Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 7

08.09.2021

Ноћна тржница у Маракешу

Окупљају се у круговима
Лампе им осветљавају лица
Млад Месец се љуља на небу
Песници на бубњевима
држе срца у напетости
Дим се уздиже, а затим замире.
 
Да ли ти се допада моја маска?
Да ли ти се допада мој одраз?
Виче човек чије лице заклања капуљача
Можеш погледати у себе
Можете погледати једни у друге
Или можете погледати у лице свога бога
 
Приче су исткане
Све среће су испричане
Истина се мери тежином твог злата
Чаролија лежи расута
по саговима на тлу
Звуцима ноћне тржнице призива се судбина
 
Да ли ти се допада моја маска?
Да ли ти се допада мој одраз?
Виче човек чије лице заклања капуљача
Можеш погледати у себе
Можете погледати једни у друге
Или можете погледати у лице свога бога
 
Лекције су исписане
на пергаментима
носи их коњ са реке Нил
Говори утихнути глас.
У светлости ватре, кобра
баца победнички осмех пламену.
 
Да ли ти се допада моја маска?
Да ли ти се допада мој одраз?
Виче човек чије лице заклања капуљача
Можеш погледати у себе
Можете погледати једни у друге
Или можете погледати у лице свога бога
 
08.09.2021

Пенелопина песма

Сада, када је куцнуо час,
Дан је скоро при крају
Тамо, на некој далекој обали
Чућеш ме како говорим
 
Дуго као дан током лета
Дубоко као море боје вина
Чуваћу твоје срце уз моје
Све док ми се не вратиш.
 
Тамо ћу као птица полетети
Високо кроз ваздух
Жудећи за пуним сунчевим зрацима
Само да те пронађем тамо
 
А ноћу, када су наши снови мирни
Или када ветар позове слободне,
Чуваћу твоје срце уз моје
Све док ми се не вратиш
 
Сада, када је куцнуо час,
Дан је скоро при крају
Тамо, на некој далекој обали
Чућеш ме како говорим
 
Дуго као дан током лета
Дубоко као море боје вина
Чуваћу твоје срце уз моје
Све док ми се не вратиш.
 
19.10.2020

Oženiti vašu ćerku

Gospodine, malo sam nervozan
O tome da sam ovde danas
Još uvek nisam stvarno siguran šta ću reći
Dakle, podnesite me
Ako vam oduzmem previše vremena
Ali vidite u ovoj kutiji je prsten za vaše najstarije
Ona je sve moje i to je sve što znam
Bilo bi to olakšanje
Da znam da smo na istoj strani
Jer se vrlo brzo nadam da jesam...
 
Mogu oženiti vašu ćerku
I učiniti je mojom ženom
Želim da bude jedina devojka koju volim do kraja svog života
I dam joj najbolje od sebe do dana kada umrem, da
Oženiću vašu princezu
I učini ću je mojom kraljicom
Biće najlepša mlada koju sam video
Jedva čekam da se nasmejem
Dok se šeta prolazom
Na ruci njenog oca
Na dan kad ću oženiti vašu ćerku
 
Ona je na svakom koraku
Od dana kada smo se upoznali
(Nasmrt se bojim da pomislim šta bi se dogodilo ako ikada ode)
Zato se ne bojite da ću je ikada tretirati loše
Do sada smo obavili većinu zaveta
(Dakle, neka bude dobro ili loše)
I dok nas smrt ne rastavi
U mojoj glavi nema sumnje
Vreme je
Spreman sam za početak
Kunem vam se celim srcem
 
Oženiću vašu ćerku
I učiniti je mojom ženom
Želim da ona bude jedina devojka koju volim do kraja svog života
I dam joj najbolje od sebe do dana kada umrem, da
Oženiću vašu princezu
I učiniću je mojom kraljicom
Biće najlepša mlada koju sam video
Jedva čekam da se nasmejem
Dok šeta prolazom
Na ruci njenog oca
Na dan kad ću oženiti vašu ćerku
 
Prvog puta kada sam je video
Kunem se, znao sam da ću reći
 
Oženiću vašu ćerku
I učiniću je svojom ženom
Želim da ona bude jedina devojka koju volim do kraja svog života
I dam joj najbolje od sebe do dan kad umrem, da
Oženiću vašu princezu
I učiniću je svojom kraljicom
Biće najlepša mlada koju sam ikada video
Jedva čekam da se nasmejem
Dok šeta prolazom
Na ruci njenog oca
Na dan kad ću oženiti vašu ćerku