Превод текста

Резултати претраге страна 62

Број резултата: 1970

02.08.2017

Next to me unto death

I run through the city
the same way every new day,
and this monotonous world
keeps requiring more.
 
And when nothing more is left in my pocket,
but I see you in my eyes,
the morning is still nice,
wherever it reaches me with you.
 
(Refrain)
And if I didn't see
the sun rise any more
and the ice melt, oh-oh!
but knew that you're waiting for me
under the clouds,
that's enough for me.
So wherever and
however
Wake up or
dream
next to me unto death,
and I haven't existed in vain.
On the ground and in the skies,
in the fog and in the light,
I've been feeling unto death
that there's nothing I've lost.
 
If all my plans fall into dust,
only one thought survives,
how it will feel
when once you hug me.
 
That I carry in myself,
that is not present in words,
but whenever I see you,
I know it lasts unto death.
 
(Refrain)
 
02.08.2017

At Seventeen

I still know how it was at seventeen,
At home I was still the child
That was allowed to play and win
And that got hugged.
 
But outside it was different
The men saw the woman in me
And asked: 'Do you want to go out with me?'
At seventeen I didn't know anything for sure.
 
Often I stood there and wasn't allowed to
With the words: 'Don't forget about school!'
I waited by the Telephone
For someone who'd say: 'I'll take care of it!'
The world seems to be as wide as the sea
And yet as narrow as never before
One has to understand a lot of things anew
At seventeen!
 
I learned that for the pretty girls
It is easy to find a boyfriend
That thinking is not important
While you are waiting to be happy
 
Like the evil queen in the fairy tales
I stood in front of the mirror so many times
And asked him how beautiful I was
At seventeen I was a queen!
 
With the dubious certainty
To gain success and happiness this way
You move and turn
And you believe that you have to be
Like the friend, who is already wearing the ring
Like the star, who's giving autographs
Often I remained lonely
In this glamour
 
Time is like a big market
Who's got something to offer will be chosen
Sheltered you're shown off
They bargain for the highest price
 
That's long ago and still well known
I ask myself how I survived it
From dreams to reality
It was a long way!
 
Today I see girls passing by
Who face life upright
Who don't take the glamour for the truth
Who know and say where they are going
And when they turn around to face me
Can't understand my joy about this
Going new ways
At seventeen!
 
01.08.2017

Beyond the Boundary

Solitude soaks, and soaks my cheeks,
But the presence of dawn quietly rises,
Inviting me up, into the sky.
Hope awaits me in the distance, that's right - I'm on my way!
 
Even while being lost myself, I set off on a journey looking for you.
But knowing you passed me by, you touched my hand, haven't you?
I'll catch you, and never let go!
The fact that our hearts are seeking one another, proves our dreams are real.
 
Every time we accept each other, I grow more and more fond of you.
I don't need any more sorrowful days..
Accepting each other, we'll surely, surely
Open our eyes to the joys in life.
 
The love that came to be, gives out the sound of soft scattering feathers.
I don't want to hurt it, but I don't intend on letting it go, either.
So catch me, as many times as it takes!
The fate that has brought us together, crosses over time amidst a dream..
 
And as I'm being torn off by this pain, my heart calls for you.
I don't need any more contentless days..
Being torn off by this pain, we'll surely, surely
See what the joys in life are.
 
Solitude soaks, and soaks my cheeks,
But the presence of dawn quietly rises,
Inviting me up, into the sky.
Hope awaits me in the distance - it should be waiting!
 
Every time we accept each other, I grow more and more fond of you.
I don't need any more sorrowful days..
Accepting each other, the joys in life will
Surely, surely, start warming up..
And as I'm being torn off by this pain, my heart calls for you.
I don't need any more contentless days..
Being torn off by this pain, we'll surely, surely
Warm up the joys in life, and we'll surely, surely, make them our own.
Solitude falls down my cheeks..
 
Even while being lost myself, I've found you..
 
01.08.2017

Three minutes

A song lasts only three minutes
It will burst and go out like a star
We will be together, only three minutes or forever
 
Three minutes, three minutes
For a life to run its course in three minutes,
Is that too little or too much?
 
Three minutes, three minutes
To say all there is to say and start all over again,
Is that too little or too much?
 
There are only three minutes
For dreams filled with ideas come true
So that a heart could beat for a long time
After those three minutes
 
Three minutes, three minutes
For a life to run its course in three minutes,
Is that too little or too much?
 
Three minutes, three minutes
To say all there is to say and start all over again,
Is that too little or too much?
 
31.07.2017

Little Italy

Baby Joe arrived in America, like an illegal immigrant, through ship
like all the immigrant, the Irish, the Italian, in 1920 on Ellis Island,
accompanied by a Sicilian great-uncle and protected by his,
Heir of a well-known Mafioso, Joe, your fate was set by a black hand,
 
Hey Joe, you'll be the baron, you'll be the godfather, of the entire district of the Italians
But Joe, in little Italy, there you'll spend your whole life and there you’ll die too.
 
With eight years you committed your first thefts, in all roads, from all shop owners
With twelve years, you already knew that you were a big boy, your gang had joined the ‘familia’,
With fourteen years, you administered all bet-books, made it hard for the bad payers,
With eighteen years you became the right hand of old Don Fernando de la Muerte,
In the year after, when his poor heart gave up, you became master of his duchy
 
Joe, it's you the baron, it's you the godfather, of the entire district of the Italians
But Joe, in little Italy, there you'll spend your whole life and there you’ll die too.
 
But Joe, be careful, one speaks already behind your back, your captains, are like hyenas, and your soldiers are like children of bastards,
Hey Joe, be careful, one day one will perforate your skin, with what, that’s the real question, by shiv or by a cannon
Don't you hear them behind your back? Those, who approach?
Hey Joe, be careful, because your end is very near.
 
Early in the morning, „little Italy” wakes up, bloodied, orphan without its godfather
No one knows how exactly all this ended, how one let you grow silent, how one let you down
But I can imagine that when you had to leave, feet at first, you didn't let go of anything, you must have clenched your teeth
And on all walls of the district, these words became your grave inscription, written in chalk
 
Joe, you were the baron, you were the godfather, of the entire district of the Italians,
but Joe, in little Italy, there you spent your whole life, and there you also died
 
There you also died, Joe
There you also died!
 
29.07.2017

Lost Ways

I don't find ways
I won't find destinations to, with you,
With the moonlight,
I can send you
An anthem of longing
From heart, from my heart
A ship sailing around
on the waves and always under de sun
of lost sails
In the loneliness and distance
I don't know where you are
I don't know where I am
I'm always looking for you
Oh, babe, I'll send you flowers
I'll send it to waves
Even if I don't know where they're going to
Or where they will die
Maybe in your hands
The roses change their colors
And, with the heart,
They live of love
A ship sailing around
on the waves and always under de sun
of lost sails
In the loneliness and distance
I don't know where you are
I don't know where I am
I'm always looking for you
Missing love
I don't know where you are
I don't know where I am
Looking for you
Missing love
One day I'll find you
Burning love
 
28.07.2017

Бол на минуте


Кажу, исплачеш највише суза за испуњене молитве,
челични човек без тебе сада је камен, до песка смрвљен.
Како сам молио Господа за твоју љубав, знамо само нас двојица.
Питам: 'И када све се сруши, како да се навикнем на бол?'
 
Рефрен:
И где си, ах, питам Бога, да ми каже како да те заборавим,
да ми каже твоја љубав како се преживљава.
Ако је знао да ниси за мене, зашто те је уопште начинио мојом,
и зашто просто није рекао: 'Не,' кад сам га за тебе молио?
И премда знам да ће се завршити лоше, ипак бих Господу тражио тебе.
 
Да одустанем од тебе, кажу ми, да те лечим неком другом -
пријатељи, а не познају ме... друга не постоји!
Сат без тебе просто је бол на минуте, нема друге истине.
Питам: 'И када све се сруши, како да се навикнем на бол?'
 
Рефрен:
И где си, ах, питам Бога, да ми каже како да те заборавим,
да ми каже твоја љубав како се преживљава.
Ако је знао да ниси за мене, зашто те је уопште начинио мојом,
и зашто просто није рекао: 'Не,' кад сам га за тебе молио?
И премда знам да ће се завршити лоше, ипак бих Господу тражио тебе.
 
У животу се заљубиш до смрти једном само -
врати се, врати се, за крај нам је још рано!
Након тебе, након тебе, срце ни за кога немам...
Умирем, не дишем, но ипак те не заборављам!
 
Рефрен:
И где си, ах, питам Бога, да ми каже како да те заборавим,
да ми каже твоја љубав како се преживљава.
Ако је знао да ниси за мене, зашто те је уопште начинио мојом,
и зашто просто није рекао: 'Не,' кад сам га за тебе молио?
И премда знам да ће се завршити лоше, ипак бих Господу тражио тебе.
 
28.07.2017

Prljav um

Znan šta ti se sviđa
Uzmi šampanjac
Ruke na butine
Želiš da se tvoje telo uzdigne
spusti
ili ne
Znam da želiš da se svađaš
postaviš novi mir
Želiš da te tretiram ispravno
Drži svoju zadnjicu ka nebu
kreni polako
ili ne
 
Da ili da?
Želiš li to unutra?
Želiš da budeš nervozna, ja bih radije imao seks
Ti i ja i moj prljavi um
Možemo ostati uzdignuti ili ne?
Da ili da?
Želiš li to unutra?
Želiš da budeš nervozna ali ja bih radije imao seks
Ti i ja možemo umreti hiljadu puta
Možemo ostati uzdignuti ili ne?
 
Dozvoli da ti promenim um
Dam ti novu slavu
Učinim da se postidiš
Ići do pola celu noć
Pusti
ili ne
Možemo započeti vožnju
igrati novu igru
Težak prekovremeni rad
Možemo učiniti to za život
biti profesionalni
ili ne
 
Da ili da?
Želiš li to unutra?
Želiš da budeš nervozna, ja bih radije imao seks
Ti i ja i moj prljavi um
Možemo ostati uzdignuti ili ne?
Da ili da?
Želiš li to unutra?
Želiš da budeš nervozna ali ja bih radije imao seks
Ti i ja možemo umreti hiljadu puta
Možemo ostati uzdignuti ili ne?
 
Možemo ostati visoko za život, ili mi reci da odem
Ne ne
Želiš li to ili ne?
Možemo ostati visoko za život, ili mi reci da odem
Ne ne
Želiš li me ili ne?
Ne ne ne
 
Da ili da?
Želiš li to unutra?
Želiš da budeš nervozna, ja bih radije imao seks
Ti i ja i moj prljavi um
Možemo ostati uzdignuti ili ne?
Da ili da?
Želiš li to unutra?
Želiš da budeš nervozna ali ja bih radije imao seks
Ti i ja možemo umreti hiljadu puta
Možemo ostati uzdignuti ili ne?
 
#MaxP
28.07.2017

Sve dok si moj

Zaglavila sam potpuno sama i bez cilja
Samo sam hodala niz ulicu
Molila da se desi čudo
Bila sam umorna od sebe
Jer sam se predala u svakoj borbi
Bio me je strah da osećam
Ti si stigao u slavi, previše svetao
I konačno sam progledala
 
Biću svaku bitku
Vojnik u noći
Sve dok si moj
I nije me strah da pokušam
Nije me strah da plačem
Sve dok si moj
 
Po nekad posegnem za svojim snovima tako visoko
Da gotovo dodirnem nebo
Sledi me ali me vrati nazad
Ti me štiti i čuvaj na tlu
Kada je život u haosu i ja sam napeta
Nema vremena za tebe i mene
Ti dođi u slavi, udahni mi život
I konačno sam progledala
 
I ja ću biti svaku bitku
Vojnik u noći
Sve dok si moj
I nije me strah da pokušam
Nije me strah da plačem
Sve dok si moj
 
28.07.2017

Koačela-Vudstok u mojim mislima

Bila sam na Koačelu
Navaljena na tvom ramenu
Gledala tvog muža dok se njiše u vremenu
Pomislila sam da sam tu
Jer dušo, na trenutak,Vudstok mi je bio u mislima.
Sledećeg jutra,
Izdali su upozorenje
Tenzije su rasle preko granice zemlje
Ugasila sam muziku
Pokušala sesti i iskoristiti
Sve od ljubavi videvsi te noći
 
Jer šta je sa svom ovom decom
I šta je sa njihovim roditeljima
I šta je sa svim krunama koje nose
u kosi duge poput moje
I šta je sa njihovim željama
Zamotane poput venca od ruža
oko njihovih glava
Rekla sam molitvu po treci put
 
Sve bih menjala za stepenište do neba
Posvetila bih se penjanju do vrha
Menjala bih za slavu,bogatstvo i legendu
Sve bih dala, ako biste mi dozvolili, pitati ga jedno pitanje
Sve bih dala, ako biste mi dozvolili, pitati ga jedno pitanje
 
Bila sam na Koačelu
Navaljena na tvom ramenu
Gledala tvog muža dok se njiše i sija
Rekla bih da je bio hella*, kul da ih pridobije
Kritičari ponekad mogu biti tako zli
Klečao je i mislila sam da ih je razbijao rečima i bile su božanstvene
Ne treba biti genije da bi znao šta se dešava
Da ne zele muziku 'jer su izgubili razum
 
Jer šta je sa svom ovom decom
I sa njihovom decom
I zašto se uopšte pitam to danas
Možda moj doprinos
Može biti mali kao nada
Reči bi mogle da se pretvore u ptice i one bi poslale moje misli tebi
 
Sve bih menjala za stepenište do neba
Posvetila bih se penjanju do vrha
Menjala bih za slavu,bogatstvo i legendu
Sve bih dala, ako biste mi dozvolili pitati ga jedno pitanje
Sve bih dala, ako biste mi dozvolili pitati ga jedno pitanje
 
Stepenište, Stepenište do neba
Stepenište
Ima milion stvari koje zelim reci
poput,Čemu sve ovo? Biće li sve u redu?
Milion stvari koje zelim reci
Stepenište, Stepenište do neba
 
28.07.2017

Ne mogu da prestanem da mislim o tebi

Jutros sam se probudio sa mnogo stvari na umu
Ne osećam se isto posle onog mog sna prošle noći
Mi smo imali sve vreme našeg života, a onda je realnost štrajkovala, štrajkovala
Posle, poželeo sam da mogu da promenim sve sa vremenom
Lagao bih ako bih rekao da ne mislim o tebi
Počeo sam da te zovem, a onda da se družimo
I da izlazimo, i da se igramo žilavo
I onda nešto što će me podsetiti na tebe
 
Samo, ne mogu da prestanem da mislim o tebi
Misliću na tebe i kasnije
O uspomenama koje si ostavila
Ah, one me izluđuju
Biću u redu
Samo, ne mogu da prestanem da mislim o tebi
Moram da prestanem
Kaži mi ako nađeš nekoga novog
Viđam druge devojke, ali one nisu kao ti
Devojko, ovo me izluđuje, ne mogu da te odbacim
Ne, ne lažem, sve je teže i teže ako pokušavam
Samo ne mogu da prestanem da mislim o tebi
 
Osećam se toplo, onda se osećam hladno
Pokušavam da glumim da imam običaj da se osećam tako uzdignuto kada sam tako jadan
Idem gore i dole kao na roler kosteru
Sve mi se muti od brzine
Došla je od mog prijatelja do moje devojke
Rekla je da mogu da glumim vrlo žilavo, ali ostaje po mojem
A onda je rekla tri reči
Znaš ih
Nasmejao sam je, sve dok oboje nismo ostali bez daha,huh
Imala je običaj da kaže da nas populularnost neće rastaviti
Verovatno sam potrošio mnogo para na njen nakit ali
Šta si očekivao, mladi i nemarni
Znaš osećaj kada raskineš
Onda se probudiš
I vidiš slike od vas dvoje kako se zabavljate
I onda se pitaš da li misli o tebi
Kao, da, ti misliš o njemu
I iznenada, ti se ponovo zaljubiš, kao, šta sam učinio?
Uh!
Izgleda da smo se mnogo promenili
Bez sumnje
Imali smo meč, ali smo konačno izgoreli
I sada ja završavam ovo vreme, bilo je lepo unazad
Jer
 
Samo, ne mogu da prestanem da mislim o tebi
Misliću na tebe i kasnije
O uspomenama koje si ostavila
Ah, one me izluđuju
Biću u redu
Samo, ne mogu da prestanem da mislim o tebi
Moram da prestanem
Kaži mi ako nađeš nekoga novog
Viđam druge devojke, ali one nisu kao ti
Devojko, ovo me izluđuje, ne mogu da te odbacim
Ne, ne lažem, sve je teže i teže ako pokušavam
Samo ne mogu da prestanem da mislim o tebi
 
Teško je pokušavati da ne razmišljam o tome
Dušo, ne mogu da prestanem da mislim o tebi
 
Samo, ne mogu da prestanem da mislim o tebi
Misliću na tebe i kasnije
O uspomenama koje si ostavila
Ah, one me izluđuju
Biću u redu
Samo, ne mogu da prestanem da mislim o tebi
Moram da prestanem
Kaži mi ako nađeš nekoga novog
Viđam druge devojke, ali one nisu kao ti
Devojko, ovo me izluđuje, ne mogu da te odbacim
Ne, ne lažem, sve je teže i teže ako pokušavam
Samo ne mogu da prestanem da mislim o teb
 
28.07.2017

Ti se stalno vraćaš, kao pesma

Ti se stalno vraćaš, kao pesma
Pesma koja neprestano peva ,,Sećaš se?'
Nekada slatka
To smo nekada bili ti i ja
Stalno se vraćaš, kao stara melodija
 
Parfem ruža u maju
Vratio se u moju sobu u decembru
Iz daleke prošlosti
Gde zaboravljene stvari pripadaju nekome
Ti se stalno vraćaš, kao pesma
 
28.07.2017

Молитва

У тренутку живота тешкога,
Кад ми тескоба срце гуши,
Једну молитву предивну
Узбуђен, ја изговарам напамет.
 
То је сила благодарна
Што речима говори живим,
И несхватљиво одише,
Лепотом светом у њима.
 
Са душе као да терет одлази,
Та неизвесност далеко -
А ја вeрујем, и плачем,
И у срцу ми је лако, лако...
 
28.07.2017

Praštam

Miris jeftinog parfema
Sve one žene i njihova ruganja
Suze što ukus izgubiše
 
Noći pune samoće
One, kad moje ruke moje telo milovaše
Moje telo plakalo je
Za vremenima kojima povratka nema
 
Praštam, samo za tebe
Praštam, samo za tvoje dobro
Praštam, iako ti to nisi tražio
 
Zbog samilosnog zavijanja vuka
Zbog trenutaka milosti vetra
Onog vetra što milovao me je
 
Zrake moje ljubavi goruće
Što oslepela me je i pretvorila me u tvoju senku
I što nisam slušala vuka koji mi je naredio da odem
 
Praštam, samo za sebe
Praštam, samo za svoje dobro
Praštam, iako si ti već daleko
 
28.07.2017

Sanjam (Reci Mi)

Nijanse noći, padaju mi na oči
Svet samoće bledi
 
Maglovito svetlo, senke počinju da rastu
Svet samoće bledi
 
U mojim snovima, sve što vidim je tvoje lice
Tokom noći, svoju ljubav sa mnom deliš
 
Sanjam vizije tebe
Osećajući svu ljubav koju nikad nisam imao
 
Sada smo na raskršću večnosti
Zvezda što sija osvetljava put
 
Pođi sa mnom vetrovima vremena
Treba da nađemo misteriju ljubavi
 
Sanjam vizije tebe
Osećajući svu ljubav koju nikad nisam imao, nisam imao
 
Do onog dana, dana kada ću te naći
Neću imati mira, neću odustati
 
Nekako, na neki način, znam da biću kraj tebe
Da ugrejem srce i ispunim dušu
 
28.07.2017

Ja Sam Svoj

Svi oni koji su sebicni stoje u redu
Veruju i nadaju se da ce kupiti sebi malo vremena
Ja, ja shvatam svakim dahom koji ode
Da jedino imam svoj um
 
Sever je Jugu isto sto je i sat vremenu
Tu je istok i tu je zapad, i zivot je svuda
Ja znam da sam rodjen i znam da cu umreti
Ali ono izmedju toga je moje
Ja sam svoj
 
I osecaj, ostaje ostavljen za sobom
Sva nevinost izgubljena odjednom
Znacajnost, iza ociju
Nema potrebe da se krijemo...
Veceras smo sigurni
 
Okean je pun jer svi placu
Pun mesec trazi prijatelje na plimi
Tuga postaje veca kada je tuga porecena
Ja jedino znam moj um
Ja sam svoj
 
I znacenje, ostaje ostavljeno za sobom
Sve nevinosti izgubljene odjednom
Znacajnost, iza ociju
Nema potrebe da se krijemo...
Veceras smo sigurni
 
I osecanja koja ostavimo za sobom
Sve nevinosti slomljene lazima
Znacajnost, izmedju redova
(Mozda cemo morati da se sakrijemo)
 
I znacenja koja ostavimo za sobom
Sve nevinosti izgubljene odjednom
Mi smo svi drugaciji iza ociju
Nema potrebe da se krijemo
 
''When i'm layin'
I'm still tryin'
Concentratin'
On dyin' yeah'' - Layne Staley (1967-2002)
28.07.2017

Ključ od mojih vrata

Ugledala sam te za Svetog Jovana
I naša ljubav je počela
Dala sam ti svoje srce
Za struk bosiljka kao poklon.
 
Naša ljubav je počela
Igrom i plesom u mojoj ulici,
A do Svetog Petra
Ti si već bio moj, a ja sam bila tvoja.
 
Čekala sam te, htela sam da
te vidim, jer sam te volela.
Kasno si dolazio kući iz tvoga vinograda
A ja sam rano legala u krevet.
 
Da me san ne bi prevario,
Mrtva umorna, čekajuci te,
Ostavljala sam ključ da viri
Ispod mojih vrata.
 
Ostavljala sam ključ da viri
Ispod mojih vrata.
 
Prolazilo je vreme i sledeće igre.
Uvek si ti pobeđivao.
Od druge si dobio maramicu,
I ljubav drugu ti si započeo.
 
Bila sam luda od ljubomore
Jer sam znala šta je strast.
Nema više istog plama
Ajde ga srce zaboravi.
 
Čekala sam te
Takakva je sudbina onih što vole
Ti mi više kući ne dolaziš
A ja idem rano u krevet.
 
Da me san ne bi prevario
Mrtva umorna čekajući te
Ostavljala sam ključ da viri
Ispod mojih vrata.
 
Ostavljala sam ključ da viri
Ispod mojih vrata.
 
Da me san ne bi prevario
Mrtva umorna čekajući te
Ostavljala sam ključ da viri
Ispod mojih vrata.