Превод текста

Резултати претраге страна 29

Број резултата: 2231

21.08.2022

Moje sopstveno leto (guraj ga)

Click to see the original lyrics (English)
Hej ti, zvezdo veliko
Reci mi, kad je gotovo
 
Hej ti, veliko raspoloženje
Vodi me do sklonište
Jer mi je dosta
Kada dva
pogodi šest
I leto je
 
Oblače
Dođi (guraj ga, guraj ga, guraj ga)
i guraj (guraj ga, guraj ga, guraj ga)
suncu (guraj ga, guraj ga, guraj ga)
sa strane (guraj ga sa strane)
 
Mislim da bog pomera svoj jezik
Nema gomila ljudi na ulici i bez sunca
(u mom sopstvenom letu)
 
Senka je alatka
Uređaj, spasilac
Vidite da ja pokušavam i gledam gore
Na nebu, ali mi oči izgore
 
Oblače
Dođi (guraj ga, guraj ga, guraj ga)
i guraj (guraj ga, guraj ga, guraj ga)
suncu (guraj ga, guraj ga, guraj ga)
sa strane (guraj ga sa strane)
 
Dođi (guraj ga, guraj ga, guraj ga)
i guraj (guraj ga, guraj ga, guraj ga)
suncu (guraj ga, guraj ga, guraj ga)
sa strane (guraj ga sa strane)
 
Mislim da bog pomera svoj jezik
Nema gomila ljudi na ulici i bez sunca
(u mom sopstvenom letu)
 
Dođi (guraj ga, guraj ga, guraj ga)
i guraj (guraj ga, guraj ga, guraj ga)
suncu (guraj ga, guraj ga, guraj ga)
sa strane (guraj ga sa strane)
 
18.08.2022

Zbogom,moja Danska ljubavi

Click to see the original lyrics (English)
Niko nije bolji od tebe
Trebalo mi je malo dok sam saznala (to)
Ali ti si znao od početka da smo to bili mi,zar ne?
Samo mi je trebalo malo dok sam saznala (to)
 
Sada ležim dok studiram prazan zid
Da li bi me pošedeo svog glasa kada bih pozvala?
Zato što si čekao i polivao moje srce dok je sazrivalo
Ali si i ti sazreo malo
 
Zato te ne krivim ako želiš
Da me zakopaš u svom sećanju,ja nisam devojka koja bih trebala biti
Ali možda kada kažeš svojim prijateljima,ti
Ćeš im reći šta si video u meni,a ne kakva sam zapravo ispala
 
Postoji nekakvo gorenje u meni
Sprečilo me je da se raspadnem
I sigurna sam da si video šta je učinilo mom srcu
Ali me je sprečilo da se raspadnem
 
Sada ovde ležim,dok razmišljam o tebi
Možeš li mi reći šta bi trebalo da uradim?
Zato što sam čekala i zalivala moje srce dok je sazrevalo
Možeš videti kako je procvetalo za tebe
 
Zato te ne krivim ako želiš
Da me zakopaš u svom sećanju,ja nisam devojka koja bih trebala biti
Ali možda kada kažeš svojim prijateljima,ti
Ćeš im reći šta si video u meni,a ne kakva zapravo jesam
 
I ja ne želim da ti rastužim srce
Ali da li bi mogli biti šta nam je sudjeno da budemo?
Samo što ne započnem da te preklinjem,i
Onda kada kažeš svojim prijateljima
Možeš im reći šta si video u meni,a ne kakva sam bila pre
 
Zato što nema nikog boljeg od tebe
 
06.08.2022

Neka bog blagoslovi moji socijalni retardirani prijatelji

Tvoje oči
Nikako da se naviknu na život
Ja volim tvoje oči
Nikako da se oni naviknu na život
Sreli smo se
Na periferiju
Banda usamljenih je
jedina banda za mene
 
Kako je to moguće
Da mu treba samo sekund
Za život da ruši
Misli koju smo pokupili
Volim tvoje oči
Nikako ne izgledaju opterećeni
Neka bog blagoslovi
moji socijalni retardirani prijatelji
 
Ko bi to ikada predvideo
Takvo smešno lice
da stoji iznad mene
A sad se završi sa tvoje smešno lice
Ko bi to ikada predvideo
Završilo bi se sa tvoje smešno lice
 
Istina je da ćemo se setiti
Istina je da ćemo se zaboraviti
 
Kako je to moguće
Da mu treba samo sekund
Za život da ruši
Misli koju smo pokupili
Volim tvoje oči
Nikako ne izgledaju opterećeni
Neka bog blagoslovi
moji socijalni retardirani prijatelji
 
06.08.2022

Mir Princu

Versions: #1
Zaklinjemo se
Zaklinjemo se
Zaklinjemo se u ime Onoga koji podiže Nebo
Zaklinjemo se u ime Onoga koji stvori Svetlo
Katar će zauvek slobodan biti
Uzdignut dušama pravednika
Koje idu napred stazama predaka
I prate svetlost Prorokâ
Katar je put u mome srcu
Koji poštuje dostignuća naših predaka
Katar je zemlja prvih ljudi
Koji su naš štit kada zatreba
A golubice postaju u doba mira,
I ratnici postaju u doba žrtvovanja.
Zaklinjemo se u ime Onoga koji podiže Nebo
Zaklinjemo se u ime Onoga koji stvori Svetlo:
Katar će zauvek slobodan biti,
Uzdignut dušama pravednika.
 
03.08.2022

Moja heroina

Click to see the original lyrics (English)
Droge su počeli da mi pentraju po glavi
Osmeh radosti stiže u meni
Ali sedativa se menja do panike i vrtloga
I dah počinje da se skrati
I srce se mekše kuca
 
Ti nećeš pokušati da me spasiš
Ti jednostavno želiš da me povrediš
i da me ostavljaš ovako očajnim.
 
Naučila si moje srce
Jednu smisao koju nikad nisam znao da sam imao
Ne mogu zaboraviti vremenima kad sam bio
Izgubljen i depresivan zbog užasne istine.
Kako ti to radiš?
Ti si moja heroina!
 
Nećeš me ostaviti na miru.
Urezaš moje srce od kamena
Svaki put se predajem.
 
Naučila si moje srce
Jednu smisao koju nikad nisam znao da sam imao
Ne mogu zaboraviti vremenima kad sam bio
Izgubljen i depresivan zbog užasne istine.
Kako ti to radiš?
Ti si moja heroina!
 
Kladim se da se smeješ,
na misli o meni da razmišljam za sebe.
Kladim se da veruješ,
Da sam bolje sa tobom nego sa drugim.
 
Tvoje lice se ponovo pojavljuje,
Nada koju sam imao postaje nadrealan.
Ali pod okriljem postoji mučenje nego zadovoljnosti
I samo pored tvojih usne se više vidi bes nego smeh
Nikada ne bih te promenio, niti sada niti ni zauvek.
Znam da kako bih nastavio,
RASTURIĆU TE,
MOJA NAVIKA!
 
Naučila si moje srce
Jednu smisao koju nikad nisam znao da sam imao
Ne mogu zaboraviti vremenima kad sam bio
Izgubljen i depresivan zbog užasne istine.
Kako ti to radiš?
Ti si moja heroina!
 
Ja ću spasiti sebe!