Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 1

18.01.2019

Titanik

U bioskopu sam držala tvoju ruku,
dok je veliki brod tonuo u okean.
Plakali smo, uzeo si mi ruku
i pitao me: šta bi ti radila?
 
Kada bismo na Titaniku bili
Tada bih sa tobom potonula
Dok gudački orkestar svoju poslednju himnu svira.
Kada bismo na Titaniku bili
Jutro i zemlju vise ne videli
Tada bismo saznali, kako se prava ljubav oseti.
 
Nakon stotinu godina o nama bi se pričalo
S tobom bih bila kraljica sveta
Iako bi ledeni breg naša sudbina postala
Znam, da se našoj sreći ništa ne bi desilo.
 
Kada bismo na Titaniku bili
Tada bih sa tobom potonula
Dok gudački orkestar svoju poslednju himnu svira.
Kada bismo na Titaniku bili
Jutro i zemlju vise ne videli
Tada bismo saznali, kako se prava ljubav oseti.
 
Čak i kada bi me života koštalo, nema veze
Tolika ljubav ne bi postojala drugi put.
 
Kada bismo na Titaniku bili
Tada bih sa tobom potonula
Dok gudački orkestar svoju poslednju himnu svira.
Kada bismo na Titaniku bili
Tada bih sa tobom potonula
Dok gudački orkestar svoju poslednju himnu svira.
Kada bismo na Titaniku bili
Jutro i zemlju vise ne videli
Tada bismo saznali, kako se prava ljubav oseti
Tada bismo saznali, kako se prava ljubav oseti.