Превод текста

Резултати претраге страна 5

Број резултата: 150

17.10.2017

If the city was burning

My hear doesn't sleep ever
he knows that you're of another one
your mother is saying that
in May you will marry a man
but in the bottom of your heart
there is a boy, he's me
 
But who told that, but why
I haven't to think about you anymore
nobody knows who I'm
but the first kiss has been the mine
I go mad without you
and any night I see you close to me again
 
If the city was burning
to you
to you
to you I would run
I win even the fire for you
if the city was burning
I know
I know
you would search for me
even after our farewell
for you I'm the love
 
There my heart never sleep
to invent you close to me
this town never burn
there is a men with you again
but if there is a boy in the bottom of your heart
this boy is me
 
this meadow in outskirts
several times has seen you mine
is too much time that it doesn't know
where is my happiness
I go mad without you
and any night I see you close to me again
 
If the city was burning
to you
to you
to you I would run
I win even the fire for you
if the city was burning
I know
I know
you would search for me
even after our farewell
for you I'm the love
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
11.10.2017

From Kalinin to Tver

I came in here using the door,
I came in here using my legs,
I came to admire once more
The perfection of railways.
It's strange to think that people
Used to walk around the way they wanted. And now
Locomotive is pulling us forward as messiah
On our way from Kalinin to Tver.
 
The train hostess is plain as Gioconda,
She makes honey sweet drinks.
She's responsible for the quality of cross ties
and (takes care that) no one ever dies.
Between you and me, I've met her before:
Wild beast used to repose by her side,
And now she makes down-soft beds
On our way from Kalinin to Tver.
 
The train driver pumps Vivaldi up
And the music flies through the woods.
The blue-and-golden tank is filled with
Turgenev's damsels' souls instead of coal.
Framed by iron-cast icon setting of 100 poods
This god favoured train (check it if you want)
Sweeps forth like apostolic rank
On its way from Kalinin to Tver.
 
Nevermind my faltering speech
And my unauthentic garments -
I came (here) to please
And to honor my commitment.
If everything's ok, forget about it,
But I'm the only one who knows how to open the door,
fI us ask yourself why the hell
We're on the way from Kalinin to Tver
 
01.10.2017

The Mother of the Waters and the Girl

I am tired of walking on the sand
I am tired of on the sand walking
Searching, me and my little mistress,
The little girl that disappeared in the sea
 
The Mother of the Waters took the girl
The Mother of the Waters took the girl
Took, took, took ....
 
I came back tired, me and my little mistress,
Of walking on the sand, of on the sand walking
Suddenly we saw the girl
All adorned on that same place
 
The Mother of the Waters came back with the girl
The Mother of the Waters came back with the girl
Came back, came back, came back ...
 
01.10.2017

How much you made me late

Anna forgive me
For this life that is taking me away
By chance have you a candy?
That the taste of the last poem comes away from my mouth
 
In my cushion I'll confess, oh
This night
One day, forgive me
When you get there, I'm going away
 
Why am I not so beautiful?
When light comes into the room to make me company
I fall asleep distracted, ah
This night
With the makeup on the face
 
How much you made me late
How much you made me late
If love is a game we are left
on the stairs,
on the stairs
 
How much you made me late
How much you made me late
To see the dawn
Then do not even look at me
You do not even look at me,
you do not even look at me
 
There are people in the alleys
Red eyes crinkled with melancholy
I came to your party
First toast, before going away
 
I look at you, my silences
They are a color in the midst of so many
 
How much you made me late
How much you made me late
If love is a game we are left
On the stairs,
on the stairs
 
How much you made me late
How much you made me late
To see the dawn
Then you do not even look at me
You do not even look at me,
you do not even look at me
 
The first star of the night then does not go away
It will remember our damn love
Inside my memories I do not know what you are doing
I never think of you
And I find you in it
 
How much you made me late
How much you made me late
If love is a game we are left
On the stairs,
on the stairs
 
How much you made me late
How much you made me late
To see the dawn
Then you do not even look at me
you do not even look at me
you don't even look at me
 
Thanks a lot for your attention!

Free to use my translations for personal and scientific purpose, for teaching a language, etc...No COMMERCIAL use.
And if you liked my job, I'll be happy if you mention me.
29.09.2017

Near The Sea

Near the sea...
Really close to that sea
Where, as she wept,
My sweet mother bid me farewell.
 
Near the sea...
Really close to that sea
That still preserves the sorrow
That poured out from her eyes!
It dares to awaken once more
All my old memories
With the soft sound
Of the waves...
 
Chorus:
All the money and the power that I've enjoyed
(The money and the power that I've enjoyed)
All the loves and pleasures that I've had in my life
(The loves and pleasures that I've had in my life)
Have now come to remind me
(Have now come to remind me)
That oblivion cannot be bought...
 
Ill with sorrow, I wish I could go back home...
 
Near the sea...
Really close to that sea
Where my father once gave me
Such wise words of advice.
 
Near the sea...
Really close to that sea
Where I first felt the salty taste
Of your lips,
Oh faint ghost that, at night,
Calls to my heart!
So full of longing
And magical dreams...
 
Chorus:
All the money and the power that I've enjoyed
(The money and the power that I've enjoyed)
All the loves and pleasures that I've had in my life
(The loves and pleasures that I've had in my life)
Have now come to remind me
(Have now come to remind me)
That oblivion cannot be bought...
Just as a young girl's innocent love
And the warmth of one's true home, cannot be bought...
 
Ill with sorrow, I wish I could go back home...
 
Near the sea!
 
20.09.2017

Color my Dreams


Like a ghost
Clouds do cover
Somewhere in the distance
The boundless blue
My new dawn
From dreams - embroidered
The day begins
It was so long ago that I
Know, there is no return
Dreams are my heartbeat
Again, like a flower, I revive
 
Chorus:
Color my dreams, I beg you
So long,I don't await the spring
My thoughts - are my wings
They carry ... please
Color my dreams, I beg you
So long, my hopes I do not cherish
Do warmed me with your radiance,
Do paint, do draw my dreams.
 
Someone says that there is
no earthly paradise,
But I know -
Those are empty words
Do not cut the heart
But wait in love
How do you wait,
Spring will come, for I
Know there is no return,
Dreams are my heartbeat
Again, like a flower, I revive
 
Chorus:
Color my dreams, I beg you
So long, I don't await the spring
My thoughts - are my wings
They carry ... please
Color my dreams, I beg you
So long, my hopes I do not cherish
Do warmed me with your radiance,
Do paint, do draw my dreams.
Do paint my dreams.
Do draw my dreams
 
11.09.2017

Dečko

Pa gde da počnem sa tobom?
Rekla bih da si malo izgubljen, dečko
Gde je moje srce sa tobom?
Rekla bih da sam ga ostavila na podu, dečko
Hoćeš li ga podignuti?
Stvari su nekako postale jezive sa tobom
Prebrzo sam iskapila tvoju ljubav, dečko
Gde je dospela naša ljubav?
Ne pitaj me jer je to nešto što si ti uništio
I mi sad gorimo, gorimo, gorimo
 
Plamenovi se trkaju kao automobili u magli
Suze u mojim očima ali ne i na mom licu
Ovo je bilo uzalud
Ovo je bilo uzalud
Šteta je prihvatiti ljubav koju smo spoznali
Sati su bili dani kada sam bila tvoja gracioznost
Ovo je bilo uzalud
Ovo je bilo uzalud
 
Pa žao mi je što sam iskrena
Ali ova ljubav nije dobra, dečko
I žao mi je što si navučen na nju
Ali nerviraš me
Slomljen srcelomac sam ja
Prihvatam to i shvatam poentu
Ali prestani skakati u fontane
Samo da bi pokupio sve novčiće
 
Žurili smo
Nismo imali osnova
Objašnjenja nikada nisu razjašnjena
Pretpostavljam da kada gradiš nešto posebno
Uvek treba da radiš to od podnožja
Jer sada se rušimo
Mogla bih zbog mnogo toga da te krivim
Ali pretpostavljam da sam ja bila ta koja nas je pustila da propadnemo
Idi i plači svojim prijateljima sada
A ja ću biti ostavljena nikakva
I mi sad gorimo, gorimo, gorimo
 
Plamenovi se trkaju kao automobili u magli
Suze u mojim očima ali ne i na mom licu
Ovo je bilo uzalud
Ovo je bilo uzalud
Šteta je prihvatiti ljubav koju smo spoznali
Sati su bili dani kada sam bila tvoja gracioznost
Ovo je bilo uzalud
Ovo je bilo uzalud
 
Pa žao mi je što sam iskrena
Ali ova ljubav nije dobra, dečko
I žao mi je što si navučen na nju
Ali nerviraš me
Slomljen srcelomac sam ja
Prihvatam to i shvatam poentu
Ali prestani skakati u fontane
Samo da bi pokupio sve novčiće
 
Pustila sam te da me pregaziš
I ostaviš svoje tragove na mom srcu
Tako je bilo od samog početka
Pustila sam te da me pregaziš
I ostaviš svoje tragove na mom srcu
I postaje očigledno
Da je tako bilo od samog početka
 
Pa žao mi je što sam iskrena
Ali ova ljubav nije dobra, dečko
I žao mi je što si navučen na nju
Ali nerviraš me
Slomljen srcelomac sam ja
Prihvatam to i shvatam poentu
Ali prestani skakati u fontane
Samo da bi pokupio sve novčiće
 
Žao mi je što sam iskrena
Ali ova ljubav nije dobra, dečko
Ljubav nije dobra, dečko
Žao mi je što sam iskrena
Ova ljubav nije dobra, dečko
 
11.09.2017

18 svećica

Stavi svoje fotografije u album
Zadrži svoje postere na zidu
Sačuvaj svoj novac u džepu
Jer pritisak je na svima nama
O, o, tek je počelo
 
Drži svoje prijatelje uz sebe
Sačuvaj svoje ljubavi u srcu
Skloni svoje neprijatelje iza leđa
Tamo gde su oni uvek
O, o, tek je počelo
 
Sada sa 18 vidim nešto što nikada nisam
Kada sam imala 16, mislila sam da sve znam
Sada sa 18 prolazim kroz vatru i shvatam
Da imam još 18 svećica da ugasim
 
Povuci liniju u bojanci
Obriši sva svoja kajanja
Idi iza garaže
Da popušiš cigaretu
O, o, tek je počelo
 
Emocije su kao lutrija
Ne znaš šta ćeš izvući
Plačeš pred ogledalom sada
Sve je samo u tvojoj glavi
O, o, tek je počelo
 
Sada sa 18 vidim nešto što nikada nisam
Kada sam imala 16, mislila sam da sve znam
Sada sa 18 prolazim kroz vatru i shvatam
Da imam još 18 svećica da ugasim
 
13 svećica, gledaj ih kako gore
14 svećica, uskoro ćeš naučiti
15 svećica, gledaj ih kako gore
16 svećica, uskoro ćeš naučiti
17 svećica, gledaj ih kako gore
18 svećica, moj je red
 
Sada sa 18 vidim nešto što nikada nisam
Kada sam imala 16, mislila sam da sve znam
Sada sa 18 prolazim kroz vatru i shvatam
Da imam još 18 svećica da ugasim
 
Sada sa 18 vidim nešto što nikada nisam
Kada sam imala 16, mislila sam da sve znam
Sada sa 18 prolazim kroz vatru i shvatam
Da imam još 18 svećica da ugasim
Da imam još 18 svećica da ugasim
Da imam još 18 svećica da ugasim
 
11.09.2017

Selfiji

Sedim u svojoj sobi večeras
Razmišljajući kako da te nateram da se predomisliš
Još od kada si ponovo napustio moj život
Da,
Pa napravim pozu i podignem bradu, tako da mi svetlo istakne kožu
Obučena ponovo u tvoju omiljenu majicu
 
Brojim sate, brojim laži
Tri, dva, jedan i smejem se
 
Pravim fotografije sebe, sebe, sebe
Pravim fotografije sebe, sebe, sebe
Pretpostavljam da pokušavam da se uverim
Da je sve što sam želela bilo da budem voljena
 
Sad mi govoriš da sam sujetna, sujetna, sujetna
Ali ti ne osećaš moj bol, bol, bol
Gledajući na život sa police, police, police
Pravim fotografije sebe, sebe, sebe
 
Pravim fotografije sebe [x4]
 
Postaviću je sa crno-belim efektom
Uz depresivni citat o svom životu
Pa da vidiš kroz šta prolazim
Da,
Ovo je vrhunac očaja
Konverzacija koju treba ostaviti
Ali sav moj ponos si spalio
 
Brojim dane, brojim pokušaje
Tri, dva, jedan, budna sam
 
Pravim fotografije sebe, sebe, sebe
Pravim fotografije sebe, sebe, sebe
Pretpostavljam da pokušavam da se uverim
Da je sve što sam želela bilo da budem voljena
 
Sad mi govoriš da sam sujetna, sujetna, sujetna
Ali ti ne osećaš moj bol, bol, bol
Gledajući na život sa police, police, police
Pravim fotografije sebe, sebe, sebe
 
Pravim fotografije sebe [x4]
 
Pravim fotografije sebe, sebe, sebe
Pravim fotografije sebe, sebe, sebe
Pretpostavljam da pokušavam da se uverim
Da je sve što sam želela bilo da budem voljena
 
Sad mi govoriš da sam sujetna, sujetna, sujetna
Ali ti ne osećaš moj bol, bol, bol
Gledajući na život sa police, police, police
Pravim fotografije sebe, sebe, sebe
 
Hej, u šta gledaš? [x8]
 
Pravim fotografije sebe [x4]
 
08.09.2017

Trenuci koji mi nedostaju

[Nina Nesbitt:]
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
 
Sanjala sam
Sanjala sam sa samo pet godina
Da ću raditi u baru, želela sam da vidim drugu stranu
I imala sam prijateljicu, zvala se Fern i imala je plavi bicikl
Vozile bismo se kroz ulice
I ja bih spavala kod nje subotom uveče
 
Onda sam krenula u školu
Moja porodica se preselila u obližnje selo
Sa trinaest godina sam počela da dobijam podočnjake
Jer sam upoznala dečka, prvi put kada sam ga poljubila bio je i poslednji
Jer me uplašilo to što su se svi tu kretali prebrzo
 
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koje nikada nisam osvestila
Kada sam samo stajala tu želeći
Da mogu da odrastem i promenim svoj život
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci
 
Jer bila sam toliko obuzeta pokretom
Da sam zaboravila gde je tačno moj dom
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
 
U zadnjem delu auta njene mame, na putu do starih barova
Podizala sam svoju anksioznost koristeći ličnu kartu njene sestre
U uskoj kratkoj suknji, sa šesnaest smo plesale dok nas stopala ne zabole
Ali ja sam imala san, imala sam cilj
Uzela sam gitaru i kameru na telefonu
 
Onda sam vremenom počela da prikupljam kontakte
Krajem jula sam upoznala nekoga ko mi je promenio život
I već je potpisan ugovor i zaljubljujem se prvi put
Ali to me je dokrajčilo zbog čega sam posle imala teškoće u zaljubljivanju
 
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koje nikada nisam osvestila
Kada sam samo stajala tu želeći
Da mogu da odrastem i promenim svoj život
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci
 
Jer bila sam toliko obuzeta pokretom
Da sam zaboravila gde je tačno moj dom
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Sada su ovo trenuci koji mi nedostaju
 
[Goody Grace:]
Otišao sam prvim snegom, ništa nema tamo za mene
Morao sam da otpustim, da istražim sam ovaj svet
Razmišljajući i tražeći svoj novi dom
Uz ritam gitare i mnoštvo cveća sam krenuo na put
Nikada nisam imao auto, ali su mi prijatelji pomagali
Onda sam upoznao par devojaka u gradu anđela*
Mislio sam da su one prave, ali su sve pobegle
Pa sam pisao ove pesme o ljubavi, o traženju
Sam sam, ne znam gde da idem, sve što znam jeste...
 
[Nina Nesbitt:]
Da su ovo trenuci koji mi nedostaju
 
Jer bila sam toliko obuzeta pokretom
Da sam zaboravila gde je tačno moj dom
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Jer bila sam toliko obuzeta pokretom
Da sam zaboravila gde je moj dom
 
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
Ovo su trenuci koji mi nedostaju
 
08.09.2017

Najbolja koju si imao

Da li se ona ikada oseća kao ja?
Prolazi prstima po tvojim leđima
Da li ikada pričate o nama?
Ili smo mi samo imali ružne trenutke?
Jer, dušo, prošlo je tri nedelje i ja ludim
Kakvog je ukusa, je li slađa od mene?
Iskorišćavala sam momke kako bih preživela noći
Da li je isto?
 
Jer neverovatno je da tako brzo napreduješ
Ali, dušo, u redu je ako sam ja najbolja koju si imao
I boli me kada razmišljam o tebi tako
Ali, dušo, u redu je ako sam ja najbolja koju si imao
O na na na na, o na na na na, o na na na na
Ako sam ja najbolja koju si imao
O na na na na, o na na na na, o na na na na
Ako sam ja najbolja koju si imao
 
Niko to nije radio kao mi, niko to nije radio kao ti
Dragi znam da smo propali
?
Reci svima da je mrzim jer se plašim toga kako se ti osećaš
Komplikovano je
 
Jer neverovatno je da tako brzo napreduješ
Ali, dušo, u redu je ako sam ja najbolja koju si imao
I boli me kada razmišljam o tebi tako
Ali, dušo, u redu je ako sam ja najbolja koju si imao
O na na na na, o na na na na, o na na na na
Ako sam ja najbolja koju si imao
O na na na na, o na na na na, o na na na na
Ako sam ja najbolja koju si imao
 
Ne želim te, ne više
Nisi mi potreban
Neverovatno je da tako brzo napreduješ
Kada sam ja i dalje najbolja koju si imao
 
Neverovatno je da tako brzo napreduješ
Ali, dušo, u redu je ako sam ja najbolja koju si imao
I boli me kada razmišljam o tebi tako
Ali, dušo, u redu je ako sam ja najbolja koju si imao
(Možda je u redu, o da)
O na na na na, o na na na na, o na na na na
Ako sam ja najbolja koju si imao
(Najbolja, najbolja koju si imao)
O na na na na, o na na na na, o na na na na
Ako sam ja najbolja koju si imao
 
24.08.2017

The Wild Girl

The wild girl came from the dawn
accompanied by birds, starfishes
and pebbles.
She brings an ink of magnolia
spilled
on faces.
Her hair, wet with
dew and
touched by moss,
cascades playing
with the wind.
The wild girl
carries fistfuls
of income,
shakes loose the foams.
She nourishes sloppy fishes and
reluctant parrots.
And there lies at a glance, in her laughter,
blade of steel and blackberry pulp.
 
Three Kings, it is time!
I offered up forests, meadows
and fields
to the wild girl:
she came from behind the dragonflies.
 
28.07.2017

Sakrivena devojka

Danas se osećaš tako usamljeno
Ali ja te neću ostaviti
On je otišao iz tvog života
 
Iako nisi izgubila
Kako da te nasmejem
A da te ne slažem?
Poznajem te
I brzo uočavam
Da ne zaslužuje
Tvoje suze.
Otvori vrata
I vrati se u život,
Sakrivena devojko.
Preseci bol,
Izgubljeno srce
Ustani i diši,
Sakrivena devojko.
Preseci bol,
Izgubljeno srce,
Ustani i diši,
Ljubavi.
Verujem u tebe.
Gubitak te ne čini slabom,
Već si dobila druge ratove.
Čini da se osećaš jakom,
Jer ne zaslužuje
Tvoje suze.
Otvori vrata
I vrati se u život,
Sakrivena devojko.
Preseci bol,
Izgubljeno srce,
Ustani i diši,
Sakrivena devojko.
Preseci bol,
Izgubljeno srce,
Ustani i diši.
Posteljina ne pokriva
Bol.
Vreme će izlečiti
Tvoje srce.
Znam da on nije znao
Da ceni.
Uzmi moju ruku, ja te neću pustiti,
Sakrivena devojko.
Preseci bol,
Izgubljeno srce,
Ustani i diši,
Ljubavi.
Ustani i diši,
Ljubavi moja.
 
28.07.2017

Može biti

Živim ovako, provodim noći bez sna
to je način koji sam odabrala
da bih mogla reći
i želim da pevam
sa tobom do smrti
i želim da se sećaš
da sve što pevam
deo je mog života
i mog bolnog srca.
Može biti
da se vidimo drugi put
drugim očima
ne znam
i ti ne govoriš ništa
Može biti
da se vidimo drugi put
istim pogledom.
Kako se odavde vidi sve tako veliko
moja duša je tako mala
i puna je zvezda
koje više žele da ostanu u večnom mestu
i sa istim ljudima koji pričaju i greše
i kažu ti da te vole istinski jer to osećaju.
I ko bi mogao izaći iz ove zamke
iz ove vatre koja nas spaljuje
iz ove ljubavi koja me plaši
jer nemam iskustva.
Može bitida se vidimo drugi put
u drugom životu, ne znam
i da ništa ne osećam
Može biti
da se vidimo drugi put
i da mi okreneš leđa.