Превод текста

Резултати претраге страна 19

Број резултата: 2230

24.03.2023

Мртав изнутра

Кишни дан, лош хотел, аеродром ноћу
Одустао сам од наде да ћу бити добар и једноставан
Срце се изјутра трга од размишљања о теби
Некада сам уживао у сновима, сада су у пламену
 
Сваке ноћи сам на дну
И у заточеништву туђих слобода
Осећам додир мрака
Бојажљиво отварам уста
 
Нежан поглед на први ред
Нуле уместо очију
Поново спреман за све
Свима дати своју љубав
А песме су поцепане на пола и нема места за шанком
Али сцена делује празно – као ја изнутра
Као ја изнутра
 
Сваке ноћи сам на дну
И у заточеништву туђих слобода
Осећам додир мрака
Бојажљиво отварам уста
 
24.03.2023

Мртав изнутра

Строфа 1:
 
Кишни дан, лош хотел, аеродром ноћу
Одустао сам од наде да ћу бити добар и једноставан
Срце се изјутра трга од размишљања о теби
Некада сам уживао у сновима, сада су у пламену
 
Рефрен:
 
Сваке ноћи сам на дну
И у заточеништву туђих слобода
Осећам додир мрака
Бојажљиво отварам уста
 
Строфа 2:
 
Нежан поглед на први ред, нуле уместо очију
Поново спреман за све свима дати своју љубав
А песме су поцепане на пола и нема места за шанком
Али сцена делује празно – као ја изнутра
Као ја изнутра
 
Рефрен (4х)
 
20.03.2023

Ne Rade Mi Tablete

Moje telo je na ivici života
Jedino je moj duh umro unutra
(pa se molim)
Molim se za smrt svaku noć
Ali se uvek probudim živ
Rezem sebe da nanosim bol
I dalje pljujem svoj odraz
Mrzim sve što jesam
Imam svoje prijatelje da zahvalim na tome
 
Pa i dalje pijem tablete
I radim šta mi doktor kaže
Mrzim sebe sve više svakog dana
Izgleda da ću uvek da budem ovakav
Naučio sam da je ljubav mrtva
I da se ljudi samo jebu
I sve vreme prave prijatelje
Samo da ih jebu na kraju
 
Svakog koga dodirnem zarazi me
Rak u telu, svuda je smrt
Svakog koga dodirnem, zarazim ih
Moje srce je crno i mrtvo
 
Sam, nije mi dobro kad sam sam
Hodam i cepam kožu i kosu
Spalim se za olakšanje
Za bolesnu jebenu šalu od života
Fora je kad umrem
I da se vratim kao ja za večnost
Samo da zajebem svaki dan?
I da izneverim one koje volim time što sam živ
 
Ne znam više ko sam
Parazit u ljudskom kostimu?
Tražim govno sa svima vama larvama i muvama
 
Svaki dan se osećam kao da ne mogu da uradim ništa kako treba
Izvinjavam se ako mi znaš ime
Verovatno ti sjebavam život, zbogom
 
16.03.2023

Филмови

Увукао сам се у неку драму
Нисам у биоскопу, разумем то
Неће ме погодити случајни метак
И ти ме нећеш направити таквом будалом
 
Ми нисмо глумци, ми не играмо
Ми нисмо режисери, ми не снимамо филмове
Ми нисмо глумци, ми не играмо
Ми нисмо режисери, ми не снимамо филмове
 
Ко опет излази из магле
Ухваћени у мрежи, ми смо мелодраме
Љубав без сећања, архитектура
А после краја, разбијају се скулптуре
 
Ми нисмо глумци, ми не играмо
Ми нисмо режисери, ми не снимамо филмове
 
15.03.2023

Znaš Šta Rade Momcima Poput Nas u Zatvoru

Versions: #1
Click to see the original lyrics (English)
Usred pucnjave
U centru restorana
Oni kažu, 'Dodjite sa rukama podignutim visoko'
Pa oni me nikad neće uhvatiti
Kao metak kroz jato ptica
Da vodiš ovaj rat protiv tvoje vere u mene
Tvoj život nikada neće biti isti
Na očima tvoje majke, kaži molitvu
Kaži molitvu
 
Sada, ali ne mogu
I ne znam
Kako smo samo dva muškarca kakvih nas je Bog napravio
Pa, ne mogu, pa, mogu
Previse, prekasno, ili samo nedovoljno ovog
Bola u mom srcu za tvoju smrtnu želju
Poljubiću tvoje usne ponovo
 
Oni svi varaju u kartama i dame su izgbuljene
Moj zatvorski cimer je ubica, teraju me da radim sklekove (u drag-u)
Ali nikog ne zanima ako se gubiš
Da li se ja gubim?
Pa, nedostaje mi mama! Da li će mi dati stolicu?
Ili smrtonosnu inekciju, ili zamah sa konopca ako se usudiš?
Ah, niko ne zna
Svu nevolju koju sam video
 
Sada, ali ne mogu
I ne znam
Kako smo samo dva muškarca kakvih nas je Bog napravio
Pa, ne mogu, pa, mogu
Previse, prekasno, ili samo nedovoljno ovog
Bola u mom srcu za tvoju smrtnu želju
Poljubiću tvoje usne ponovo
 
Do tvoje sobe
Šta pitaju od tebe ćete naterati da kažeš, 'Zbogom'
Pa, ja se ne sećam
Zašto se sećam tebe?
 
Da li imaš ključeve od ovog hotela
Zato što ću da zapalim ovog jebača! Vatra!
 
Život je samo san za mrtve
I ja, ja neću pasti dole dole sam
Ali ću pasti sa svojim prijateljima
Sada, sada, sada, sada (ne mogu da objasnim)
Sada, sada, sada (ne mogu da se žalim)
Now, now, da, da
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
 
15.03.2023

Филмови

Увукао сам се у неку драму
Нисам у биоскопу, разумем то
Неће ме погодити случајни метак
И ти ме нећеш направити таквом будалом
 
Ми нисмо глумци, ми не играмо
Ми нисмо режисери, ми не снимамо филмове
Ми нисмо глумци, ми не играмо
Ми нисмо режисери, ми не снимамо филмове
 
Ко опет излази из магле
Ухваћени у мрежи, ми смо мелодраме
Љубав без сећања, архитектура
А после краја, разбијају се скулптуре
 
Ми нисмо глумци, ми не играмо
Ми нисмо режисери, ми не снимамо филмове
 
02.03.2023

Једном и хиљаду пута

Click to see the original lyrics (Spanish)
[Увод: MYA]
Звуци, MYA
Mau y Ricky
Једном, једном, једном и хиљаду пута
 
[Пре-Рефрен: MYA]
Увек ме зовеш
Да ми кажеш да мислиш на мене
И ако тврдиш то
Знам дубоко у себи да те чиним срећном
Некад се свађамо, али то није битно
Имам своја лудила, али ти их подносиш
И ако ме не зовеш (не, не, не)
Не престајем да мислим на тебе
 
[Рефрен: MYA & Mau y Ricky]
Чак и ако се волимо
И понекад се мрзимо
Остајемо заједно хиљаду пута
Иако некад желим да те имам
А понекад не желим да те видим
Остајемо заједно хиљаду пута
 
[Пост-Рефрен: Mau y Ricky & MYA]
Једном, једном, једном и хиљаду пута
Опет, и опет, и опет
Једном, једном, једном и хиљаду пута (знам, знам, знам)
 
[Стих: Mau y Ricky & MYA]
Чувам лепе ствари које ми дајеш
И ако је груба, даљина више боли
Зашто мислиш да те повређујем (Да те повређујем)
Кад си ти жена са којом желим да будем
Убио бих те
Пољупцима, цео дан бих те убијао
Да избришем сав бес који сам осећао (Не-ох-ох)
Иако имамо лоше тренутке, ти си моја, моја
Појео бих те (те)
Пољупцима, цео дан бих те јео
Да избришем сав бес који сам осећао
Иако имамо лоше тренутке, ти си моја, моја (Ах-на-на-на)
 
[Рефрен: Mau y Ricky]
Чак и ако се волимо
И понекад се мрзимо
Остајемо заједно хиљаду пута
Иако некад желим да те имам
А понекад не желим да те видим
Остајемо заједно хиљаду пута
(Помози ми опет, да)
 
[Пост-Рефрен: Mau y Ricky & MYA]
Једном, једном, једном и хиљаду пута
Опет, душо, и опет душо
Једном, једном, једном и хиљаду пута (знам, знам, знам)
 
[Мост: Ricky]
Некад се свађамо, али то није битно
Имам своја лудила, али ти их подносиш
И ако останемо без речи
Ти и ја то решавамо пољупцима
 
[Рефрен: Mau y Ricky & MYA, обоје]
Чак и ако се волимо
И понекад се мрзимо
Остајемо заједно хиљаду пута
(Остајемо заједно још једном)
Иако некад желим да те имам
А понекад не желим да те видим
Остајемо заједно хиљаду пута
(Хиљаду пута, душо)
Да
 
[Пост-Рефрен: Mau y Ricky & MYA]
Једном, једном, једном и хиљаду пута
Опет, душо, и опет душо, и опет душо
Једном, једном, једном и хиљаду пута (знам, знам, знам)
 
[Oстало: MYA]
Једном и хиљаду пута
Једном и хиљаду пута
May y Ricky
Једном и хиљаду пута
MYA y Mau y Ricky, да
 
02.03.2023

Негде моја љубави (Ларина тема)

Click to see the original lyrics (English)
Негде, љубави моја, биће песама за певање
Иако снег покрива наду у пролеће
Негде брдо цвета у зеленом и златном
И постоје снови које ваше срце може задржати
Једног дана ћемо се поново срести љубави моја
Једног дана кад год пролеће пробије
Доћи ћеш ми из давнина
Топло као ветар, меко као пољубац снега
Лара моја, мисли на мене с времена на време
Боже убрзај моју љубав док опет не будеш моја
Доћи ћеш ми из давнина
Топла као ветар мека као пољубац снега
До тада моја слатка помисли на мене с времена на време
Дај Боже моју љубав док опет не будеш моја
 
02.03.2023

Helena (Zbogom i Laku Noć)

Versions:
Click to see the original lyrics (English)
Veoma davno, baš kao mrtvačka kola u koja ulaziš zato što umireš
Mi smo tako daleko od tebe
Nastavlja da gori, baš kao šibica koju zapališ da bi spalila
Živote svih kojih znaš
 
I šta je najgore što uzimaš (Najgore što uzimaš)
Od svakog srca koje slamaš (Srca koje slamaš)
I kao sečivo, ti mrljiš (Kao sečivo mrljiš)
Pa ja sam se držao večeras
 
Šta je najgore što mogu da kažem?
Stvari su bolje ako ja ostanem
Zbogom i laku noć
Zbogom i laku noć
 
Došlo je vreme kada te je svaki pad zvezda doveo do suza
Mi smo upravo ti povredjeni koje si prodala
 
I šta je najgore što uzimaš (Najgore što uzimaš)
Od svakog srca koje slamaš (Srca koje slamaš)
I kao sečivo, ti mrljiš (Kao sečivo mrljiš)
Pa ja sam se držao večeras
 
Šta je najgore što mogu da kažem?
Stvari su bolje ako ja ostanem
Zbogom i laku noć
Zbogom i laku noć
Pa ako nastaviš ovim putem
Stvari su bolje ako ja ostanem
Zbogom i laku noć
Zbogom i laku noć
 
(Da li me možes čuti)
(Jesi li blizu mene)
(Možemo li se pretvarati da odemo, i onda)
(Ćemo se ponovo sresti)
Kada se oba naša automobila sudare
 
Šta je najgore što mogu da kažem?
Stvari su bolje ako ja ostanem
Zbogom i laku noć
Zbogom i laku noć
Pa ako nastaviš ovim putem
Stvari su bolje ako ja ostanem
Zbogom i laku noć
Zbogom i laku noć