Превод текста

Резултати претраге страна 1

Број резултата: 101

09.02.2023

Ko bi rekao

Nisam te sanjala jer nisam znala
Dimenziju onog što mi je dolazilo
Ostavila sam svaku vezu sa svojim srcem
 
Ubedila sam sebe da ne bi bilo dobro
Bila sam jedrenjak natovaren ledom
Prevrnula sam se, ali me zabravo nikad nije oborio (nije me oborio)
 
Sve dolazi na svoje mesto
Biće da plovidba nikad nije bila nemoguća
 
Ko bi rekao, ko bi rekao
Otvorila se zeljma i ludost je postala vodič
Šta bi se desilo? Šta bi se desilo
Kad bih ti rekla da sam videla da tvoja duša izlazi iz moje
 
Nisam mislila da ću povratiti
Taj nemir koji hvata moje dane
Koji mi daje dozvolu da živim brzo
Koji mi crta krila i vraća me ljubavi
 
Sve dolazi na svoje mesto
Biće da plovidba nikad nije bila nemoguća
Uh, i u ovoj oluji proći će život koji će na kraju
Želeti da se skine
 
Ko bi rekao, ko bi rekao
Otvorila se zeljma i ludost je postala vodič
Šta bi se desilo? Šta bi se desilo
Kad bih ti rekla da sam videla da tvoja duša izlazi iz moje
 
Tvoja duša iz moje, bla, bla, bla, bla, bla
 
Ko bi rekao, ko bi rekao
Otvorila se zeljma i ludost je postala vodič
Jao šta bi se desilo? Šta bi se desilo
 
Ko bi rekao, ko bi rekao
Otvorila se zeljma i ludost je postala vodič
Šta bi se desilo? Šta bi se desilo
Kad bih ti rekla da sam videla da tvoja duša izlazi iz moje
 
09.02.2023

Pusti mene

Ne znam
Ovo da budemo zajedno kako može ispasti
Kako se odvažim, tako se povučem
Ova zbunjenost mi nikako ne koristi
 
Može biti
Da nam se svidi previše i želimo da ponovimo
Ulaziš u moj život snagom puške
I poremetiš sve što sam postigla
 
Ne
Ne želim prepreke koje me mogu obuzdati
Ne želim tvoje ruke koje me mogu ubediti
Ne želim da izgubim uzde svoj srca
 
Pusti mene da te volim, pusti mene da umrem za tobom
Pusti me da mi nedostaješ
Jer ako ja pustim tebe bićeš moja propast
Bićeš moja propast
 
Ne znam
Opet ovaj haos po celoj mojoj sobi
Dolazi lenjost da me poseti u mojoj emociji
Ne znam da li da se izgubim ili da ti napravi mesto pod jorganom
 
Ne znam
Zašto mi je toliko teško da ostanem mirna
Zašto sam tako sigurna da može da me povredi
I sledim ovaj nagon da pijem tvoj razlog
 
Pusti mene da te volim, pusti mene da umrem za tobom
Pusti me da mi nedostaješ
Jer ako ja pustim tebe bićeš moja propast
Bićeš moja propast
 
Pusti mene da te volim, pusti mene da umrem za tobom
Pusti me da mi nedostaješ
Jer ako ja pustim tebe bićeš moja propast
Bićeš moja propast
 
Jer ako ja pustim tebe bićeš moja propast
Bićeš moja propast
 
09.02.2023

Razbacana odeća

Click to see the original lyrics (Spanish)
Mirno dolaziš otpozadi
Snažno me grleći
Ne znam šta da radim, više ti ne tražim
Da mi ne razbijaš mnogo glavu
Ostavljam otvorena vrata u slučaju da želiš da uđeš
Jao nemoj mi reći da ne ulaziš
Ovde sam, niko me neće zaustaviti
Gledaj me i diraj me, voljna sam
 
Biće ono što biti mora
Ako nam još uvek bije koža i pustimo uzde
Još uvek želimo, želimo da se igramo
I na kraju je naša odeća ostala razbacana
 
Određuješ tempo a ja te pratim
Bez drhtaja idu moja usta do tvog uha
Tako je tvoja ova želja ta smehom
Hajde idi, sedi i sve mi ispričaj
 
I odjednom ponovo dišem
Tvoj miris je ostao u mojim grudima
Ne znam ni kako sam ti se predala
Otkad te nosim u svom snu
 
Biće ono što biti mora
Ako nam još uvek bije koža i pustimo uzde
Još uvek želimo, želimo da se igramo
I na kraju je naša odeća ostala
 
Biće ono što biti mora
Ako nam još uvek bije koža i pustimo uzde
Još uvek želimo, želimo da se igramo
I na kraju je naša odeća ostala razbacana
Uh ostala je razbacana la la la
 
Biće ono što biti mora
Ako nam još uvek bije koža i pustimo uzde
Još uvek želimo, želimo da se igramo
I na kraju je naša odeća ostala razbacana, razbacana
Razbacana
 
08.02.2023

Mart

Život ima mnogo preokreta, kako dođe, sutra ode
Ostaješ ili pustiš uzde, ne greši, ugasićeš se
Iza leđa si mi zakačio osećanje koje nikad ne dolazi
Upoznala sam te na proleće, i pre nego što se završi mart, otići ćeš
 
Snovi u koje se zaljubljujem su oni ludi koje ne zadržavam
Interes ima noge, tako da ga veži ako ima tišine
Volim da maštam o tebi, da razmišljam o tebi polako i bosa
Volim kad mogu da te čuvam, iako te mrzim, jer me ubijaš
 
Jao, prestani
Ne znam kako da te dešifrujem
Ne znam da li sam bila ovde ranije
Ne znam da li da bežim ili da ostanem
 
I to je košmar koji grize rep
I to je košmar koji grize rep
I to je košmar koji grize rep
I to je košmar koji grize rep
 
Imaš ukus novog sveta, ali i čiste kontradikcije
U intimnom uzdahu svlačiš se u mojoj dnevnoj sobi
Izgledaš kao novčić koja na pismo i glavu igra za talenat
Povlačim traku i teram da tvoj zmaj lebdi oko mene
 
Jao, prestani
Ne znam kako da te dešifrujem
Ne znam da li sam bila ovde ranije
Ne znam da li da bežim ili da ostanem
 
I to je košmar koji grize rep
I to je košmar koji grize rep
I to je košmar koji grize rep
I to je košmar koji grize rep
 
Znam da kažem šta osećam
I da mislim šta kažem
Trag u vremenu
Sve je što sam ti tražila, vidi
Da nikad ne prestanem da te gledam
Da te ne bih volela uvek
Iznova i iznova
 
I to je košmar koji grize rep
To je košmar koji grize rep
I to je košmar koji grize rep
I to je košmar koji grize rep
 
08.02.2023

Traži mi

Kiša lagano pada
Tvoj prolazak je oluja
Tišina koja se prekida
 
Suptilnom prirodom
Palim svetla po kući
Život se dešava i sve prolazi
Kao što prolazi miris
 
Intenzivan je takođe i način na koji me poznaješ
A to kako ljubiš je nešto što se nikad ne zaboravlja
Znam ono što je došlo da ostane
Prateći koordinate bez gledanja
Tražimo
 
Traži mi šta god želiš
Izbavi me iz ove sumnje
Traži mi iskušenje
Kada smo u mraku
Traži mi dnevnik svoje kože
Traži mi ono što nikad neću biti
Traži mi, traži mi, traži mi, traži mi
 
Zamke moga uma
Crtaju moj put
Osećam se kao putnik koji ide unazad
Sa svojom sudbinom
 
Imamo toliko mira koliko načina
To su ostaci želje koja ne nosi
Uvek nas ostavlja, ostavlja
 
Traži mi šta god želiš
Izbavi me iz ove sumnje
Traži mi iskušenje
Kada smo u mraku
Traži mi dnevnik svoje kože
Traži mi ono što nikad neću biti
 
Traži mi, traži mi, traži mi, traži mi
Traži mi dnevnik svoje kože
Traži mi ono što nikad neću biti
Traži mi, traži mi, traži mi, traži mi
Traži mi dnevnik svoje kože
Traži mi ono što nikad neću biti
Traži mi, traži mi, traži mi, traži mi
 
28.01.2023

Зашто ја?

Click to see the original lyrics (English)
Понекад те видим како пролазиш поред мог прозора
И понекад те видим како пролазиш кроз моје снове
И понекад, када те погледам,
одузимаш ми дах.
 
Понекад покушавам да схватим твоје разлоге (зашто то радиш=
Ти бираш начин да ми искажеш своја осећања
И понекад, када се осврнем
Ти си ту, баш као и данас
И желим да кажем:
 
Зашто ја?
Гледам те и узбудим се
Зашто ја? (Зашто ја? Ох)
Знам да је истина, али не могу да поверујем
И даље се питам зашто
Моја љубав сја у твојим очима
Зашто ја?
Гледам те и питам се
Зашто ја?
 
Понекад лежим будна и гледам те како спаваш
И слушам откуцаје твога срца
И понекад, док ту лежиш
Одузимаш ми дах
И желим да кажем:
 
Зашто ја?
Гледам те и узбудим се
Зашто ја? (Зашто ја? Ох)
Знам да је истина, али не могу да поверујем
да сам ја та која ће те држати у свом наручју вечерас
И зашто сам ја та
која ће учинити да се добро осећаш
вечерас
 
Зашто ја?
Гледам те и узбудим се
Зашто ја? (Зашто ја? Ох)
Знам да је истина, али не могу да поверујем
И даље се питам зашто
Моја љубав сја у твојим очима
Зашто ја?
Гледам те и питам се
Зашто ја?
 
Зашто ја?
 
22.05.2022

Lepa (Ona je sve što sam imao)

Pogledaj me, molim te
Evo me sa svojim bolom
Vratila se jedan korak unazad
Jedno zbogom i nema je više
 
Lepa
Lepa dok sviće
Samo za mene
Lepa
Lepota žene
 
(Refren)
Dala mi je sve
Od duše do kože
Bio je to moj stih i moja uloga
Ona je bila moja prijateljica i bila je moja ljubav
Znala je moju unutrašnjost
Kao kristalna kugla
Udaljila me je od svakog zla
Dala mi je svoje srce
 
Napustila me je samoća
Na punom suncu, u punom moru
Ako je ikada vidiš
Reci joj da je još uvek volim
 
Lepa
lepa dok sviće
Ovde mi je tako loše, tako usamljeno
Lepa
Lepota žene
 
(Refren)
 
Lepa
Lepa dok sviće
Želim da mi se vratiš
Lepa
Lepota žene
 
(Refren x2)
 
Pogledaj me