Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 8

30.05.2020

How cold it gets

Versions: #1
The tired winter sun
goes to bed earlier
there is not much one can do
there is not much one can do
And now the night falls
Its cold hands all over me
how cold it gets
how cold it gets
for just a kind touch
you'd get the young lady's heart
maybe in that case I'd still love you
 
that's my sad life
without love
It's like a leafless tree
with nothing left to give
and when the wind picks up
a cold, and strong wind
like dry leaves
all hope is blown away
but for this loveless life
you really should stay
 
I feel just like a butterfly
which lost its love of flowers
that no longer flies
that no longer flies
the fire of your former love
singed me and it still hurts
how cold it gets
how cold it gets
you truly broke my heart
and from my face you stole
that one special smile
which no one can remember
 
that's my sad life
without love
It's like a leafless tree
with nothing left to give
and when the wind picks up
a cold, strong wind
like dry leaves
all hope is blown away
but for this loveless life
you really should stay
 
05.01.2019

Summer by the sea

I spend afternoons squashing ants
Cradling this loveless heart
While mosquitoes hurt me
I look for some fresh place to sleep
 
But you're far away, you probably don't want to come back here
And I lie on the window sill
This fresh air tastes just like sea
A train in the distance is escaping
I plead with the sky
 
My love, my love, while I wait for you
Please, come here soon, come here soon
Because I just can't bear evenings
Without love
Summer by the sea
 
I stay stuck in the shadows of a dream
Dreaming another summer to spend
In four beers and a joint
To calm down my desperation
I search for the paradise only you can give me
 
My love, my love, while I wait for you
Please, come here soon, come here soon
Because I just can't bear evenings
Without love
Summer by the sea
 
Because I can't bear evenings
Without love
Summer by the sea
Without love
Summer by the sea
 
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want as long as you publish it with a visible link to this page. Otherwise check the source.
22.04.2018

Slika

Ovde sam,u mom krevetu,znaš
plačem,a gde si ti?
Ti si sa njom,kako steže srce
kad pomislim da ti,
da si me poljubio i otišao.
 
Sliko,ja te bacam.
Kako se smeješ dok me gledaš,
osećam drhtaje od tog trenutka
kada si me snažno stezao uz sebe.
 
Sliko,ja te bacam,
sada vidim nju na mom mestu,
kako bole moji dani,
pitam se da li me se sećaš.
 
Suze žare moje oči,
slika je i dalje ovde.
Ne,ne možeš da plačeš srce moje.
Ne kidaj ga tako
jer ona ti samo pravi društvo.
 
Sliko,necu te baciti,
o srce moje,ti si u pravu,
osećam drhtaje od tog trenutka
kada si me snažno stezao uz sebe.
 
Sliko,necu te baciti,
sada želim da zaspim ovde,
sa tvojim licem blizu mojih grudi,
kao da si pored mene.
 
Srce moje,zastani na trenutak
jer ako ga probudiš,umreću.
 
22.04.2018

Pun mesec

Ne znam da plešem ništa,
Ni tango,ni valcer,
ne znam da plešem ništa,
ljuljam se rezervisano,
život je korak,
zaboravljam sebe,
ja sam tvoja žena puna senki,
guram brod na put
osećam probadanje u srcu,
ne plašim se,želim samo da odem,
i u tvojim rukama sam pun mesec,
ostajem tamo da gledam tvoju želju koja
 
puna,puna,
uzmi me večeras,
puna sam,puna
uzmi mi glavu u ruke
i oseti pravi strah
moja stidljivost me vezuje.
 
Ne znam da plešem tango
Ne znam da plešem valcer,
ne znam da plesem nista,
ljuljam se rezervisano,
na nogama uz zid,
gledam mojiu budućnost,
izgubljenu u plimi senke,
i u tvojim rukama sam pun mesec,
ostajem tamo da gledam tvoju želju koja
 
Puna,puna,
uzmi me večeras,
puna sam,puna
uzmi mi glavu u ruke
i oseti pravi strah
moja stidljivost me vezuje.
 
22.04.2018

Terorista

Budućnost je crna,
srce je iskreno,
ali niko ne misli
na njegovu sudbinu.
 
I ne zna gde ide,
ona ne zna sta radi,
ali je sigurna da će sutra zasijati.
Svi je gledaju,
sada pričaju,prilaze,
mirišu je,dodiruju je,
i u međuvremenu je zovu.
Ko je?
Kraljica noći? Ne!
Onda je svetica? Ne!
Izgubljena lutka? Ne!
Nijedna od njih? Ne.
Mislili su da je terorista
sa bandom iza leđa koja je čeka,
mislili su da je terorista
zaključali su je u kavezu,
sa rukama na glavi,
savijenu na stomaku.
 
Bežali su svi,
svi su bežali,
stanica je stala,
voz nije polazio.
Ali šta se desilo
Vezali su joj zglobove
stavili su joj noge prepletene sa strane.
 
Mislili su da terorista,
i sada ima umorne oči,
i tužno lice,tužno kao sveci.
 
Mislili su da je terorista
sa bandom iza leđa koja je čeka,
mislili su da je terorista
zaključali su je u kavezu,
sa rukama na glavi,
savijenu na stomaku.
 
Jedna žena,
sama,sama,ostavljena
zato sto ima tužno lice,
jer nema ništa u dzepu,
jer nema ništa u dzepu,
jer nema ništa u dzepu,
jer nema ništa u dzepu,
ništa više.
 
Izgubljena lutka? Ne!
Onda je svetica? Ne!
Kraljica noći? Ne!
Nijedna od njih? Ne.
 
Mislili su da je terorista
sa bandom iza leđa koja je čeka,
mislili su da je terorista
zaključali su je u kavezu,
sa rukama na glavi,
savijenu na stomaku.
 
22.04.2018

Dok god ti želiš

Sa svim kamenjem sveta,igraću se,
sagradiću duboku ljubav,i biću,
zvezda medju zvezdama,
kiša u oblacima,i ovde...
 
Ja ću te čekati koliko ti želiš,
neću se umoriti,nikada,
i čekaću te dok god ti želiš,
neću se umoriti,nikada.
 
Sa svim tockovima sveta,trčaću,
da uhvatim čak i trenutak,i biću,
zvezda među zvezdama,neutešna svetlost,
i ovde...
 
Ja ću te čekati koliko ti želiš,
neću se umoriti nikada.
 
Među livadama i vojnicima,
na krstovima i cvetovima,
ja ću te čekati,koliko ti želiš,
neću se umoriti,nikada.
 
Sa svakom mišlju sveta,izgubiću se,
i čekaću te koliko ti želiš,
neću se umoriti,nikada,
i čekaću te dok god ti želiš,
neću se umoriti,nikada.
 
22.04.2018

Gledaj me u oči

Lomi mi kosti,
ne daj mi nežnost,
ljubav mi nije dovoljna
više više više.
I gledaj me u oči
uvek ti izgledam kao ona
koja po svaku cenu želi sreću.
 
Više ne osećam suze,
suze padaju,
više ne osećam suze,
suze padaju.
 
Spakovala sam sve,
spalila u vatri
i plesala sam okolo.
Čini ti se malo
nisam računala,
ne želim više da znam
da li je bolje reći
ili učiniti?
 
Više ne osećam suze,
suze padaju,
više ne osećam suze,
suze padaju.
 
Seckani led u umu
koji se topi kao so,
a ti si sa mnom.
 
Razruši mi srce,
prelazi preko mene satima,
ne zelim ljubaznosti,
samo istinu,
ja tako drugačija
čaki i ako ne žnaš kako
teško je razumeti jednostavnost.
 
Više ne osećam suze,
suze padaju,
više ne osećam suze,
suze padaju.
 
Seckani led u umu
koji se topi kao so.
 
Više ne osećam suze,
suze padaju,
više ne osećam suze,
suze padaju.
 
22.04.2018

Kako je hladno

Zimi je sunce umorno
rano ide u krevet
ne može više
ne može više
noć se sada spušta
sa svojim hladnim rukama na mene
kako je hladno
kako je hladno
dovoljno bi bilo milovanje
za devojačko srce
možda sada da,volela bih te.
 
Šta je život
bez ljubavi
samo drvo
koje više nema lišća
podiže se vetar
hladan vetar
kao lišće
nade baca dole
šta je ovaj život
ako nedostaješ ti.
 
Osećam se kao leptir
koji ne leti više po svojim cvetovima
koji ne leti više
koji ne leti više
izgorela sam u vatri
tvoje velike ljubavi
koja se već potrošila
kako je hladno
kako je hladno
ti si me dečko razočarao
ukrao si sa mog lica
onaj osmeh koji se ne vraća.
 
Šta je život
bez ljubavi
samo drvo
koje više nema lišća
podiže se vetar
hladan vetar
kao lišće
nade baca dole
šta je ovaj život
ako nedostaješ ti.
 
Ne voliš me više
kako je hladno
šta je život
ako nedostaješ ti
ne voliš me više
kako je hladno