Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 6

19.11.2021

Ja gorim

Preko baštenskog zida
Lutao sam kroz bršljanove ruže
Poljubio sam, volio sam, pozdravio sam
Ja gorim, ja gorim, ja gorim
Bio sam Maj, Gondza zbogom
Persijski šal, tanak struk
 
Na prvom pogledu si me zapalila
Mene si u nevolji ostavila
Spalila si me, spalila si me
Ja gorim, ja gorim, ja gorim
Bio sam Maj, Gondza zbogom
Persijski šal, tanak struk
 
Dosta Naz, ne igraj se samnom
Dodji, vidjećemo krvarenje
Zaljubio sam se u tebe ružo moja
Ja gorim, ja gorim, jagorim
Bio sam Maj, Gondza zbogom
Persijski šal, tanak struk
 
Zaljubio sam se u tebe ružo moja
Ja gorim, ja gorim, jagorim
Bio sam Maj, Gondza zbogom
Persijski šal, tanak struk
 
04.11.2021

I've Got Two Great Blessing

I've got two great blessing
One is my mother, one is my beloved one
I've got reverance for both
One is my mother, one is my beloved one
 
You cant say mother and hold her in contempt
You cant single out mother and beloved one
They are both invaluable
One is my mother, one is my beloved one
 
There is one person who called me into being
And there is one person who stole my heart away
Their skin is alike
One is my mother, one is my beloved one
 
O mother
08.06.2020

I am burning

I've passed over the garden wall
I've been stuck within climbing roses
I've kissed my beloved, made peace with her
I am burning, I am burning, I am burning, oh
I became inclined (by heart) to rosebud
To the Iranian scarf, to trim waist
 
You've burnt me with one gaze
You've left me with sorrow
You've burnt me, You've burnt me
I am burning, I am burning, I am burning, oh
I became inclined (by heart) to rosebud
To the Iranian scarf, to trim waist
 
Enough! Don't show coyness to me
Come, so I see you fully
I've fell in love with you my rose
I am burning, I am burning, I am burning, oh
I became inclined (by heart) to rosebud
To the Iranian scarf, to trim waist
 
I've fell in love with you my rose
I am burning, I am burning, I am burning, oh
I became inclined (by heart) to rosebud
To the Iranian scarf, to trim waist
 
10.11.2018

Haydar Haydar

I put the coat of reproach on my shoulders myself
I stoned the bottle of shame and honor, that's none of their business
 
Haydar Haydar, I stoned it, that's none of their business
 
Sometimes I ascend to the skies and watch the world
Sometimes I descend to the ground and world watches me
 
Haydar Haydar, world watches me
 
The puritan called the wine of this love forbidden
I fill the glass, I drink it. The sin is mine, that's none of their business
 
Haydar Haydar, the sin is mine, that's none of their business
 
It is asked to Nesimi, 'Are you getting along with your lover?'
Doesn't matter if we get along or not, she's my lover, that's none of their business
 
Haydar Haydar, she's my lover, that's none of their business
 
29.09.2018

Sweet Words Smiling Face

... sweet words, the smiling face
Can I ever be sated with...
... the eyes looking with love
Can I ever be sated with...*
 
Can I ever be sated with it?
Can I behave bad to my lover?
And if someone did that
Can they be called as a worshipper to god**
 
If your hair falls on your face
If my love serves the wine to us
And her lips are appetizer to my drink
Can I ever be sated with?
 
Can I ever be sated with it?
Can I behave bad to my lover?
And if someone did that
Can they be called as a worshipper to god**
 
... either the spring or the summer
or the coquetry my love makes
and the saz that is played for the sake of her
Can I ever be sated with...
 
Can I ever be sated with it?
Can I behave bad to my lover?
And if someone did that
Can they be called as a worshipper to god**
 
???
may our conversation never end
... chatting with my love
Can I ever be sated with ....
 
Can I ever be sated with it?
Can I behave bad to my lover?
And if someone did that
Can they be called as a worshipper to god**
 
muvaffakiyetsizleştiricileştiremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine