Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 4

25.06.2018

Dawn

A dawn
anywhere in the world
frozen in the prisioner eyes
of a dreamer
trying to scape
through a window
that won't lead
anywhere.
 
It's so hard
to detach from the things
that you never had
maybe a love story
or just a dawn
anywhere in the world
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
25.06.2018

Rebel song

Song of loneliness
San Felipe y Santiago
shapes in the haze
roll over the stone pavement
on the way of oblivion
following lost steps
where the sea is like a river
anchored to your destiny.
 
Look around,
tell me what you see
in this confusion
listen carefuly,
to this rebel song
poetry of war,
rhythm of the night
that rises with the moon.
Old melody,
announcing a new day
that lit the avenue on fire
in the asleep city.
 
Tango of illusion,
story of a treason
tragic irony,
biting your wounds
nostalgic agony,
echos in the distance.
Song of grief
city of Montevideo
 
Rebel song
Rebel song
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
25.06.2018

Greys of winter

The landscape is still out
like we've seen it
one and thousand and once
always through
never close
as far as we wished to stay
always doubting
if the night kicks out the day
to not see its fright
to calm its crying
in the dark.
 
Walk and already made way
the greys of winter
dye your soul
through the same landscape
always through, one and thousand
and once
 
The melody keeps sounding
you've already heard it
one and thousand and once
it was never ours,
always so foreign
always through.
 
The greys of winter are witnesses
to remind you again
that you're still alive, that you're still alive
one and thousand and once
 
one and thousand and once
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
25.06.2018

Like a prayer

Like a prayer
that rises high to the sky
to the south where the cross,
guide us with their light
Like a cascade,
flowing down by the river
until kissing the sea
and it starts again
Lead me to the path,
that saves the mountain
shelter me in the heart
of the jungle's soul.
 
I want to listen to the song
that the wind whispers
that takes away the crying
of so much suffering
America: wake up from your dream
that there's no worse evil
than chaining to the pain
Open your wings
and take the flight
I can't wait anymore,
the war needs to stop
Like a prayer
over South America.
 
Like a discharge,
that stops the storm
teach me the secret
that keeps the greenwood
we're like flames
of a same fire
that never stops burning
nothing can stop us
Like a prayer
over South America.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.