Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 4

13.01.2022

Light (Sunsets in the North-East)

Talk to me... like the wind amidst the trees.
Talk to me... like the sky with its earth.
 
I have no defences but
I've chosen to be free.
Now truth is
the only thing that counts.
 
Tell me if you will do anything,
if you're hearing me.
Will you take care of everything I've given you?
Tell me.
 
We're inside the same tear
like a sun and a star,
a light that falls from our eyes
over the sunsets of my land
on new days.
 
Listen to me... now I know how to cry.
I know I need you.
I've never known how to pretend.
 
I feel you near me,
your breathing doesn't lie.
In so much pain, there's nothing mistaken,
nothing, nothing.
 
We're inside the same tear
like a sun and a star.
We're a light that falls from our eyes
over the sunsets of my land
on new days inside a tear
like a sun and a star.
A light that falls from our eyes
over the sunsets of my land
on new days, yes.
 
The sun tells me about you.
(Are you listening to me now...?)
The moon tells me about you.
(I'll take care of everything you've given me...)
 
Even inside a tear
like a sun and a star,
a light that falls from our eyes
over the sunsets of my land
on new days inside a tear
like a sun and a star.
We're light that falls from our eyes
over the sunsets of my land
on new days, listen to me.
Listen to me.
Listen to me.
Listen to me.
Listen to me.
Listen to me.
Listen to yourself.
 
11.01.2021

U ekstazi ili blatu

Obećanje nije dovoljno
Pa čak ni odgovor
Više gotovo ne verujem u reči
Želim da prekinem svoju tišinu
Nađi malo mira
I hrabrosti koje nema
 
Prijatelju, razumem te
Znam ovaj izgled
I ti si umoran kao i ja
Umorni ste od potrazi za razlogom
I zamislite zagrljaj
Da te više ne boli
Nikada više
 
Refren:
Voleo bih da je to istina
Voleo bih da je sada jasno
Ovde sam kao što vidite
Još uvek stojim
Bilo u ekstazi ili u blatu
Ne zanima me
Koliko će snage trebati
 
Ja ću ploviti na otvorenom moru
Na vrhu sveta
Sve dok i vi to želite
Ti takođe
 
Zbunjen u narodu
Ima onih koji se mole, a ima i onih koji lažu
I koji takođe govori o stvarima koje ne zna
Blizu, ali na daljinu
Sa ekrana u sobi
Ali to se ne menja
Kako malo čovečnosti
 
Želim da te pogledam pravo u lice
Sve ću vam reći i razgovarati s vama kao što nikada nisam
I živite svaki trenutak sa onim ko je sada najvažniji
Korak napred, nikad povratak
Nikada više
 
Refren
 
Čak i u najdubljem mraku noći
Znam da se neću izgubiti
 
Misli mi odlutaju ka novim zvezdama
Ide do beskonačnosti i ne zaustavlja se odavde
I smatram da sam udaljeniji i lakši
Tamo gde je sve drugačije i straha nema
 
A sve što nam je ostalo nije dovoljno
Nije dovoljno ...
Nije dovoljno ...
 
Voleo bih da je to istina
Ali još uvek stojim
Bilo u ekstazi ili u blatu
Ne zanima me
Koliko će snage biti potrebno
 
Udahnem dublje
spreman sam
Da rizikujem malo više
Još malo
Više
 
29.01.2018

Imperfect Love

Hand in hand, for a while
We caught each other, but we got lost again
But where does it take?
 
The love that is already over
And that locked us in our worlds
Changing its face along the road
And changing us
 
We stop here
We stop now that
It's time do it and there aren't tears
 
Here, there are no tears
No catchphrases
It's an imperfect love, but that's what it is
 
It's an year-long break-up
Deep down, that's not too much, and it gave us so much
This wind consumed it
We no longer believe
 
In the feeling that found us
Each one, hiding in their own lairs
And that sets us free from deceptions and no longer accuses us
 
We stop here
We stop now that
It's time do it and there aren't tears
 
Here, there are no tears
No catchphrases
It's an imperfect love, but that's what it is
 
We stop here
It's time do it and there aren't tears
There's nothing to add and nothing to take off
No tears, no catchphrase
It's an imperfect love, but that's what it is
 
We, we
We stop here
We stop here
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
06.10.2017

The Girl Runs

The girl runs ahead of us
The girl is naked ahead of us...

 
She'll be like twenty
But she looks like a foreigner
She doesn't fear anything, no...
 
There's no one ahead of her
What is she chasing?
Something that we can't see
 
Alone, the girl runs ahead of us...
Fly, the girl flies ahead of us...
 
You've seen her eyes
She was looking somewhere beyond
The horizon in front of her
And she can't slow down for not even a moment
I know what she is chasing
 
Alone, the girl runs ahead of us...
Fly, the girl flies ahead of us...
 
She's chasing all her dreams
As they're fleeing from her
Because the world is taking them away from her
Destroying each poetry
 
But if you lose your dreams by this age
You're already lost
The girl runs because she knows
That she will never have other dreams
Never again... Never again... Never again...
 
Now she disappeared over there and we can't see her anymore
But there's a crowd ahead of us
And you don't know how many
All of them, boys that now
Are running after her
 
Alone, the girl runs ahead of us...
Fly, the girl flies ahead of us...
The girl runs ahead of us
Ahead of us...

 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.