Превод текста

Резултати претраге страна 6

Број резултата: 167

06.01.2018

Čekaj me (i ja ću sigurno doći)

Čekaj me
Čekaj me, i ja ću sigurno doći
samo me čekaj dugo.
Čekaj me i kada žute kiše
noći ispune tugom.
Čekaj i kada vrućine zapeku,
i kada mećava briše,
čekaj i kada druge niko
ne bude čekao više.
Čekaj i kada pisma prestanu
stizati izdaleka,
čekaj i kada čekanje dojadi
svakome koji čeka.
 
Čekaj me, i ja ću sigurno doći.
Ne slušaj kad ti kažu
kako je vreme da zaboraviš
i da te nade lažu.
Nek poveruju i sin i mati
da više ne postojim,
neka se tako umore čekati
i svi drugovi moji,
i gorko vino za moju dušu
nek piju kod ognjišta.
Čekaj. I nemoj sesti s njima,
i nemoj piti ništa.
 
Čekaj me, i ja ću sigurno doći,
sve smrti me ubiti neće.
Nek rekne ko me čekao nije:
Taj je imao sreće!
Ko čekati ne zna, taj neće shvatiti
niti će znati drugi
da si me spasila ti jedina
čekanjem svojim dugim.
Nas dvoje samo znaćemo kako
preživeh vatru kletu, —
naprosto, ti si čekati znala
kao niko na svetu.
 
03.10.2017

Alas

So listen to me , only for a minute
before leaving through that door.
You are the one who will find a new sky
you have nothing to miss
 
Alas my love, alas for me
because I stay behind , alone, counting my mistakes
Alas my love, alas for me
because I have to be reborn from the ashes
 
So tell me , what has been changed for us
how has our common fate gotten lost
You are free to forget anything
a different life is waiting for you
 
Alas...
 
14.09.2017

Mono city

*Vas', pour some spit in the glasses,
We already haven't eaten few days or more.
Should I sell to the *tadzhik my wife, *Vasya?
But I pity the fool, also pour for her.
 
They have made us free- its all done,
More precisely, we're f----g not needed to anyone,
And here I'm drinking by people's size swallows of s--t
Dregs dissolved with the spirit of spit.
 
Do pour some more and time to run.
 
Unemployment wanders the street, days and nights,
While gobble up the cream of the shop-windows all over.
Asking saleswoman to squint her eyes,
I went in to the shop with a revolver.
 
I'm widening the class of businessman-
Hey, security, don't sleep by the door, let me pass!
I'm private business, pay attention then,
Can of vodka and bread, only fast!
 
All have stopped: our plant, our factory-
From this erotics I've become a nauseous guy.
Up to chocolate wrap they've reduced our country,
The truth, our nuclear shield has survived.
 
Do not twist our brain, bureaucracy,
All we wanted is something to eat.
We were voting for single fraternity,
So the honor of maiden could always bloom sweet.
 
With a grateful tear I remember
Imperial might type *'М/Ж'
The servants are fighting with treacherous oil,
We are, the owners, drinking in the garage.
 
And everything was without hashish roll-ups,
Enough for them, not much for us,that's it.
Vasya, switch off the smart asses,
Do pour two hundred grams of the spit.
 
*Vas'ka, let us, dear, get through!
 
Unemployment wanders the street, days and nights,
While gobble up the sour cream of the shop-windows set.
Asking saleswoman to squint her eyes,
I went in to the shop with a big baseball bat.
 
You can see something good,only on prison plank bed,
Here, at least, they give us something to chew.
Languidly dancing in my tummy Russian alphabet,
Oh, my country, Motherland, I love you!
 
18.08.2017

Let's get lost

For the love you feel for me,
for the affection I feel for you
I come to ask you, to escape
from envy and wickedness.
 
You can tell me what is to be done,
I will respond to your command,
because it is about time we think
of your love and mine.
 
Let's get lost
along the most remote route of the world,
let's get lost
and let's live our, so profound, love.
 
Don't let them to harass us,
don't let them bother us,
and let them assume we are dead.
 
Let's get lost
where nobody could find us ever, ever,
don't let them follow us,
don't let them impide us
to live our love.
 
(It repeats from 'Let's get lost along the most...')
 
05.08.2017

One more kiss

When I'm in pain
I ask where you might be
now that I've chosen the uphill path
the difficult path without end
the difficult pain without a tear
 
Your step resembles dance
and it entices me
and I don't fear time
don't ask how much I'll take I'll give
I just want one kiss
Your step resembles dance
and it entices me
and I don't fear time
 
When I'm in pain I ask what's happening to us
which unknown voice is misdirecting us
which distance does it always claim to unite
I ask and the silence destroys me
 
04.08.2017

Monosyllables of Autumn

Autumn strikes my window with metal leaves,
wind.
Unbearable silence, a thought, an animal:
tired.
 
In my room the silent floor snaps:
crack!
Shadows jump all over the empty, silent
place.
 
I try to write.  In vain.
Scratch.
The lamp shudders.  My years and yours
pass.
 
Should I lie on the bed?  Close my eyes?
Chance.
Hope will slowly fall into emptiness
all.
 
Will times ever be normal?
Bis.
Autumn strikes the window with metal leaves.
Dream.
 
 
03.08.2017

I define myself as single

I've had enough
and probably gone berserk
with your countless lies.
I've been fed up with your words
and your silent vows.
I stopped trusting you.
And, from now on...
 
...I define myself as single and stop considering you.
I'm leaving tonight and never coming back.
I erase you from my life data
with an official declaration, if you want to.
 
I define myself as single and break the chains.
I will learn how to love myself again.
I want to make good deeds and sins.
In other words, I want to live.
 
I ran out of patience
and I gave my best shot.
I made up my mind
and set for a different path.
From one of your friends, I will become
your worst enemy.
You always took me for granted,
but from now on...,
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.