Превод текста

Резултати претраге страна 2

Број резултата: 37

26.04.2018

Matiz's song

Ohh,
in the middle of Meric* my soul has been taken.
My wine splitted into sips
 
As the dawn shining on boats
the seagulls are at a wedding
the night songs getting heavier
I am Matiz, the world is blues
 
My cigarette is a pipe, there is smoke on it
I smoke it, I am fringe
to a mandolin's joy
to a corner of a red handkerchief
I convinced, I convinced, I can't hold out.
 
04.02.2018

IF IT’S THAT EASY

so we’ve lived so far, so good
what have we figured out, not much
a thousand sides taken around a single table
if you’re blind to all that, then press on
 
I cry and I laugh
it’s the same old story
my man, this is the slippery law
I may fall along the way, but I won’t step in line
 
see, don’t break it
it’s called the heart, don’t slander, don’t regret
and if the world is a desert, don’t hold back
bring water to the mirage
 
if it’s that easy, come and relieve me of your love
this is the suffering saz, never play it in vain
so do I deserve you playing it
 
if it’s that easy, come and relieve me of your love
I am the suffering saz, never play me in vain
so do I deserve you playing me
 
I won’t sell out! this cause is both my master and my pasha
it’s through my pain that I discover myself
and it’s those who resist who manage to live
 
02.02.2018

IF IT’S THAT EASY

so we’ve lived so far, so good
what have we figured out, not much
a thousand sides taken around a single table
if you’re blind to all that, then press on
 
I cry and I laugh
it’s the same old story
my man, this is the slippery law
I may fall along the way, but I won’t step in line
 
see, don’t break it
it’s called the heart, don’t slander, don’t regret
and if the world is a desert, don’t hold back
bring water to the mirage
 
if it’s that easy, come and relieve me of your love
this is the suffering saz, never play it in vain
so do I deserve you playing it
 
if it’s that easy, come and relieve me of your love
I am the suffering saz, never play me in vain
so do I deserve you playing me
 
I won’t sell out! this cause is both my master and my pasha
it’s through my pain that I discover myself
and it’s those who resist who manage to live
 
23.08.2017

What kind of businesses are these

Versions: #2
Come and save me from my blazing dream
Save me, if you can
Can this scale
separate my rainfall from my desert?
 
 If the Saz *you play could hear you
Saz* would be embarrased, would give up
'Forget my son, it hurts' you said whereas
Being forgotten is the end of life
 
Say that you don`t care about me
What kind of businesses are these
The world crashes
Our head is on the ground
 
I am insulted from the bottom of my heart
Dear, if it`s this, does the road ever end?
Two lovers at the abyss
Is the arm enough to get together?
 
What you catch, may be yours, dear
Love passes through leaving
'Forget my son, it hurts' you said whereas
Being forgotten is the end of life
 
 
28.07.2017

Dođi

Dođi, shvati moje bodlje
kako bi se otvorili pupoljci ruža u mojim dvorištima.
Ahh, dođi tako iznenada,
Neka moje ruke gore u tvojim rukama.
 
Dođi drska begunice
neodmereno dođi na moj put
Ja sam potpuno razoren
život ne prolazi bez tebe.
 
Neka ove planine i kamenje budu moji svedoci
svoje sam tajne sakrio u srcu
Originali su kod mene, a primerci neka ostanu
Ja sam video sebe u jako lošem stanju.
 
Dođi, shvati moje bodlje
kako bi se otvorili pupoljci ruža u mojim dvorištima.
Ahh, dođi tako iznenada,
Neka moje ruke gore u tvojim rukama.
 
Dođi, shvati moje bodlje
kako bi se otvorili pupoljci ruža u mojim dvorištima.
Dođi i ostani toliko
dok se svitanje ne oboji ljubavnim bodljama.
 
Prošao sam razne puteve ljubav sam stavio ispred sebe
Grana masline, par očiju su mi dosta
Neka ove planine i kamenje budu moji svedoci
svoje sam tajne sakrio u srcu.
 
Originali su kod mene, a primerci neka ostanu
Ja sam video sebe u jako lošem stanju.
 
Dođi, shvati moje bodlje
kako bi se otvorili pupoljci ruža u mojim dvorištima.
Ahh, dođi tako iznenada,
Neka moje ruke gore u tvojim rukama.
 
Dođi, shvati moje bodlje
kako bi se otvorili pupoljci ruža u mojim dvorištima.
Dođi i ostani toliko
dok se svitanje ne oboji ljubavnim bodljama.