Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 1

18.11.2021

Under a green and tall cypress

Under a green and tall cypress
A beautiful gaze took my heart.
If I remained out of myself,
Love it was that thus wanted,
Nor did [my] heart grieve over this,
In fact, it sings at all hours.
 
[Chorus]
And on a beautiful morning of love
It's from love that I was getting out.
And on a beautiful morning of love
It's from love that I was getting out.
Put, put the saddle on our
Good nag,
And go1 on the great betraying 'zoglia'2!
Put, put the saddle on our
Good nag.
 
[Instrumental]
 
The honored and shiny hair
That shaded the holy face
With the pure divine cheeks
Have from the first love separated me.
But I sing because enwrapped
I find myself in a greater good.
 
[Chorus]
 
  • 1. I suppose doi = vai.
  • 2. Never heard this word, if someone knows the meaning please comment.