Резултати претраге страна 4
Број резултата: 111
14.08.2017
How far i'll go
Silently I'm looking into the magnificently blue sea
Always coming closer to it
Without noticing how time runs by
I want to sail out so badly
Freely in this wide sea
But my father's cheek is sad
I want to voyage and I'm dreaming
How the wind carries me and I'm sailing
My eyes admire tge roaring sea
I want to be there
Far away in the sea, there where the horizon shines
So beautifully
It know what the sea can give
Unless the wind, which dwells there in the sky, will carry the boat
Then without waiting
I'll set out, just not knowing how far away
I think that everybody on this island
Feels so happy on this island
Everything is well thought out
I know that everbody on this island
Has a role on this island
Yet dount still plagues me
I love this island, i want to protect it
But I feel like I'm standing at the crossroads now
Will someone ever be able to tell me how I'm supposed to act?
Why am i sad
A bright light from the sky shines upon me
It illuminates me this way
And I think that it always says to me:
'Come closer
And discover
What is far away, in the wide sea'
That place, far away, where the horizon shines
Is beautiful
It knows what the sea can give
Unless the wind, which dwells in the sky, will blow the sales
Then without waiting,
I'll raise it up
13.08.2017
This is me, Moana
I know an island girl
Truly the most notable of all
She loves the sea and her people
She makes her parents proud
When the world refuses to understand you
It leaves you a scar
But scars must heal and reveal the way
That's how things are
The people whom you love will teach you to change
The things you have learned will guide you
And there's nothing that will hide
And silence the voice inside you
And when that voice starts to whisper
Moana, you've come so far
Moana, listen
Do you know who you are?
Who am I?
(I am) a person who loves my island, my homeland
And loves the sea as if it's my heart
It calls me
And (I am) the daughter of the chief of our tribe
Our ancestors were voyagers
They roamed across the world
They call me
I've helped us come to this place
I have journeyed for so long
I keep what I've seen in my heart
Still it calls me
And the voice doesn't come from elsewhere,
it's inside me
It's like the sea waves, always rising and falling
I'll keep you to remind me here in my heart
No matter how god or bad (it will be) there must be a way
This is me, Moana
13.08.2017
My name - Vaiana
Tala: Why are you hesitating?
Vaiana: I don't know
Tala: I've known her for a long time, this special girl
She loves her people and sacrifices herself to save them
Sometimes everything can seem to be too hard and hope can dissipate
But pull yourself together, don't be afraid of anything
This moment can be a new beginning
Because hardships give us strength
And the voice that sounds inside your heart
It will tell you how to move forward
You're hearing how it's told clearly: 'You have to swim, there, far away!'
The ocean will always be close to you
Vaiana: I believe
I love my island a lot
And every day this sea calls me
My father is the chieftain of Motunui
Once our ancestors journeyed here
They sailed in the wide sea, and call me
I can overcome many adversities
I want to set out further
I choose to save my island, it calls me
I hear it, this wonderful voice, it sounds inside of me
Like waves roaring loudly inside of my heart
You're always going to be close to me, there's nothing to wait for
The wind blows in the sails, this is my path
My name - Vaiana!
13.08.2017
Where I'll Go
I've been coming to the edge of the water
Since I have memory
And I've never known why
I want to be able to be a good daughter
But this water here in the island
Calls me and I don't know what to do
Every new detour, every new path
Every new valley always brings me here
In the place that I know, that I can't come
But where I want to be
I see the point where the sky's the sea
And it calls me
I want to go there, but I don't know where it goes
If the wind that pushes me to the sea comes with me
I'll know where I'll go
If I can't go I can't know where I'll get
I know, that everyone on this island,
Is happy on this island
Nothing is improvised
I know that everybody on this island,
Has a job on this island
I'll be able to adapt too
I can guide them, I can take the lead
I can manage to make this place better
But a voice inside always tells me no
But what's the matter with me?
I see the light that bounces off the sea
It blinds me
It gets into my heart, I don't know how deep
And the light I see is calling me
'Come and see me'
And tell me already
What's beyond that point there?
The point where the sky meets the sea calls me
I want to go there
But I don't know where it goes
If the wind that pushes me to the sea comes with me
Soon I'll know
Where I'll go
12.08.2017
I'm Moana
Tala
I know a girl from the island
She's not like the rest
She loves the sea and her people
her family is proud of her
When the world seems against you
And in your way you get hurt
You get better and you know
Where you are
Those who you adore will change you
And everything you learn is gonna guide you
Nothing can turn off in you
the quite voice that calls you
And then when that voice starts to whisper to you
Moana, you've come so far
Moana listen
Do you really know who you are?
Moana
Who am I?
I'm everything the island adores
Everything that the sea ever loved
It calls me
I'm the daughter of the head of this village
We are descended from the nomads
Who found their way down here
I see
I got them all where we are
I went ahead
I'm everything I know, all we can
I feel the call
And the call isn't from the sky
It's from me
It's like the tide
Falls and rise
You'll still be in my heart
Memory
I will still be me
I know the way
I'm Moana
09.08.2017
Thanks a Lot
Ha-ha-ha, okey, okey
I got what was happening here
A legend is standing in right front of you
You're shocked
How nice it is
It's nice that people don't change
Open your eyes and listen
Yes, it's me, Maui
Maui
You're not gonna see this kind of hair, body everyday
You're looking at a demigod
(Chorus)
People must say 'thanks a lot' to me
For this land, for the Sun
These are not difficult for me
No need to thank, you're welcome, hey
Who put someone ordinary above
When that one was surrounded? Here he (the survivor) is
Who gave you the fire,
When it was getting colder in the nights? Of course it's me, who else could it be?
Ooh, I caught the Sun, you're welcome
For days to be brighter
And I gave you the winds, you're welcome
(I gave) all these water, trees
(Choruse)
People must say 'thanks a lot' to me
For those islands I pulled from the sea
It's okay, if you don't pray for me, you're welcome, huh!
These are normal things for a hero
And you're welcome, you're welcome
Ah, I told you not to cry
Look, I can speak to the nature all day
They are all for me
The waves, the ground, the grasses - they're all the result of my mood
I killed an eel
I planted a tree, its fruits are coconuts
What's the lesson?
What did we learn?
You better not mess with Maui
The tattoos on my chest
They're all the maps of my victories
Wherever I was, I made miracles
Take a look at Maumi
How nice he dances, hey, hey, hey, hey
(Chorus)
People must say 'thanks a lot' to me
For this beautiful world
It's my pleasure, you're welcome (you're welcome)
By the way, I need to escape
Today I'm gonna say 'thanks a lot' to you
Your boat will benefit me
I'm gonna sail away
Thanks a lot!
Our Maui doesn't seem to be a swimmer
Thanks a lot! (thanks a lot!)
Thanks a lot!
And good luck!
08.08.2017
You're irreplaceable
Cross the sea Unafraid of difficulties Unafraid of suffering
Then I know
The stolen heart won't find peace
Don't know where she is
No one is replaceable
You are who you are and you're still here
05.08.2017
Your Place
Moana, come see, come see!
Moana, you noticed
The village of Montunui has everything here
It has traditional dance
And the music is millennial
(We know who we are, we have everything here)
The custom is what binds us
And Moana, everything has its value
(Come see!)
You will create root
Grow here
The motto is to share
(It's giving)
We braid our baskets
(Aha! Aha!)
The fish that I eat come from here
I'm going over there....
I want you here
Moana, it's your destiny
To be a chief and rule
It's your place
You'll see
Life will show you
That you can be happy
In your place
A coconut has a lot more
(The what?)
Just distribute
We use all that the coconut gives
We have everything here
The net comes from the palm tree
(The net comes from the palm tree)
There's water to freshen up
(There's water to freshen up)
The leaves make a bonfire
(The leaves make a bonfire)
And the coconut's just cooking
(And the coconut's just cooking)
The coconut has a lot more
(The coconut has a lot more)
Just distribute
(Ha!)
You were born to be here
Never leave...
We live like this
Safe and well-protected
And you can see in the future
Your place
If you want to know
You'll see it's true
That you can be happy
In your place
My feet glide in the water
I love how it comes and goes
The water just does it wants
Ha! I don't care about anyone else
The village thinks I'm crazy
They say I dream too much
But who can be happy
Don't look back
Stubborn and proud
Just like your father
Respect him, but always follow
That dream that attracts you
The voice that says in a whisper
That the star will guide you
Moana, that voice is yours
It's your place
The net comes from the palm tree
(The net comes from the palm tree)
There's water to freshen it up
(And has a lot, a lot more)
The leaves make a bonfire
(It's all our flag)
And the coconut is just cooking
(And the coconut knows what it's doing)
The village believes in us!
(In us!)
Life is here
(Ha!)
So we just share
Never leave....
In my place
My home, my people I love
And when I look to the future
(It's my place)
I'll lead
And I'll have to teach myself
To build a future
(In our home)
Because my path takes me to
(My place)
I can be happy in
My place
My place
01.08.2017
Know Who You Are
(Ou mata e matagi)
I have crossed the horizon to find you
(Ou loto mamaina toa)
I know your name
(Manatu atu)
They have stolen the heart from inside you
(Taku pelepele)
But this does not define you
(Manatunatu)
This is not who you are
You know who you are
30.07.2017
I am Vaiana (I am Moana)
Tala:
I know a young girl
She's very special
The island is her dear home
And everyone is proud of her
Sometimes it seems, life
Leaves you a scar
But when it heals you'll know
Where you are
But love is going to change you
And you'll gain a lot of knowledge
But nothing in the world can't
Silence the voice that dreams
While searching for a star with a whisper
Vaiana, you've come so far
Vaiana, listen
Do you know who you are?
Vaiana:
Who am I?
I am an island that loves
The blue sea, horizon
That calls
I am my village chief's daughter
And our ancestors are travelers
Who have crossed a long path
Now they're calling
I've lead us so far now
And I can lead us even further
I've learned a lot
And it's still calling for me
It's not a call that is heard
It's a voice inside of me
Like a sea wave
It's rising and falling
I'm always carrying you in my heart
You make me brave
Wherever
I'll know the path
I am Vaiana
30.07.2017
Call of the open sea
Why is the endless water luring me so badly
Ever since I've known myself
Don't I understand now
I'm letting my imagination take me back to the water
It's useless for me to try
To be an exemplary daughter
Every step now, all my paths
Even when I make a wrong turn, then lead me back
To the place where the path is forbidden
That lures me
See here where the sky meets the sea
Does anybody know the call of the open sea
If all the winds are awake when I sail off
Then I'll know
Where is the place from where the call of the open sea is heard
I know, everything you look at on the island
Seems so happy
Perfect sight
I know every face on my island
Everybody has a place,
I wan't one under the sun
I can proudly lead the people
It would be good if I gave in
But the voice is whispering me differently
I don't know what's wrong with me
When the light on the water blinds you
Does anybody know the call of the open sea
I hear a voice that says to me 'find me'
Give a sign
What's hiding behind the line
Where the sky touches the sea
But does anybody know the call of the open sea
If all the winds are awake when I sail off
Then I'll know my call of the open sea
29.07.2017
You know who you are
I've traveled so far to reach you,
I know your name.
They've stolen your heart (from you)
You've become someone else
Have you forgotten who you are ?
No, you know who you are
29.07.2017
Know who you are
(Ou mata e matagi)
I walked to you from a long distance
(Ou loto mamaina toa)
I know your name
(Manatu atu)
Your stolen heart still hurts
(Taku pelepele)
Don't continue with your grief
(Manatunatu)
I'm just asking who you have to be
But you know who you have to be
29.07.2017
Know who you are
(Ou mata e matagi)
I'm coming for you from a distant place
(Ou loto mamaina toa)
I know your name
(Manatu atu)
You don't have a heart inside for such a long time
(Taku pelepele)
But I'm not afraid because of that
(Manatunatu)
This right here is not who you are
Now reveal who you are
28.07.2017
Шта даље (Колико далеко ћу да одем - хрватска верзија)
Што ме стално вуче то море?
Још од првога дана чујем само пучину
Хоћу мирна да будем тамо горе
Али мир мој руши море
И враћам се увек ту
И кад лутам чак видим тајни знак
Мој је корак лак јер је јасан траг
Схваћам исти час пут свој забрањен
Камо жудим да пођем
Гледам где љуби се мора руб са небом!
Шта даље је то не зна се!
Ветар јак даће мом једру смер када кренем!
Да сазнам све!
Тајне те ја не знам камо то воде ме
Ја знам, свима нама ово острво пружа срећу
Јер је острво сигурно и добро познато
Свако зна шта да чини за своје острво
Па се не бринем о томе
Задатак овај добро знам!
Бићу ту за вас, снага, мач и штит
Свима ћу да донесем спас, бићу шта морам да будем
Али свој прави глас ја не могу да кријем!
Зашто тешко је?
Гледам траг који сија сваки дан и блешти!
Шта даље је то не зна се!
Сваки талас ко да зове ме напоље на то море!
Да сазнам све!
Иза линије што се крије те!
Гледам где љуби се мора руб са небом!
Шта даље је то не зна се!
Ветар јак даће мом једру смер када кренем!
Да сазнам све!
Где зове ме!
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please.
СР: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'.
~~~~~~
EN: You are free to use my translation if you cite my username as an author.
СР: Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена.