otpor
Možeš videti moje srce kako gori u daljini
Dušo, dušo, dušo, ja sam tvoj čovek
Gubiš svoj put
Uzmi me za ruku
Izgubljen si na moru
Onda ću pozvati tvoj brod ka meni ponovo
Ne gledaj predaleko
Tačno gde si
Tamo sam ja
Ja sam tvoj čovek
Ja sam tvoj čovek
Uhvati talas i uzmi slatkoću
Uzmi slatkost
Želiš ovo, treba ti ovo
Jesi li spreman za to?
Jesi li spreman za to?
Jesi li spreman za to?
23.07.2018
Čovek koga volim
Sve što je stvarno za meneJesu merlinka i Isus
Skakanje sa mostova
Sjaj i prskalice
Šećeru,ja želim da letim,ja želim da letim,želim da letim
Sve što je stvarno za mene
Jesu noć veštica i Isus
Plaže Coney Island
Lusteri i konfiskacije
Šećeru,ja želim da letim,ja želim da letim,želim da letim
Ne mogu biti sa čovekom koga volim,ne mogu ako je grub prema meni
Ne mogu da ga vidim,ne mogu da ga nazovem
Sve što je stvarno za mene
Jesu prikolice i plaže,
Alabama koja se ledi,
Zadržati platinu
Šećeru,ja želim da letim,ja želim da letim,želim da letim
Sve što je stvarno za mene
Jesu noć veštica i Isus
Plaže Coney Island
Lusteri i konfiskacije
Šećeru,ja želim da letim,ja želim da letim,želim da letim
Ne mogu biti sa čovekom koga volim,ne mogu ako je grub prema meni
Ne mogu da ga vidim,ne mogu da ga nazovem
Sve što je stvarno za mene
Jesu merlinka i Isus
Skakanje sa mostova
Sjaj i prskalice
Ne mogu biti sa čovekom koga volim,ne mogu ako je grub prema meni
Ne mogu da ga vidim,ne mogu da ga nazovem
06.04.2018
Višnja u cvetanju
Ono što ne kažeš nikomeMozeš reći meni
Mali duh, ten kao
mleko i med
Ti si vrlo hrabar
I veoma slobodan
Ljuljaj se visoko, višnjo u cvetanju
Na tvom [?] drvetu
Ono što ne kažeš nikome
Možeš reći meni
Ljuljaj se visoko kao Isus,
Dušo
Mali duh, divan kao
čaj od limunade
06.04.2018
Rodjeni da umremo
Versions: #4Zasto?
Ko, ja?
Zasto?
Noge ne izdajte me sada
Vodite me do cilja
Oh moje srce se slama svakim korakom koji napravim
Ali se nadam da će na kapiji
Oni reći da si moj
Hodam ulicama grada
Da li je greškom ili je takav dizajn
Osecam se usamljeno
Petkom uveče
Možes li učiniti da se osećam kao kod kuće, ako ti kažem da si moj
Kao što sam ti rekla, dušo
Nemoj me rastuživati, nemoj me rasplakivati
Ponekad ljubav nije dovoljna i put postaje trnovit
Ne znam zašto
Nastavi me zasmejavati
Hajde da se naduvamo
Put je dug, nastavljamo
Pokušavamo da se zabavimo u medjuvremenu
Hajde prošetaj divljom stranom
Pusti me da te poljubim dok kiša pljušti
Ti voliš tvoje lude devojke
Izaberi svoje poslednje reči, ovo je poslednji put
Jer ti i ja, mi smo rodjeni da umremo
Izgubljena ali sad sam pronadjena
Mogu da gledam, bila sam slepa
Bila sam zbunjena kao malo dete, Pokušavala da uzmem što sam mogla
Plašeći se da neću naći
Sve odgovore dragi
Nemoj me rastuživati
nemoj me rasplakivati
Ponekad ljubav nije dovoljna i put postaje trnovit
Ne znam zašto
Nastavi me zasmejavati
Hajde da se naduvamo
Put je dug, nastavljamo
Pokušavamo da se zabavimo u medjuvremenu
Hajde prošetaj divljom stranom
Pusti me da te poljubim dok kiša pljušti
Ti voliš tvoje lude devojke
Izaberi svoje poslednje reči, ovo je poslednji put
Jer ti i ja, mi smo rodjeni da umremo
Hajde prošetaj divljom stranom
Pusti me da te poljubim dok kiša pljušti
Ti voliš tvoje lude devojke
...
Nemoj me rastuživati, nemoj me rasplakivati
Ponekad ljubav nije dovoljna i put postaje trnovit
Ne znam zasto
Nastavi me zasmejavati
Hajde da se naduvamo
Put je dug, nastavljamo
Pokušavamo da se zabavimo u medjuvremenu
Hajde prošetaj divljom stranom
Pusti me da te poljubim dok kiša pljušti
Ti voliš tvoje lude devojke...
Izaberi svoje poslednje reči, ovo je poslednji put
Jer ti i ja,
Mi smo rodjeni da umremo
16.03.2018
Karmen
Versions: #4Draga, draga nema problem s tim
Da laže samu sebe, jer je njen alkohol vrhunski
Stvarno je uznemirujuće kako dražesna ume da bude
Obmanjujući sve, govoreći im da se zabavlja
Ona kaže ne želiš da budeš poput mene
Ne želiš da vidiš sve stvari koje sam ja videla
Ja umirem, umirem
Ona kaže ne želiš da završiš ovako
Poznata i glupa u mladim godinama
Lažem, ja lažem
Dečacima, devojčicama, svima njima se sviđa Karmen
Uzbuđuje ih, trepka svojim nestvarnim okicama
Smeje se kao Bog, njen um je poput dijamanta
Autotune laže, ona i dalje sija
Poput munje, o, oo, poput munje
Karmen, Karmen ostaje budna do jutra
Samo joj je sedamnaest, ali šeta ulicama tako opako
Zaista je uznemirujuće kako drago možeš izgledati dok jedeš sladoled na točenje1
Kraljice Koni Ajlenda
Ona kaže ne želiš da budeš poput mene
Da tražiš zabavu, da duvaš za džabe
Ja umirem, umirem
Ona kaže ne želiš da završiš ovako
Da šetaš ulicama noću, a da si zvezda danju
Zamorno je, zamorno
Dečacima, devojčicama, svima njima se sviđa Karmen
Uzbuđuje ih, trepka svojim nestvarnim okicama
Smeje se kao Bog, njen um je poput dijamanta
Autotune laže, ona i dalje sija
Poput munje, o, oo, poput munje
Mala je sasvim skockana, nemajući kuda da ide
To je pričica o devojci koju poznaješ
Koja se oslanja na ljubaznost stranaca
Jezikom pravi čvorove od peteljki višnji2, smeje se, pruža usluge na zabavama
Obuci svoju crvenu haljinu, stavi svoj karmin
Pevaj svoju pesmu, pesmu, sada je kamera uključena
I ponovo si živa
Ljubavi moja, znam da i ti mene voliš
Trebam ti
Trebam ti u tvom životu
Ne mogu da živim bez tebe
I umrla bih za tebe
I ubila bih za tebe
Dečacima, devojčicama, svima njima se sviđa Karmen
Uzbuđuje ih, trepka svojim nestvarnim okicama
Smeje se kao Bog, njen um je poput dijamanta
Autotune laže, ona i dalje sija
Poput munje, o, oo, poput munje
Poput munje, o, oo, poput munje
Draga, draga nema problem s tim
Da laže samu sebe, jer je njen alkohol vrhunski
12.03.2018
Da za raj
Ako ti plešeš, i ja ćuA ako nećeš, ja ću svejedno
Hajde da se pomirimo
Oslobodi se straha koji imaš
[Predrefren]
Bacila sam oko na tebe
Bacila sam oko na tebe
[Refren]
Reci 'da' raju
Reci 'da' meni
Reci 'da' raju
Reci 'da' meni
[Stih 2]
Ako ti odeš, ja ću ostati
Ako se vratiš biću tu
Kao barža na moru
U oluji ostajem pri svom
[Predrefren]
Jer mislim na tebe
Mislim na tebe
[Refren]
Reci 'da' raju
Reci 'da' meni
Reci 'da' raju
Reci 'da' meni
[Stih 3]
Ako ti igraš, i ja igram
Ako se ti boriš, i ja se borim
Nema veze, ionako je sve gotovo
[Predrefren]
Mislim na tebe
Mislim na tebe
[Refren]
Reci 'da' raju
Reci 'da' meni
Reci 'da' raju
Reci 'da' meni
[Završna]
Bacila sam oko na tebe
Bacila sam oko na tebe
Bacila sam oko na tebe
Bacila sam oko na tebe
21.01.2018
Bollywood Hawaii
Секогаш кога одиш на менеСе враќам кај оној кој не можам да го видам
Тој е некој за кого никогаш не сум зборувала
Зашто знам дека двајцата ќе бидеме мртви ако дознаеш ти
Секогаш кога ми кажуваш дека грешам
Едноставно не можам да запаметам како да играм сама
Има нешто што никогаш не сум ти кажала
Не сум од овој свет
Има нешто што држев
Не сум како останатите девојки
Лоха махи кати ане вах лоха махакана мани вах
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
Затоа ако почниш
Да мислиш дека моето светло може да биде суперприродно
И се е добро
Добро
Дојдов од место
Кое ти не можеш да го замислиш
Ние кажуваме воа
воа-ох
ох ох
Воа-ох
И пееме
Лоха махи кати ане вах лоха махакана мани вах
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
Ми треба твојата љубов, душо
Ми треба твоето сакање
Ми треба твојата љубов, душо
Ми треба твоето сакање
03.01.2018
Буди луд
Не треба да будеш уплашенНе треба чак ни да будеш храбар
Живећи у позлаћеном ковчегу
Једини ризик је то што ћеш постати
Ох ох постани луд охохохох ох
Ох ох постани луд охохохох ох
Ох постани луд и ох постани луд
Хеј ах постани луд и ох ох ох ах луд
И ох твој ум је на стази
Игрице које смо играли ових дана
За сваки пут који узмеш, ти знаш да си
сигуран x3
Једини ризик је то што ћеш полудети (ох)
Једини ризик је то што ћеш полудети (охохох)
И ах постани луд и ах постани луд (охох)
И ох постани луд и ах ах ах ох постани луд
Постани луд x3
И ах ах ах ох постани луд
26.10.2017
Летња туга
Versions: #1Пољуби ме јако пре него што одеш
Летња туго
Само сам желела да знаш
Да си, душо, најбољи
Обукла сам своју црвену хаљину вечерас
Испусти је као да је врела на бледој месечини
Подигла сам косу у стилу праве лепотице
Скидам високе штикле, осећам се живо
Ох, Боже мој, осећам у ваздуху
Телефонске жице изнад, све врело попут твог погледа
Душо ја горим, осећам то свуда
Ништа ме више не плаши
Пољуби ме јако пре него што одеш
Летња туго
Само сам желела да знаш
Да си, душо, најбољи
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Ох, ох, ох
Осећам се наелектрисано вечерас
Крстарим обалом поред пута 99
Имам свог неваљалог драгог крај себе
Ох и ако умрем, умрећу срећна вечерас
Ох, Боже мој, осећам у ваздуху
Телефонске жице изнад, све врело попут твог погледа
Душо ја горим, осећам то свуда
Ништа ме више не плаши
Пољуби ме јако пре него што одеш
Летња туго
Само сам желела да знаш
Да си, душо, најбољи
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Ох, ох, ох
Мислим да ћу те заувек волети
Као што звездама недостаје сунце на јутарњем небу
И касно је боље него никад
Чак и ако умрем, возићу, возићу
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Ох, ох, ох
Пољуби ме јако пре него што одеш
Летња туго
Само сам желела да знаш
Да си, душо, најбољи
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Ох, ох, ох
19.10.2017
Пеперутки
Пиеме коктели и гледаме надолу по немиритеМи шепотиш ‘‘душо, изгледаш многу убаво вечерва‘‘
Сакам да те зачувам, да те зачувам од надворешниот свет
Знам дека изгледа како ти да си се што сакам и многу повеќе
Но, да ја кажам вистината, имам поминато низ сето ова
Тие кажуваат ‘‘јас ќе те спасам, спасам‘‘ но, никогаш не го направиле тоа
Мислам дека знаеш, сакам да ти верувам
Но, знам со срцето дека ќе те оставам
Тажно е како инстиктот може да те излаже
Или да те разочара
Се што кажуваш ме тера да останам
Но, се што направи ме тера да избегам
И одлучив дека не можам да бидам со тебе
Чекорам низ врата, но уште од сега ми недостигаш
Мислам на тоа како те бакнував
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
Одлучив дека сум предобра за тебе
И тогаш те гледам ми се јавуваш, тешко е да те игнорирам
Се обидувам да бидам јака, но те обожавам
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
Назад во средно, во дворот, се тепавме
Но, секоја вечер влегуваше низ мојот прозорец
‘‘сакам да те однесам, ќе те однесам во светот надвор‘‘
Па, предпоставувам дека тоа е тоа што го сакав тогаш
(ох, време)
Но, твоите очи беа како постојан педупредувачки знак
(предупредувалки знак)
‘‘Сакама да те однесам, да те однесам‘‘ и не ми пречи
И покрај тоа што не ти верував (не)
Лесно е да гледам низ твојата насмевка
Знам дека мал дел од мене секогаш ќе те бара
Ќе се обиде да те добие (што?), ќе се обиде да те моли
Се што кажуваш ме тера да останам
Но, се што направи ме тера да избегам
И одлучив дека не можам да бидам со тебе
Чекорам низ врата, но уште од сега ми недостигаш
Мислам на тоа како те бакнував
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
Одлучив дека сум предобра за тебе
И тогаш те гледам ми се јавуваш, тешко е да те игнорирам
Се обидувам да бидам јака, но те обожавам
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
Знам, знам, знам, не сме добри заедно
Не можам да си одам, сигурна сум дека теба да бидеме засекогаш
Гледам наоколу, нема никој над тебе
Мислам знаеш дека секогаш ќе те сакам
Душо, и јас сум лошо, не си само ти
Но, не можам да чекам заекогаш за да ти верувам
Се што кажуваш ме тера да останам
Но, се што направи ме тера да избегам
И одлучив дека не можам да бидам со тебе
Чекорам низ врата, но уште од сега ми недостигаш
Мислам на тоа како те бакнував
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
Одлучив дека сум предобра за тебе
И тогаш те гледам ми се јавуваш, тешко е да те игнорирам
Се обидувам да бидам јака, но те обожавам
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
19.10.2017
Живеј или умри
Живеј или умриДушо, ти си мојот Bugsy Malone и јас сум твојата самоубиец русокоса
Ти можеш да бидеш моја филмска ѕвезда, а јас твоја Калица на Сајгон
Ако тие мислат дека ние сме добри заедно, душо, само заборави ги
И нека минатото биде минато
Душо, не можам сама, зашто ти си тој што го сакам
Ти можеш да бидеш мој Тони Монтана и јас можам да бидам твоја Pfeiffer, оган
Можам да те одведам повисоко, можам да те загласам на љубов и желба
Здраво, души, можеш да ми бидеш цреша
Знам што направи, можам да бидам твоја алиби
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Дали ќе бидеш мој љубовник?
Дали ќе бидеме вистинска-љубов самоубијци
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Јас само ќе ги убивам и убивам нив само за забава
Ќе ги убивам и убивам нив, еден по еден
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Душо, ти Силвестер Сталон а јас можам да бидам твоја Адриан
Со Thunderlips, те зедов во рингот, само кажете го моето име повторно
Кажете го моето име повторно
Кажете го моето име повторно
Душо, не можам сама, зашто ти си тој што го сакам
Ти можеш да бидеш мој Томи Мотола и јас можам да бидам твоја Мараја, тигрица
Викни погласно, можам да те однесам високо на љубов и желба
Велам Бони и Клајд беа две деца
Толку добри додека се лоши, лоши, лоши
Флертувам со бројачот на одјавување, душо
Ти стави ги парите во ташната
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Дали ќе бидеш мој љубовник?
Дали ќе бидеме вистинска-љубов самоубијци
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Јас само ќе ги убивам и убивам нив само за забава
Ќе ги убивам и убивам нив, еден по еден
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Дали ќе убиеш за мене? Дали ќе умреш за мене?
Стави ги рацете да можам да ги видам
Крени ги во воздух
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Дали ќе бидеш мој љубовник?
Дали ќе бидеме вистинска-љубов самоубијци
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
Јас само ќе ги убивам и убивам нив само за забава
Ќе ги убивам и убивам нив, еден по еден
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
19.10.2017
Уплашена
Јас сум американската љубовницаСе обидувам да избегам
Правиш срцето да застане, но полесно е замене
Остани, зошто сум толку уплашена
Ми се здосаде од борбите
Душо ние не измамуваме никого овие денови
Не сакам да залутам
Но, многу се плашам
Не е љубовта таа која ме држи тука
И не е тоа што сакаш ти да слушнеш
Па, одам назад во Санта Моника, Њу Јорк до Л.А.
Никогаш не се враќам повторно без разлика што ќе направиш или кажиш
Зашто многу се плашам
Ми се досади со паниката и стравот
Нема ништо во твоето срце
Помислив дека можам да направам промена
Но, многу се плашам
Не е љубовта таа која ме држи тука
Бевме само тинејџери кога се заљубивме
Се возевме во твојот брз автомобил, гледајќи ги ѕвездите горе
Но, не беше доволно
Никогаш не би требало да застанеш исмеѓу жена и сон
И маж кој никогаш не си го знаеше местото
Нема лесен начин да се вратиш таму од каде си дошол
Не е љубовта таа која ме држи тука
И не е тоа што сакаш ти да слушнеш
Па, одам назад во Санта Моника, Њу Јорк до Л.А.
Никогаш не се враќам повторно без разлика што ќе направиш или кажиш
Зашто многу се плашам
Ми се досади со паниката и стравот
Нема ништо во твоето срце
Помислив дека можам да направам промена
Но, многу се плашам
Не е љубов, само страв е
Кој го потискаше сите овие години
Но, си одам сега
Одам
Назад во Санта Моника, Њу Јорк до Л.А.
Никогаш не се враќам повторно без разлика што ќе направиш или кажиш
Готово, не се плашам
Ми се досади со паниката и стравот
Нема ништо во твоето срце
Помислив дека можам да направам промена
Но, многу се плашам
Не е љубовта таа која ме држи тука
Готово, не се плашам
Готово, не се плашам
Ох..
19.10.2017
Nỗi Buồn Mùa Hạ
Hãy trao em một hụ hôn nồng cháy trước khi anh ra điNỗi buồn mùa hạ ơi
Em chỉ muốn anh biết rằng
Rằng, anh yêu, anh là người tuyệt nhất
Vận lên chiếc váy đỏ, em đi vào màn đêm
Nhảy múa trong bóng tối cùng ánh trăng mờ ảo
Cuốn mái tóc lên thật to, như một nữ hoàng sắc đẹp
Cởi giày ra, em như được hồi sinh
Ôi, trời ơi, em cảm thấy nó ở mọi nơi
Đường dây điện chằng chéo như mạng nhện
Anh yêu, em đang rực cháy, em cảm thấy nó ở mọi nơi
Chẳng còn gì có thể làm em sợ hãi được nữa
Hãy trao em một hụ hôn nồng cháy trước khi anh ra đi
Nỗi buồn mùa hạ ơi
Em chỉ muốn anh biết rằng
Rằng, anh yêu, anh là người tuyệt nhất
Em có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Oh, oh-o, o-o-oh
Em cảm thấy thật rạo rực, đêm nay
Chạy xe dọc bờ biển, khoảng 99 cây/ giờ
Có người tình xấu xa ở bên thiên đường của em
Nếu có phải chết, em biết rằng em sẽ chết một cách hạnh phúc vào đêm nay
Ôi, trời ơi, em cảm thấy nó ở mọi nơi
Đường dây điện chằng chéo như mạng nhện
Anh yêu, em đang rực cháy, em cảm thấy nó ở mọi nơi
Chẳng còn gì có thể làm em sợ hãi được nữa
Hãy trao em một hụ hôn nồng cháy trước khi anh ra đi
Nỗi buồn mùa hạ ơi
Em chỉ muốn anh biết rằng
Rằng, anh yêu, anh là người tuyệt nhất
Em có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Oh, oh-o, o-o-oh
Em nghĩ rằng em sẽ nhớ anh đến vĩnh hằng
Như những vì tinh tú nhớ thương mặt trời trên bầu trời buổi sớm mai
Trễ còn hơn không
Kể cả khi anh đi rồi, em vẫn sẽ chạy, chạy
Em có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Oh, oh-o, o-o-oh
Hãy trao em một hụ hôn nồng cháy trước khi anh ra đi
Nỗi buồn mùa hạ ơi
Em chỉ muốn anh biết rằng
Rằng, anh yêu, anh là người tuyệt nhất
Em có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Oh, oh-o, o-o-oh
19.10.2017
Duister paradijs
Versions: #2Mijn vrienden zeggen dat ik verder moet gaan
Ik lig in de oceaan jouw liedje te zingen
Ah! zo zing jij het dus
Het kan niet verkeerd zijn om altijd van je te houden
Ik ga niet verder, ook al ben je niet hier
Ah! zo speelden wij het dus
Er is niets opgewassen tegen de herinnering van gezichten
Het blijft als een deuntje door m'n hoofd spoken
Je ziel kwelt me en zegt
Dat alles in orde is
Maar ik wou dat ik dood was
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
Mijn vrienden vragen waarom ik me ferm houd
Ik zeg dat het verder gaat wanneer je ware liefde vindt
Ah, daarom blijf ik hier
Er is niets opgewassen tegen de herinnering van gezichten
Het blijft als een deuntje door m'n hoofd spoken
Je ziel kwelt me en zegt
Dat alles in orde is
Maar ik wou dat ik dood was
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Maar jij bent er net, behalve vannacht in mijn dromen
O o o , ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
O o o o , ha ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
Er is geen soelaas, ik zie jou in mijn slaap
En iedereen jaagt me op, maar ik voel hoe jij me aanraakt
Er is geen soelaas, ik voel hoe jij mij in mijn dromen
Zegt dat het met mij in orde is
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Maar jij bent er net, behalve vannacht in mijn dromen
O o o , ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
O o o o , ha ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. When spotting them myself I tend to lapse into a *#@%* mood!
18.10.2017
Μνημόσυνο για το μπλε τζιν
Μπλε τζινΆσπρη μπλούζα
Περπατούσα στο δωμάτιο ξέρεις εγώ έκανα τα μάτια σου κόκκινα
Ήμουν σίγουρα σαν τον James Dean
Είμαι τόσο φρέσκος στο θάνατο και άρρωστος σαν τον καρκίνο
Εγώ ήμουν αλητάκι του ροκ , εσύ μεγάλωσες με την hip-hop
Σου ταιριάζω καλύτερα από το αγαπημένο σου γλυκό, ξέρεις ότι η αγάπη είναι δύσκολη, η αγάπη πληγώνει
Ακόμα θυμάσαι την ημέρα του Δεκέμβρη που γνωριστήκαμε, ω μωρό μου
Θα σε αγαπώ μέχρι το τέλος του χρόνου
Θα περίμενα εκατομμύρια χρόνια
Υποσχέσου ότι θα θυμάσαι ότι είσαι δική μου
Μωρό μου, μπορείς να δεις μέσα από τα δάκρυα μου ?
Σε αγαπάω περισσότερο
Από εκείνες τις σκύλες από πριν
Πες ότι θα θυμάσαι
Πες ότι θα θυμάσαι , μωρό μου ,ωωωω
Θα σε αγαπάω μέχρι το τέλος του χρόνου
Μεγάλα όνειρα
Εγκληματίας
Είπες ότι έπρεπε να αρχίσω την ζωή μου από την αρχή
Ήσουν σαν να έλεγες ''Όχι σε παρακαλώ μείνε εδώ''
Δεν χρειαζόμαστε λεφτά μπορούμε όλα να τα κάνουμε με δουλειά
Βγήκα έξω την Κυριακή ,είπες θα πήγαινα σπίτι την Δευτέρα
Έμεινες περίμενες , προσδοκώντας και βηματίζοντας αλλά εγώ ήμουν
Χαραγμένο χαρτί
Πιασμένος στο παιχνίδι αυτό ήταν το τελευταίο που άκουσες , μωρό μου
Θα σε αγαπώ μέχρι το τέλος του χρόνου
Θα περίμενα εκατομμύρια χρόνια
Υποσχέσου ότι θα θυμάσαι ότι είσαι δική μου
Μωρό μου, μπορείς να δεις μέσα από τα δάκρυα μου ?
Σε αγαπάω περισσότερο
Από εκείνες τις σκύλες από πριν
Πες ότι θα θυμάσαι
Πες ότι θα θυμάσαι , μωρό μου ,ωωωω
Θα σε αγαπάω μέχρι το τέλος του χρόνου
Θα σε αγαπώ μέχρι το τέλος του χρόνου
Θα περίμενα εκατομμύρια χρόνια
Υποσχέσου ότι θα θυμάσαι ότι είσαι δική μου
Μωρό μου, μπορείς να δεις μέσα από τα δάκρυα μου , μωρό μου ωωωωωωωω
17.10.2017
Назад кон основите
Душо, можеме да одимеНазад кон основите
Трејлер, парк, љубов
Да носиме асикс
И злато
Можам да зборувам Шпански
Ти можеш да пееш за комшиите
Беше прилично глуп
Од кога стана познат
ох..погрешна страна
На песни, дечко
ох....само ако
Одиме назад, дечко
Никој не прави како тебе
Ми се допаѓа начинот на кој се движиш
Затоа никогаш не одам до крај
Да те оставам
Секој го кажува тоа
Ти не си добар за мене
Твоите пријатели се колнат
Дека се смени
Јас сум сеуште на О, Г
Оваа песна би можела да биде подестник
На тоа како беше се
Затоа, замолчи и ајде
Пеј ја нашата песна
Ајде да се вратиме назад кон основите
Ајде да се вратиме назад кон основите, душо
Назад кон основите
Кога не си надрогиран
Знам дека гледаш
Душо, можеме да одиме
Назад кон основите
Бевме најдобри пријатели
Луди и бесрамно заљубени
Можеш да косиш трева за пари
Јас ќе направам плеј листа
Ти ќе ми купиш дина пакети
Чувство како да сме познати
Ох..Најдобар
Што го имав дечко
ох..можеш ли
Да се сетиш дечко?
Никој не го знаеше тоа што го знаевме ние
И сфативме
Ние против светот, само
Јас и ти
Секој го кажува тоа
Ти не си добар за мене
Твоите пријатели се колнат
Дека се смени
Јас сум сеуште на О, Г
Оваа песна би можела да биде подестник
На тоа како беше се
Затоа, замолчи и ајде
Пеј ја нашата песна
Ајде да се вратиме назад кон основите
Ајде да се вратиме назад кон основите, душо
Назад кон основите
Кога не си надрогиран
Знам дека гледаш
Можеме да се возиме засекогаш, душо
Можеме се да оставиме и да не гледаме назад никогаш
Ако сакаше рај, душо
Седни назад во мојот пинк кадилак
Секој го кажува тоа
Ти не си добар за мене
Твоите пријатели се колнат
Дека се смени
Јас сум сеуште на О, Г
Оваа песна би можела да биде подестник
На тоа како беше се
Затоа, замолчи и ајде
Пеј ја нашата песна
Ох..
Секој го кажува тоа
Ти не си добар за мене
Твоите пријатели се колнат
Дека се смени
Јас сум сеуште на О, Г
Оваа песна би можела да биде подестник
На тоа како беше се
Затоа, замолчи и ајде
Пеј ја нашата песна
Ајде да се вратиме назад кон основите
Ајде да се вратиме назад кон основите, душо
Назад кон основите
Кога не си надрогиран
Знам дека гледаш
14.10.2017
Đôi Mắt To
Với đôi mắt to đóCùng những lời dối trá
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Em thấy anh loanh quanh phía cuối vườn
Anh đang giấu cái gì đấy?
Xin lỗi anh nhé, đừng bảo em rằng:'Chẳng có gì đâu.'
Em đã từng nghĩ em có thể đặt niềm tin vào anh
Em đã từng là người đàn bà của anh mà
Còn anh từng là chàng hiệp sĩ, là người bạn đồng hành quý giá của em
Với biết bao ngỡ ngàng, sự tham lam cùng những giai điệu của tình yêu chính là cái chết của chính nó
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Em thấy anh hậm hực giữa trời hè, anh không hề thoải mái
Anh mặc chiếc áo cotton, gương mặt anh bị cháy nắng
Anh đi qua đi lại như đang ngóng đợi điều gì
Ngóng đợi một điều gì đó
Thế giới của anh đang rực lửa, còn em thì đứng nhìn
Khi ngọn lửa bùng lên cao, anh thấy em chau mày
Rồi em nói:'Vĩnh biệt, anh nhé.'
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Có phải tại em không? Khi đã mù quáng tin tưởng anh?
Em đã tìm thấy điều mình khao khát chứ? Thứ không hề có thực?
Có phải em đã sai khi cứ tiếp tục yêu anh như một con ngốc?
Thật là đáng ngạc nhiên, thứ mà đàn bà khi đang yêu có thể làm
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
13.10.2017
Trò Chơi Điện Tử
Đang đánh đu phía cuối vườnĐỗ chiếc xe đua của anh lại
Huýt gọi tên tôi
Mở chai bia ra
Và đem lại đây cho anh, anh nói
Rồi chơi trò chơi điện tử
Tôi xúng xính trong bộ đầm hè mà anh yêu thích nhất
Ngắm nhìn tôi cởi bỏ nó ra
Đắm chìm trong lửa tình
Tôi thì thầm anh là người tuyệt nhất
Nghiêng người cho một nụ hôn nồng cháy
Thoa mùi nước hoa anh ấy yêu thích nhất vào
Đi chơi trò chơi điện tử
Vì anh, vì anh, mọi thứ là vì anh
Tất cả mọi thứ em làm
Em nói anh hoài mà
Thiên đường là một nơi ở trần thế cùng với anh
Hãy nói em nghe tất cả những gì anh muốn làm
Em nghe rằng anh thích những ả hư hỏng
Cưng ơi, có đúng không vậy?
Còn tuyệt hơn những gì em đoán
Người ta bảo rằng thế giới này chỉ được tạo cho hai người thôi
Chỉ đáng để sống khi có ai đó yêu mình
Cưng ơi, giờ thì anh có người đấy rồi đó
Hát trong những quán bar cũ kỹ
Đánh đu với những ngôi sao hết thời
Sống vì danh vọng
Hôn hít trong đêm đen
Bể bơi và phi tiêu
Trò chơi điện tử
Anh ấy ôm tôi trong vòng tay lớn của ảnh
Say xỉn và tôi thấy hoa mắt
Đó là tất cả những gì tôi nghĩ đến
Ngắm nhìn lũ bạn gục ngã
Đi vào rồi đi ra trong nhà thờ Old Paul's
Đây là ý tưởng về vui chơi của tôi thôi
Là chơi trò chơi điện tử
Vì anh, vì anh, mọi thứ là vì anh
Tất cả mọi thứ em làm
Em nói anh hoài mà
Thiên đường là một nơi ở trần thế cùng với anh
Hãy nói em nghe tất cả những gì anh muốn làm
Em nghe rằng anh thích những ả hư hỏng
Cưng ơi, có đúng không vậy?
Còn tuyệt hơn những gì em đoán
Người ta bảo rằng thế giới này chỉ được tạo cho hai người thôi
Chỉ đáng để sống khi có ai đó yêu mình
Cưng ơi, giờ thì anh có người đấy rồi đó
(Giờ thì anh có rồi đó)
Vì anh, vì anh, mọi thứ là vì anh
Tất cả mọi thứ em làm
Em nói anh hoài mà
Thiên đường là một nơi ở trần thế cùng với anh
Hãy nói em nghe tất cả những gì anh muốn làm
Em nghe rằng anh thích những ả hư hỏng
Cưng ơi, có đúng không vậy?
Còn tuyệt hơn những gì em đoán
Người ta bảo rằng thế giới này chỉ được tạo cho hai người thôi
Chỉ đáng để sống khi có ai đó yêu mình
Cưng ơi, giờ thì anh có người đấy rồi đó
06.10.2017
Sutra nikad nije došlo
Hej, šta radiš?Ne mnogo
Tresem i mrdam
U mom lokalnom mestu
Bebo ne pitaj me zašto
Ne pitaj me zašto
(zašto, zašto, zašto, zašto, zašto, zašto?)
Lezi damo lezi
Na strani raja
Na severnom povratniku
Jer da je po mom
Ti bi uvek ostao
I ja bih bila tvoja mala plesačica, dragi
Čekala sam te
Na mestu gde si rekao da čekam
U gradu, na klupi u parku
Usred kiše
Jer sam te obožavala
Samo sam htela da sve bude isto
Rekao si nađemo se tamo sutra
Ali sutra nikad nije došlo
Sutra nikad nije došlo
Hej, o čemu misliš?
Peni za tvoje misli?
Ona svetla trepere
Na onom starom džuboksu
Samo progutaj malo vina
(vina, vina, vina, vina, vina, vina)
Ostani, bebo ostani
Na strani raja
Na severnom povratniku
Jer da je po mom
Ti bi uvek ostala
I bio bi moja mala plesačica, bebo
Čekala sam te
Na mestu gde si rekao da čekam
U gradu, na klupi u parku
Usred kiše
Jer sam te obožavala
Samo sam htela da sve bude isto
Rekao si nađemo se tamo sutra
Ali sutra nikad nije došlo
Sutra nikad nije došlo
Ruže na tvom letnjikovcu
Svirali smo gitaru u tvojoj štali
I svaki dan je bio kao nedelja
Volela bih da smo ostali kod kuće
I ja bih upalila radio
Na našu omiljenu pesmu
Lennon i Yoko svirali bismo ceo dan
Nije li život šašav rekla sam
Sad dok pevam sa Sean-om
Vau, oh
Mogla bih da nastavim da te čekam
Na mestu gde uvek čekamo
U gradu, na klupi u parku
Leti, dok pada kiša
Dragi nemoj me ignorisati
Samo sam htela da bude isto
Rekao si da ćeš me voleti kao da sutra ne postoji
Pretpostavljam da sutra nikada nije došlo
Ne, ne, ne
Sutra nikad nije došlo
Ne, ne
Sutra nikad nije došlo
Ne, ne
Sutra nikad nije došlo
06.10.2017
Bog blagoslovio Ameriku - I sve prelepe žene u njoj
Uzmi me takvu kakva jesamUzmi me, dragi, na duge staze
Samo ti me možeš spasiti večeras
Nema gde da se pobegne
Nigde da se sakrije
Pusti me unutra, ne ostavljaj me napolju
Niti na cedilu
Čak i kad sam sama, nisam usamljena
Čujem najslađe melodije
(Najslađe melodije)
Na požarnim stepenicama grada
Zvuči kao sloboda
(Navelo me da pevam)
Bog blagoslovio Ameriku
I sve prelepe žene u njoj
Bog blagoslovio Ameriku
I sve prelepe žene u njoj
Stojte ponosno i čvrsto
Kao dama slobode što sija celu noć
Bog blagoslovio Ameriku
Uzmi me takvu kakva jesam
Nemoj me videti onakvom kakva nisam
Samo ti me možeš čuti večeras
Ostavi upaljeno svetlo, dragi
Možda ću stajati ispred
Pusti me unutra, ne ostavljaj me napolju
Niti na cedilu
Čak i dok šetam sama, nisam zabrinuta
Osetim tvoje ruke skroz oko sebe
(Ruke oko sebe)
U vazduhu na ulicama grada
Osećam se kao da sam slobodna
Bog blagoslovio Ameriku
I sve prelepe žene u njoj
Bog blagoslovio Ameriku
I sve prelepe žene u njoj
Stojte ponosno i čvrsto
Kao dama slobode što sija celu noć
Bog blagoslovio Ameriku
(Najslađe melodije)
Svako će nastaviti dalje svojim životom
Zato bolje poveruj da niko ne može da me natera da se osećam usamljeno
Jer čujem (najslađe melodije)
Svako će pričati svoje priče sa svojim životima uz mene
Zato znam da se nikada neću osećati, nikada neću osećati usamljeno
Ne bojim se (nateralo me na razmišljanje)
Bog blagoslovio Ameriku
(Svako će pričati svoje priče sa svojim životima uz mene)
(Zato znam da se nikada neću osećati, nikada neću osećati usamljeno, ne bojim se)
I sve prelepe žene u njoj
Bog blagoslovio Ameriku
(Svako će nastaviti dalje svojim životom uz mene)
(Zato znam da se nikada neću osećati, nikada neću osećati usamljeno, ne bojim se)
I sve prelepe ljude u njoj
Stojte ponosno i čvrsto
Kao dama slobode što sija celu noć
Bog blagoslovio Ameriku
I sve prelepe ljude u njoj
I sve prelepe ljude u njoj
26.09.2017
Tvoja devojka
Spusti me s bineNe mogu više ovo da radim
Nestao si na tri godine
Da li ti je toliko dovoljno, dečače
Odnesi me u krevet
Nalakiraj mi plavom nokte na nogama
Reci mi sve o stvarima
Koje ti i ja nikada nećemo raditi
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja djevojka, ah
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja djevojka, ah
Spusti me s bine
Previše sam pila
Predugo bila na turneji
I imala sam previše vremena da razmišljam
Nosi me u krevet
Položi me u grad jastuka
Poljubi mi glavu
Podseti me na odnos kakav smo imali, a više ne
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja djevojka, ah
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja djevojka, ah
Kasno noću, dušo, ti si moj znak
Zovi me kasnije, ako želiš da se nadrogiraš
Kasno noću, ležimo u Versaju
I ti i ja se upoznajemo
Kasnije noću, tvoja devojka sa stane
Zovi me kasnije, ako želiš da se nadrogiraš
Kasno noću, dušo, ti i ja
Možemo da se upoznamo
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja djevojka, ah
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja djevojka, ah
(Ah)
(Ah)
(Ah)
22.09.2017
Dok je svet ratovao, mi smo samo nastavili da plešemo
Devojke, ne zaboravite svoj nakit i sve svoje konjeDok se krećete preko jezera
Devojke, ne zaboravite svoje lokne i sve svoje korsete
Zapamtite ih kroz pesmicu
Podivljajte, podignite ruke i oslobodite se
Zaplešite, prepustite se jebenoj mladosti
Plešemo, samo želimo jebenu istinu
(koju će ispričati uplašeni)
Da li je ovo kraj jedne ere?
Da li je ovo kraj Amerike?
Da li je ovo kraj jedne ere?
Da li je ovo kraj Amerike?
Ne, ovo je samo početak
Ako zadržimo nadu, imaćemo srećan kraj
Dok je svet ratovao, ranije
Mi smo samo nastavili da plešemo
Dok je svet ratovao, ranije
Mi smo samo nastavili da plešemo
Momci, ne zaboravite svoje igračke
I uzmite sav svoj novac
Ako shvatite da ste u stranoj zemlji
Momci, ne budite previše glasni
I ne pokušavajte biti smešni
Drugi ljudi možda ne razumeju
Podivljajte, podignite ruke i oslobodite se
Zaplešite, prepustite se jebenoj mladosti
Plešemo, samo želimo jebenu istinu
(koju će ispričati uplašeni)
Da li je ovo kraj jedne ere?
Da li je ovo kraj Amerike?
Da li je ovo kraj jedne ere?
Da li je ovo kraj Amerike?
Ne, ovo je samo početak
Ako zadržimo nadu, imaćemo srećan kraj
Dok je svet ratovao, ranije
Mi smo samo nastavili da plešemo
Dok je svet ratovao, ranije
Mi smo samo nastavili da plešemo
I uradićemo to ponovo
O moj Bože, uradila sam iz ljubavi prema tebi
Uradi to ponovo
O moj Bože, uradila sam iz ljubavi prema tebi
Uradićemo to ponovo
Uradila sam to,uradila sam iz ljubavi prema tebi
Uradićemo to ponovo
Dok je svet ratovao
Da li je ovo kraj jedne ere?
Da li je ovo kraj Amerike?
Da li je ovo kraj jedne ere?
Da li je ovo kraj Amerike?
Dok je svet ratovao, ranije
Mi smo samo nastavili da plešemo
Dok je svet ratovao, ranije
Mi smo samo nastavili da plešemo
Uradićemo to ponovo
Uradićemo to ponovo