Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 31

23.04.2022

Ноћни претрес

Беше слика Исуса како лежи у мајчином наручју
Прозори беху затворени, аутомобили брујали на улици
Фонтана је шиштала у предворју хотела Гранд
Пријавили смо се у собу број 33, види ти то
 
Била си залутала снежна пахуља
Танка и бела попут наполитанке, да, знам
Док си седела на ивици кревета и лупкала ципелама
Извукао сам своје невелике песме испод тебе
 
И уздигосмо се из сопственог чуда
Никада не бисмо прихватили пораз
И нагнусмо се кроз прозор
док је киша квасила улицу, квасила улицу
 
Били су само уздах ослобођен са умируће звезде
Били су само одбегле снежне пахуље, да, знам
Запосели су твоју утробу током касног претреса
Позвали смо послугу да нам донесе храну и пиће
Аутомобили су брујали на покислим улицама
 
Фонтана шишти у предворју хотела Гранд
Гејзири креативности, знам
Твоја глава опточена увојцима твоје косе
И Исус у мајчином наручју, управо тако
Горе на зиду, управо тако
 
Уздигосмо се из сопственог чуда
Никада не бисмо прихватили пораз
И нагнусмо се кроз прозор
и посматрасмо коње на улици, на улици
 
У соби број 33, да,
Знам...
 
29.03.2022

Dan je završen

Versions: #1
Kada se dan završi
Padne do zemlje a onda potopi sunce
Zajedno sa svim izgubljenim i osvojenim
Kad se dan završi
 
Kad se dan završi
Nadaš se toliko da će tvoja trka biti cela istrčana
Onda saznaš da si prekočio pucanj
Moraš da se vratiš odakle si počeo
Kad je dan već gotov
 
Kad je noć hladna
Neki se snađu, ali neki ostare
Tek da se pokaže da život nije pravljen od zlata
Kad noć je hladna
 
Kad ptica odleti
Nemaš nikog da ga nazoveš svojim
Nemaš mesto da ga nazoveš domom
Kada ptica odleti
 
Kad je igra završena
Ispucao si loptu preko celog terena
Izgubio mnogo pre nego što si mislio
Sad je igra završena
 
Kada žurka prođe
Sve izgleda tako tužno za tebe
Nisi uradio ništa što si planirao
Sada nema vremena da se krene ispočetka
Sada je žurka već prošla
 
Kad je dan završen
Padne do zemlje a onda potopi sunce
Sa svim izgubljenim i osvojenim
Kad je dan završen
 
03.03.2022

Pervert

¹ You're a pervert, pervert, pervert
Aren't you already someone else's?
Aa-aa-aa-aa, aa-aa-aa-aa-aa
Don't, don't, don't
Don't you ever try
Aa-aa-aa-aa, aa-aa-aa-aa-aa
 
Forget, don't you ever forget
I'm not as easy as anyone you've met
You're not the one I love
³ There's millions of choices right before my eyes
 
¹ You're a pervert, pervert, pervert
Aren't you already someone else's?
Aa-aa-aa-aa, aa-aa-aa-aa-aa
Don't, don't, don't
Don't you ever try
Aa-aa-aa-aa, aa-aa-aa-aa-aa
 
Try, don't you ever try
Deep deep within, it's hard and black
² My heart that always been guessed
³ By millions of choices right before my eyes
 
However, not even one be able to
² Reign my heart
 
¹ You're a pervert, pervert, pervert
Aren't you already someone else's?
Aa-aa-aa-aa, aa-aa-aa-aa-aa
Don't, don't, don't
Don't you ever try
Aa-aa-aa-aa, aa-aa-aa-aa-aa
Haa-aa-aa
Haa-hm-mm
Don't, don't, don't you try
Ha-ha-aa-aa-aa
 
¹ You're a pervert
 
I hate you
 
08.06.2021

Svaki put kad mi slomiješ srce

Svaki put kad mi slomiješ srce
Svaki put kad mi slomiješ srce
 
Znam kakav je osećaj kada si u centru pažnje
Neću ti reći idi i bleji naokolo
Moram da znam da ćeš biti otvorena prema meni
Jer tako mora biti
 
Zašto mi ne možeš obećati
Zar je ljubav tako slepa da ne vidiš
Trudim se da ne odem
Znaj da ja, oh, znaj da ne mogu više
 
Svaki put kad mi slomiješ srce
Pokušam da stavim svoj ponos sa strane
Svaki put kad mi slomiješ srce
Mali glas u meni plače
 
Bez obzira šta da uradiš ili kažeš
Ja ću te voleti, voleću te u svakom slučaju
A ako si baš tako sigurna da nisam tvoj tip
Kako to da nisi u stanju da da odeš
 
U početku bilo nam je samo drago
To su bili najbolji dani koje smo ikada
Nema saosećanja, sva tvoja toplina je iščezla
Reci mi kako, oh, kako da nastavim dalje
 
Svaki put kad mi slomiješ srce
Pokušam da stavim svoj ponos sa strane
Svaki put kad mi slomiješ srce
Mali glas u meni plače
 
Vidim pogled u tvojim očima
Znam da te boli
Dozvoli mi
Da učinim da me opet voliš
Rekao bih da sam te poznavao kad
Bila si moja
Bila si moja
 
Svaki put, oh da
 
U početku bilo nam je samo drago
To su bili najbolji dani koje smo ikada
Nema saosećanja, sva tvoja toplina je iščezla
Reci mi kako, oh, kako da nastavim dalje
 
Vidim pogled u tvojim očima
Znam da te boli
Dozvoli mi
Da učinim da me opet voliš
Rekao bih da sam te poznavao kad
Bila si moja
Bila si moja
 
Svaki put kad mi slomiješ srce
Pokušam da stavim svoj ponos sa strane
Svaki put kad mi slomiješ srce
Mali glas u meni plače
 
Svaki put kad mi slomiješ srce
Pa mogu reći da sam te poznavao kada (svaki put)
Bila si moja
 
Pokušam da stavim svoj ponos sa strane
(Svaki put kad mi slomiješ srce)
Oh oh oh
 
18.05.2021

USSR Kid

I've always been (ah)
Guy from da hood (what?)
Misunderstood scum
Now look at me (YO!)
I'm on fire like a russian stove
Burning on da stage, and it makes Nick fun
Soviet boy with a broken soul
Fucking KGB tryin' to catch me now
 
(a) Who is da guy with da food stamps?
(a) Who is dat bastard from da gulag?
(a) Who is dat boy who's always sad, drunk?
Who lives in dat shit? USSR KID
 
Bleeding out for Great Mother Russia,
God bless Soviet Union,
I remain faithful forever,
My heart and pulse are beating for you (x2)
 
(a) Cross on my neck
Driving my tank
Under my back
Soviet Punk
KPSS
Don't give a fuck
Kickin' your ass
 
Bleeding out for Great Mother Russia,
God bless Soviet Union,
I remain faithful forever,
My heart and pulse are beating for you (x2)
 
29.12.2020

Еутаназија

Тражио те под влажном земљом
Тражио сам те на ноћном небу
Тражио сам те под трновим жбуном
Тражио сам те у старом граду
И тражећи те изгубих себе
изгубих себе, временом
 
Изгубио сам себе под влажном земљом
Изгубио сам себе на ноћном небу
Изгубио сам себе под трновим жбуном
Изгубио сам себе у старом граду
И изгубивши себе, себе пронађох
Пронађох себе, временом
 
Када си изашла из тог возила
И увукла ми се у срце
То је била нека врста смрти
нека врста смрти
смрти времена
 
И побегох из старог града
побегох из трновог жбуна
побегох са ноћног неба
побегох из влажне земље
и прођох кроз ходник
и нађох те како седиш за кухињским столом
и осмехујеш се
тим осмехом
осмехујеш се
тим осмехом
осмехујеш се
тим осмехом
што се појави у последњем тренутку
 
15.12.2020

Can I go with you?

You wanted to go your own way
But let that be the same way, that I go
I lead the way along every pitfall
I dry your tears after a rain of tears, count on me
 
I have you one
I have you two
I have told you a hundred-thousand times
To take me with you on your journeys
You and I
 
Can I go with you?
Can I fight with you together?
Talk together, share together
Can I go with you?
And can I laugh with you together?
Cry together, live together
 
Early or later you'll find out
Being alone is just so lonely, the nights are so cold
Are so cold
Let me warm the night
Find the warmth in my arms, count on me
 
I have you one
I have you two
I have told you a hundred-thousand times
To take me with you on your journeys
You and I
 
Can I go with you?
Can I fight with you together?
Talk together, share together
Can I go with you?
And can I laugh with you together?
Cry together, live together
 
You want to stand on your own legs
You want to fully go for it
You want to take matters into your own hands
But let that be changed by me
 
Two know more than one
And you'll never make it on your own
We can try this, right?
You and I
 
Can I go with you?
And can I be together, together, together with you?
 
Can I go with you?
Can I go with you?
Can I fight with you together?
Talk together, share together
Can I go with you?
And can I laugh with you together?
Cry together, live together
 
30.11.2020

Твоје време

Не знаш да је твоје време нешто што морам имати
Кршим сва правила јер те морам имати по сваку цену
 
-
Ох, твоје време
Ох, твоје време
Ох, твоје време
Ох, твоје време
 
-
Не знаш да је твоје време нешто што морам имати
Кршим сва правила јер те морам имати по сваку цену
И ти си постала разлог годишњих доба мог живота
И сјебала си ми мисли, сада све промислим бар двапут јер
 
-
Сат наставља да откуцава, душа наставља да шутира
Питам се шта размишљаш са друге стране собе
Крв наставља да пумпа, наивчине настављају да скачу
Да ли би, дакле, ово могао бити тренутак када ти кажем
 
-
Ти си једини разлог због којег сам овде вечерас
Ово је можда једино место где те водим током ове вожње
Да ли би ме видела да гледам? Ја сам узаврели откуцај срца
Ја сам тајни састојак овог рецепта
 
-
Не знаш да је твоје време нешто што морам имати
Кршим сва правила јер те морам имати по сваку цену
И ти си постала разлог годишњих доба мог живота
И сјебала си ми мисли, сада све промислим бар двапут јер
 
-
Сада ћу прећи на ствар, моја глава не одустаје
Рекох предвидећу будућност и веома је јасно
Девојка има ритам, њене ноге се крећу с њим
Можеш ли да саслушаш, рећи ће ти нешто веома јасно
 
-
Ти си једини разлог због којег сам овде вечерас
Ово је можда једино време које имам са тобом, у реду?
Да ли би ме видела да гледам? Ја сам узаврели откуцај срца
Ја сам тајни састојак овог рецепта
 
-
Не знаш да је твоје време нешто што морам имати
Кршим сва правила јер те морам имати по сваку цену
И ти си постала разлог годишњих доба мог живота
И сјебала си ми мисли, сада све промислим бар двапут јер
 
-
Ох, твоје време
Ох, твоје време
Ох, твоје време
Ох
 
-
Не знаш да је твоје време нешто што морам имати
Кршим сва правила јер те морам имати по сваку цену
 
14.07.2020

This evening is drawing to an end

Versions: #1
It's been nice to be here once again
I've neither seen nor spoken to you
But it went by too quickly
the end has already begun
This evening was wonderful
the stars shone brightly, more so than ever
In the sky, in the sky over you
 
Refrain:
It's come to an end again
This evening is drawing to a close
The darkness will vanish for the morningarrives
It's come to an end again
This evening is drawing to a close
But let's sing together before we're heading home
 
Conviviality knows no bounds
But the bartender does, he wants to call it a day
There's a fair maid next to me
Wanting to leave with me
This evening was wonderful
the stars shone brightly, more so than ever
In the sky, in the sky over you.
 
18.04.2019

The last dance

Breath, I breathe in the emptiness
Emptiness, Oh I am in the middle of it
Hoping of, I hope that there will be a reversal
That the light will shine on you
 
Feeling, I feel so helpless
Dreaming, that your destiny choses someone else
Knowing that, I should know better
That hope will make me happier, when I dance
 
Let me dance
On the rythem of hope
Because when we dance
It will be more empty in my head
I see heaven
So black as the hell
What would you think?
When I tell you that
 
Questions, I rather not ask them
Giving, The answer gives us grief
Afraid for, Afraid for what wil come
Let the hope free me, when I dance
 
So, Let me dance
On the rythem of hope
Because when we dance
It will be more empty in my head
I see heaven
So black as the hell
What would you think
When I tell you that?
 
The tears betray us both during the last dance
Oh, Give us a last chance
By the reflection of the moonlight
You take my hand
Dance this last dance with me
 
Let me dance
On the rythem of hope
Because when we dance
It will be more empty in my head
I see heaven
So black as the hell
What would you think
(What would you think?)
When I tell you that?
 
Let me dance
On the rythem of hope
Because when we dance
It will be more empty in my head
I see heaven
So black as the hell
What would you think
When I tell you that?
 
06.02.2019

Ljubav ne može da čeka

Devojko, sedim ovde, gledam te
Neverovatno divan pogled
Koji mi je pred očima
Razmiljaš o tome šta ću reći
Zbog tebe se tako ponašam
I ne žeim da se odupirem to osećaju
 
Devojko, ti sijaš i svetliš pod svetlima tim
Moram te imati, moraš biti moja
Ne možemo da ignorišemo hemiju
Dakle, šta čekamo
 
Jer nismo mi besmrtni
O, dušo, ne možemo zaustaviti vreme
Sve dok smo ovde i zajedno
Ne, ništa ne može krenuti po zlu večeras
 
Moja ljubav ne može da čeka, da čeka, čeka
Moja ljubav ne može da čeka, da čeka, čeka
Moja ljubav ne može da čeka, da čeka, čeka
Moja ljubav ne može da čeka, da čeka, čeka
 
Samo te grlim čvrsto
Osećam tvoje otkucaje srca kroz odeću
Možeš li mi reći kako se zoveš
Jer kada me tako gledaš
Devojko, nema povratka
Moraš mi reći da osećaš isto što i ja
 
Devojko, ti sijaš i svetliš pod svetlima tim
Moram te imati, moraš biti moja
Ne možemo da ignorišemo hemiju
Dakle, šta čekamo
 
Jer nismo mi besmrtni
O, dušo, ne možemo zaustaviti vreme
Sve dok smo ovde i zajedno
Ne, ništa ne može krenuti po zlu večeras
 
Moja ljubav ne može da čeka, da čeka, čeka
Moja ljubav ne može da čeka, da čeka, čeka
Moja ljubav ne može da čeka, da čeka, čeka
Moja ljubav ne može da čeka, da čeka, čeka
 
Osećam te
Osećam tvoj topli zagrljaj
Kada pričaš o ljubavi
Ništa nije bolje od toga
 
Jer nismo mi besmrtni
O, dušo, ne možemo zaustaviti vreme
Sve dok smo ovde i zajedno
Ne, ništa ne može krenuti po zlu večeras
 
Moja ljubav ne može da čeka, da čeka, čeka
Moja ljubav ne može da čeka, da čeka, čeka
Moja ljubav ne može da čeka, da čeka, čeka
Moja ljubav ne može da čeka, da čeka, čeka
 
Jedva čekam, jedva čekam, jedva čekam
Jedva čekam, jedva čekam, jedva čekam
Moja ljubav ne može da čeka, da čeka, čeka
Jedva čekam, jedva čekam, jedva čekam
Jedva čekam, jedva čekam, devojko
 
01.02.2019

Чај од опијума

Ево, преспавао сам цело јутро
Све док ме позив на молитву није пропбудио.
И нема ничега што треба да урадим, осим да устанем
и да следим дан где год да ме поведе.
 
Стојим крај прозора и гледам у море
И оно сам што сам, и што ћу увек бити,
Стојим крај прозора и гледам у море
И припремам себи чај од опијума.
 
Доле, у луци, гледам како пристижу бродови,
Посматрање бродова који пристижу може ти нешто учинити
А клинци се окупљају са испруженим рукама
И бацам им дирхам-два
 
И размишљам да ли моја деца мисле на мене
Јер сам оно што сам и што ћу увек бити
Размишљам ад ли моја деца мисле на мене
Осмехујем се и лагано испијам свој чај од опијума.
 
Ноћу, море удара о зарђале, црвене бедеме,
И обличја људи са капуљачама који пролазе крај мене
Јаук ветра се смеје и смеје и смеје
Чудна је срећа коју ми је судбина доделила
 
И мачке на бедему певају радосно
да је он оно што јесте и што ће увек бити
Да, мачке на бедему певају радосно
А ја седим и испијам свој чај од опијума
 
Овде сам затвореник, никада не могу отићи кући,
Овде не могу ништа добити ни изгубити
Овде се ништа не може изабрати
Чак ни избор да изабереш нешто
 
Да, ја сам затвореник овде, да и слободан сам
Јер сам оно што сам и што ћу увек бити
Ја сам затвореник ове, да, али сам и слободан
Осмехујем се и испијам свој чај од опијума
 
12.01.2019

Hej, Džo

Hej, Džo,
Gde ćeš s pištoljem u ruci?
Hej, Džo,
Gde ćeš s pištoljem u ruci?
 
Idem da upucam svoju bebu*,
Video sam kako petlja
S drugim muškarcem
 
Hej, Džo,
Čuo sam da si upucao svoju bebu,
Hej, Džo,
Čuo sam da si upucao svoju bebu,
 
Da, upucao sam je
Otišao sam i strpao je
U zemlju
 
Hej, Džo,
Gde ćeš pobeći sad?
Hej, Džo,
Gde ćeš pobeći sad?
 
Idem skroz na jug
Gde ću biti slobodan
Uputio sam se ka Meksiku,
Nijedan dželat mi neće staviti uže oko vrata
 
11.01.2019

Stick it in forcefully and skillfully

Stick it in forcefully and skillfully
I'm breathless, and you can tell
Spank and punish this naughty bitch
I want that milk shot all over my face
 
But settle down, don't cum right now
I want to have you pounding my cunt
Stick it in here, stick it in, stick it in here, stick it in
Stick it in here, stick it in here, stick it in here, stick it in (stick it in, stick it in)
Stick it in here, stick it in, stick it in here, stick it in, stick it in here
(Stick it it, stick it in, stick it in)
Stick it in here
 
You, you cu-, you, you cum when I cum
Dick inside my pussy, come on
Dick inside my pussy, come on
Dick inside my pussy, come on
 
Toss my panties aside
Grinding your dong up against my cooch, come on
Dick inside my pussy, come on
Dick inside my pussy, come on
Dick inside my pussy, come on
Let's go
 
Dick inside, dick inside
Dick inside, dick inside
Dick inside, dick inside
Dick inside my pussy, come on
 
Come on, DJ, don't stop (dick inside my pussy, come on)
Come on, DJ, don't-
Come on, DJ, don't stop (dick inside my pussy, come on)
Come on, DJ, don't-
Come on, DJ, don't stop (dick inside my pussy, come on)
Come on, DJ, don't-
(DJ, DJ, DJ, eat her out!)
 
Come eat me out again
Just 'cause I'm a naughty girl
Come eat me out again
Just 'cause I'm a naughty girl
 
14.12.2018

Odgurati nebo

Jahao sam, jahao sam, oh
Sunce, sunce, suncce se izdizalo iz polja
 
Dobio sam osećaj koji nisam mogao zaboraviti,
Dobio sam osećaj koji nije hteo otići
Samo moraš nastaviti gurati i nastaviti gurati i
odgurati nebo
 
I ako tvoji drugovi misle da to trebaš drugačije da napraviš
i ako misle da to trebaš isto tako napraviti
Samo moraš nastaviti gurati i nastaviti gurati i
odgurati nebo
 
I ako imaš osećaj da imaš sve po šta si došao,
ako imaš sve i ne želiš više
Samo moraš nastaviti gurati i nastaviti gurati i
odgurati nebo
 
I neki ljudi kažu da je to samo rock'n'roll
Oh, ali to puca ravno na tvoju dušu
Samo moraš nastaviti gurati i nastaviti gurati i
odgurati nebo
 
Samo moraš nastaviti gurati i nastaviti gurati i
odgurati nebo
 
Samo moraš nastaviti gurati i nastaviti gurati i
odgurati nebo
 
02.11.2018

Upravo

[Strofa 1: Nick Jonas]
Ti si moja voda, moje sunce, moj mesec i zvezde
Tvoje srce je sve što mi treba
Počinje kada dođeš
Želim da budem tamo gde si ti, gde si ti (na, na)
 
[Pred-Refren: Nick Jonas]
Svaki put kada odeš, uvek pokušavaš da se svađaš
Kako te želim jako, te želim jako
Mogao bih da pokušam da popunim prostor sa nekom drugom večeras
Ali ne želim (Ne želim), ne želim
 
[Refren: Nick Jonas]
Upravo, znaš da mi nedostaje tvoje telo
Zato neću poljubiti nikog dok se ne vratiš kući
I kunem se, sledeći put kada te budem držao
Neću te pustiti nigde da ideš
Nikada nećeš biti sama, nikada te neću pustiti
 
[Strofa 2: Robin Schulz & (Nick Jonas)]
Ti vodiš, ja pratim, nema spavanja
To si rekla (to si rekla)
To si rekla (to si rekla)
I trebalo bi da znaš
Ti odeš, ja sam prazan
Trebaš mi u mom krevetu (trebaš mi u mom), u mojoj glavi (trebaš mi u mojoj)
 
[Pred-Refren: Nick Jonas]
Svaki put kada odeš, uvek pokušavaš da se svađaš
Kako te želim jako (ayy), te želim jako (te želim jako)
Mogao bih da pokušam da popunim prostor sa nekom drugom večeras
Ali ne želim (Ne želim), ne želim (oh)
 
[Refren: Nick Jonas]
Upravo, znaš da mi nedostaje tvoje telo
Zato neću poljubiti nikog (neću poljubiti nikog) dok se ne vratiš kući (oh)
I kunem se, sledeći put kada te budem držao
Neću te pustiti nigde da ideš (pustiti)
Nikada nećeš biti sama (nećeš biti sama), nikada te neću pustiti
 
[Post-Refren: Nick Jonas]
Da, oh, da, ohhh, ne
Nikada te neću pustiti, ne, ne
Da, oh ne
 
[Refren: Nick Jonas]
Upravo, znaš da mi nedostaje tvoje telo
Zato neću poljubiti nikog, dok se ne vratiš kući
I kunem se, sledeći put kada te budem držao
Neću te pustiti nigde da ideš
Nikada nećeš biti sama, ja ću
Upravo, znaš da mi nedostaje tvoje telo (nedostaje mi tvoje telo, bebo)
Zato neću poljubiti nikog (nikog), dok se ne vratiš kući (oh)
I kunem se, sledeći put kada te budem držao (ooh)
Neću te pustiti nigde da ideš (neću te pustiti)
Nikada nećeš biti sama (oh), nikada te neću pustiti
 
[Outro: Nick Jonas]
Oh, nikada nećeš biti sama, ohh, da
Biću tu, nikada te neću pustiti
 
09.08.2018

As Many Lovers as Stars

Which one is the right way? Which one ist the wrong way?
In which direction does the Earth spin?
It seems there is a storm in the air
Is the world better or worse?
I don't know what to say
But where I live, I hear laughter
 
There are as many lovers as stars in the sky
There are as many happy people as we under the sun
Let me look at the future deep inside your eyes
Let me swear to you that the two of us will remain
 
There are as many lovers as stars in the sky
There are as many happy people as we under the sun
If you know how to listen, you'll hear the birds
If you know how to look, you'll see that the world is beautiful
The world is beautiful
 
Which one ist the wrong way? Which one is the right way?
I don't know it when I'm in your arms
But we're still feeling so good that way
 
If there has to be suffering, if there has to be death
I do want to die from joy
From crazy love or hysterical laughter
 
There are as many lovers as stars in the sky
There are as many happy people as we under the sun
Let me look at the future deep inside your eyes
Let me swear to you that the two of us will remain
 
There are as many lovers as stars in the sky
There are as many happy people as we under the sun
If you know how to listen, you'll hear the birds
If you know how to look, you'll see that the world is beautiful
The world is beautiful
 
09.05.2018

A New Day

The morning dawns
The day begins from scratch
But a whole new light shines
The world awakens
When the sunlight wakes us up,
Getting you out of your bed
 
See how everything seems different
When you look with other eyes
 
A new day is near
Tomorrow will be different
When you finally spread your wings
A new day is near
Nothing will be the same anymore
For another time is approching
 
You behold with a smile
The things that you did not see before
From which you could not see existence yet
It is the wind that you feel
The rain has wached everything away
It is perception that no one saw ever again
 
See how everything seems different
When you look with other eyes
 
A new day is near
Tomorrow will be different
When you finally spread your wings
A new day is near
Nothing will be the same anymore
For another time is approching
 
You feel somewhat alienated
For the things around you are gone
Everything looks different
Everything feels different
 
Whenever you stand before the mirror
And another one watches you
Who you are
Remains unknown to you
 
A new day is near
Tomorrow will be different
When you finally spread your wings
A new day is near
Nothing will be the same anymore
For another time is approching
 
Tomorrow will be different
When you finally spread your wings
A new day is near
Nothing will be the same anymore
For another time is approching
 

This translation is a personal work - unless noted otherwise. You are NOT allowed to post this translation on whatever other site.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Il s'agit d'une traduction personnelle (sauf indication contraire). Vous n'êtes PAS autorisé à publier quelque traduction que ce soit sur un autre site.


08.03.2018

Dare

Versions: #2
It's almost nothing, just a step
And coming closer,
Other bonds, other paths,
At least trying,
 
The spark one receives
From a first glance,
The spark comes from you,
Flies away and can change everything.
So
 
Dare, dare,
Restore the true value of your life,
Dare, dare,
Restore all the colors of this world,
 
Almost nothing, a silence you must hear,
A path, a chance that we can share,
 
No doubt, no fear,
You can go forward,
Find your way, it is time,
You must try,
You must change everything,
So
 
Dare, dare,
Restore the true value of your life,
Dare, dare,
Restore all the colors of this world,
 
Almost nothing,
A silence you must hear,
A path, a chance we can share,
 
No doubt, no fear,
You can go forward,
Find your way, it is time,
You must try,
You must change everything,
So
 
Dare, dare,
Restore the true value of your life,
Dare, dare,
Restore all the colors of this world,
 
Almost nothing,
A path, you can go,
Almost nothing,
A glance, you can try,
You can change everything,
So
 
Dare, dare,
Restore the true value of your life,
Dare, dare,
Restore all the colors of this world,
 
Restore all the colors of this world,
 
Dare, dare,
Restore the colors of your life.
 
19.02.2018

The Apple Doesn't Fall Far From the Tree

She was eighteen years old and so beautiful
And had reddish blonde hair
I told my father that she much be rich,
He said that it didn't matter
 
'My son, do you want to give your heart away?
If so, you should always remember:
The apple doesn't fall far from the tree,
So be a smart man,
And take a look at her mother first.
 
If she is a sharp-tongued woman,
Then your life will bring you many tears.
The apple doesn't fall far from the tree,
So be a smart man,
And take a look at her mother first.
 
The mother was, luckily, no dragon,
And she had a wonderful laugh,
I had no drama with her,
And my father happily said:
 
'My son, do you want to give your heart away?
If so, you should always remember:
The apple doesn't fall far from the tree,
So be a smart man,
And take a look at her mother first.
 
If her mother is quiet and peaceful
Then life for you will be nice and cozy
The apple doesn't fall far from the tree
So be a smart man,
And take a look at her mother first.
 
And a day will come when
I will tell my own son:
 
'My son, do you want to give your heart away?
If so, you should always remember:
The apple doesn't fall far from the tree,
So be a smart man,
And take a look at her mother first.
 
If she is a sharp-tongued woman,
Then your life will bring you many tears.
The apple doesn't fall far from the tree,
So be a smart man,
And take a look at her mother first.
 
15.02.2018

Dođi mi u san

Sada kad nas planine beznačajnih reči
i okeani dele
I svako od nas ima svoje zvezde
što nas teše i vode
Dođi mi u san
Dođi mi u san, o da
Obriši oči i ne plači
Dođi mi u san
 
Doplivaj mi kroz duboko plavo more
pod rasutim zvezdama zaplovi
Doleti mi kroz ovu ljubavlju osvetljenu noć
hiljadu milja daleko
I dođi mi u san
Dođi mi u san o da
Dok se ponoć približava i senke vrebaju
Dođi mi u san
 
Veži moje snove u svoju zamršenu kosu
Jer moje srce je bolno, draga
Veži moje snove u svoju zamršenu kosu
Jer će sva tuga proći, draga
 
Uzmi svoje optužbe, svoje protivoptužbe
i baci ih u okean plavi
Napusti sva kajanja i neostvarive žudnje
i prospi ih po nebu iza sebe
i dođi mi u san
dođi mi u san
da moju dušu tešiš i čuvaš
dođi mi u san
da moju dušu tešiš i čuvaš- moj san
 
06.01.2018

Dan Je Gotov

Kada se dan zavrsi
Pridje zemlji a onda potopi sunce
Sa svim sto je dobijeno i izgubljeno
Kada se dan zavrsi.
 
Kada se dan zavrsi
Toliko se nadas da ce sve tvoje trke biti istrcane
A onda shvatis da si preskocio pocetni pucanj
I moras da se vratis odakle si poceo
Kada se dan zavrsi.
 
Kada je noc hladna
Neki se provuku a neki ostare
I to dokazuje da zivot nije sav od zlata
Kada je noc hladna.
 
Kada ptica odleti
Nemas nikoga svog
Nemas mesto koje bi nazvao dom
Kada ptica odleti.
 
Kada je igra dobijena
Ti zuris sa loptom po terenu
I izgubis mnogo ranije nego sto si ocekivao
Sada kada je igra dobijena.
 
Kada se zurka zavrsi
Tebi je veoma tuzno
To sto nisi uradio ono sto si zeleo
Ali sada nema vremena pocnes iznova
Sada kada je zurka gotova.
 
Kada se dan zavrsi
Pridje zemlji a onda potopi sunce
Sa svim sto je dobijeno i izgubljeno
Kada se dan zavrsi.
 
''When i'm layin'
I'm still tryin'
Concentratin'
On dyin' yeah'' - Layne Staley (1967-2002)
06.01.2018

Roze Mesec

Video sam da je napisano
I kaze da je roze mesec na svom putu
I niko od vas nije toliko odvazan
Roze mesec ce vas sve pohvatati
To je roze mesec
Hej, to je roze mesec
To je roze, roze, roze, roze, roze mesec.
To je roze, roze, roze, roze, roze mesec.
 
Video sam da je napisano
I kaze da je roze mesec na svom putu
I niko od vas nije toliko odvazan
Roze mesec ce vas sve pohvatati
To je roze mesec
Da, to je roze mesec
 
''When i'm layin'
I'm still tryin'
Concentratin'
On dyin' yeah'' - Layne Staley (1967-2002)
28.07.2017

Сети се да сам ти рекао

Сети се да сам ти рекао, да ми требаш
Сети се средишта пажње, шта је то?
Све речи које ја кажем
Су само кул начин да се каже 'Брига ме'
 
Не верујем да имаш време за мене
Имаш ли? Имаш ли?
Тражио сам за љубав, сва погрешна места
Јеси ли и ти? Јеси ли?
 
Не волим да чекам кад ми кажеш 'а добро'
Сумњам да ниси своја
Не верујем да имаш време за мене
Имаш ли? Имаш ли?
 
Сети се да сам ти рекао, да ми требаш
Сети се средишта пажње, шта је то?
Све речи које ја кажем
Су само кул начин да се каже 'Брига ме'
 
Ти си вероватно негде, са неким којег ја не знам
То је кул, и то је кул
И надам се да ти она даје, све ствари које заслужујеш
То је истина, то је истина
 
Не волим да чекам кад ми кажем 'а добро'
Сумњам да ниси своја
Ти си вероватно негде, са неким којег ја не знам
То је кул, и то је кул
 
Сети се да сам ти рекао, да ми требаш
Сети се средишта пажње, шта је то?
Све речи које ја кажем
Су само кул начин да се каже 'Брига ме'
 
Нека престане, и ми знамо зашто
Ја сам у вези (љубавној) са собом, хладно унутра
Толико ципела у твом ормарићу, ходај неколико миља
Лош сам у причању са девојкама, али сада је покушај
Више жена него што сам требао у веку
Курве су на мојој стране као Кенеди
Почело је да усисава сву моју енергију
Свиђа ми се, упуцај рам као непријатеља
У исто време, не могу лагати
Толико девојака на начин тако да ударим најдубљу ноту
Ти си постала зависна у морима најдубљих нота
Хајде да видимо како ћеш са напред и назад линијом славе
После свих срања кроз које смо прошли
Свирам пуно рока, и нећу те позвати
И знам да кењам, није фер
Мржња је само кул начин да кажем да ме брига
 
Сети се да сам ти рекао, да ми требаш
Сети се средишта пажње, шта је то?
Све речи које ја кажем
Су само кул начин да се каже 'Брига ме'
 
Сети се да сам ти рекао, да ми требаш
Сети се средишта пажње, шта је то?
Све речи које ја кажем
Су само кул начин да се каже 'Брига ме'
Да се каже да ме брига
 
JA NEIN - RAMMSTEIN